| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- Please
- entrance fee
- please?
- Sorry
- Yes
- pick up
- Right?
- set up
- please.
- What Happened?
- OKay
- no
- hold on
- work out
- Sure
- I'm not sure
- make it
- oh
- I'm glad to hear that.
- I'm sorry
- well
- Hey
- Actually
- Show Up
- come up with
- Oh No
- Yeah
- Don't worry
- too.
- By The Way
- Today
- Total
목록2026/02/05 (5)
인과함께
'cheese'는 우리가 먹는 "치즈" 이지만, 영어에서는 "중요한 인물" 을 뜻하거나, 사진 찍을 때의 "미소", 또는 형용사로 쓰여 "유치하고 촌스러운(오글거리는)" 이라는 뜻으로 매우 다양하게 활용됩니다.1. big cheese (거물/중요 인물)해석: (비즈니스/회화) 조직 내에서 가장 힘이 세고 중요한 사람, 즉 사장이나 보스를 비유적으로 이르는 말입니다. (Big shot/Top dog)He acts like he is the big cheese around here. (그는 여기서 마치 자기가 거물(대장) 인 것처럼 행동한다.)2. say cheese (김치~/웃으세요)해석: 사진을 찍을 때 미소를 짓게 하기 위해 하는 말입니다. 입 모양이 '이(ee)'가 되면서 자연스럽게 웃는 표정이 됩니..
'check'는 기본적으로 "확인하다" 와 "수표/계산서" 라는 뜻이 있습니다. 하지만 입시 독해에서는 "억제하다(막다)" 라는 뜻으로 쓰일 때가 등급을 가르는 결정적인 역할을 하며, 체스 용어에서 유래한 다양한 관용구들이 있습니다.1. check in / check out (체크인하다 / 체크아웃하다)해석: (여행/숙박 필수) 호텔이나 공항에 도착해서 입실/탑승 수속을 하는 것(In)과, 비용을 지불하고 나가는 것(Out)입니다. 도서관에서 책을 대출(Check out)할 때도 씁니다.We need to check in at the hotel by 3 PM. (우리는 오후 3시까지 호텔에 체크인(입실 수속) 해야 한다.)2. take a rain check (다음을 기약하다/나중으로 미루다)해석: (회..
'cheer'는 기본적으로 "기운을 북돋우다(응원하다)" 라는 뜻과, 명사로는 "환호성", "기쁨(명랑함)" 을 의미합니다. 회화에서는 건배사나 인사말로, 독해에서는 분위기를 나타내는 형용사(cheerful/cheerless)로 자주 등장합니다.1. cheer up (기운 내다/기운을 북돋우다)해석: (회화/생활 영어 필수) 우울해하는 사람에게 "힘내!"라고 말할 때 쓰거나, 누군가의 기분을 풀어줄 때 씁니다.Cheer up! Things will get better. (기운 내! 다 잘 될 거야.)2. Cheers! (건배/고마워)해석: (문화) 술잔을 부딪칠 때 하는 "건배"라는 뜻이 가장 기본입니다. 하지만 영국이나 호주에서는 가벼운 "고마워(Thanks)" 나 "안녕(Bye)" 이라는 뜻의 인사말..
'cheap'은 가격이 "싼(저렴한)" 이라는 뜻이지만, 품질이 "싸구려인" 또는 사람이 "인색한(치사한)" 이라는 부정적인 뉘앙스를 강하게 풍기는 단어입니다. 칭찬으로 "가격이 착하다"라고 할 때는 보통 inexpensive나 affordable을 씁니다.1. dirt cheap (헐값의/똥값의)해석: (회화/강조) 흙(dirt)처럼 널려 있고 가치가 없다는 뜻에서, 가격이 말도 안 되게 쌀 때 씁니다.I bought this car dirt cheap because it needed repairs. (수리가 필요해서 이 차를 똥값(헐값)에 샀다.)2. talk is cheap (말만 하기는 쉽다)해석: (속담/명언) 행동은 안 하고 말로만 떠드는 것은 돈도 안 들고 쉬운 일이라는 뜻입니다. "행동으로..
'chat'은 격식을 차리지 않고 나누는 "잡담(수다)" 이나 "이야기하다" 는 뜻입니다. 딱딱한 'discuss'나 일반적인 'talk'보다 훨씬 친근하고 가벼운 뉘앙스를 풍깁니다. 최근에는 기술 발달로 "온라인 채팅" 이라는 의미로도 굳어졌습니다.1. chit-chat (잡담/수다)해석: (회화/비즈니스) 중요하지 않은 날씨나 가벼운 안부 이야기를 나누는 것입니다. 'Small talk'와 같은 뜻입니다.We spent an hour just engaging in idle chit-chat. (우리는 그저 쓸데없는 잡담을 하며 한 시간을 보냈다.)2. have a chat (이야기를 나누다/대화하다)해석: 가볍게 수다를 떨 때도 쓰지만, 상사가 부하 직원에게 "잠깐 나랑 얘기 좀 하자"라고 할 때도 ..
