Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2026/02   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
Archives
Today
Total
관리 메뉴

인과함께

Day226 , cheer , cheer up, Cheers!, cheer on, holiday cheer, three cheers for, cheerleader, Bronx cheer, be of good cheer, cheerless, spread cheer 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day226 , cheer , cheer up, Cheers!, cheer on, holiday cheer, three cheers for, cheerleader, Bronx cheer, be of good cheer, cheerless, spread cheer

미인생 2026. 2. 5. 10:12
반응형

운동회에서 학생들이 'CHEER'라고 적힌 현수막을 들고 응원하는 모습을 통해 “응원하다: to cheer on” 를 표현했습니다


'cheer'는 기본적으로 "기운을 북돋우다(응원하다)" 라는 뜻과, 명사로는 "환호성", "기쁨(명랑함)" 을 의미합니다. 회화에서는 건배사나 인사말로, 독해에서는 분위기를 나타내는 형용사(cheerful/cheerless)로 자주 등장합니다.


1. cheer up (기운 내다/기운을 북돋우다)

  • 해석: (회화/생활 영어 필수) 우울해하는 사람에게 "힘내!"라고 말할 때 쓰거나, 누군가의 기분을 풀어줄 때 씁니다.
  • Cheer up! Things will get better. (기운 내! 다 잘 될 거야.)

2. Cheers! (건배/고마워)

  • 해석: (문화) 술잔을 부딪칠 때 하는 "건배"라는 뜻이 가장 기본입니다. 하지만 영국이나 호주에서는 가벼운 "고마워(Thanks)" 나 "안녕(Bye)" 이라는 뜻의 인사말로도 매우 자주 쓰입니다.
  • "Cheers!" they said, raising their glasses. ("건배!" 그들은 잔을 들어 올리며 말했다.)

3. cheer on (응원하다/성원하다)

  • 해석: 경기장이나 옆에서 소리를 지르며 누군가를 격려하고 지지해 주는 것입니다.
  • We went to the stadium to cheer on our team. (우리는 우리 팀을 응원하러 경기장에 갔다.)

4. holiday cheer (명절 기분/크리스마스의 즐거움)

  • 해석: 크리스마스나 연말연시에 느껴지는 들뜨고 행복한 분위기를 말합니다.
  • The streets were filled with holiday cheer. (거리는 명절의 흥겨운 분위기로 가득 찼다.)

5. three cheers for (~를 위해 만세 삼창을 하다)

  • 해석: 누군가를 축하하거나 칭송할 때 "Hip, hip, hooray!"를 세 번 외치는 관습에서 나온 표현입니다.
  • Let's give three cheers for the winner! (우승자를 위해 만세 삼창을 합시다!)

6. cheerleader (치어리더/열렬한 지지자)

  • 해석: 스포츠 응원단뿐만 아니라, 비유적으로 어떤 정책이나 인물을 "앞장서서 지지하고 홍보하는 사람" 을 뜻하기도 합니다.
  • He is a vocal cheerleader for the new tax policy. (그는 새 세금 정책의 열렬한 지지자(전도사) 이다.)

7. Bronx cheer (야유/조롱)

  • 해석: (미국 속어) 입술을 떨며 "푸우~" 하고 소리 내는 야유(Raspberry)를 말합니다. 칭찬(cheer)이 아니라 조롱의 의미입니다.
  • The crowd gave the referee a Bronx cheer. (관중들은 심판에게 야유를 보냈다.)

8. be of good cheer (안심하라/기운 내라)

  • 해석: (문어체/고어) 성경이나 고전 문학에 나오는 표현으로, 걱정하지 말고 마음을 편히 가지라는 뜻입니다.
  • Be of good cheer; help is on the way. (안심하시오; 구조대가 오고 있소.)

9. cheerless (우울한/음산한)

  • 해석: (독해 분위기 파악) 기쁨(cheer)이 없는(less) 상태로, 날씨나 방의 분위기가 어둡고 삭막할 때 씁니다. Gloomy와 유의어입니다.
  • It was a cold, cheerless winter day. (춥고 음산한 겨울날이었다.)

10. spread cheer (기쁨을 전파하다)

  • 해석: 주변 사람들을 즐겁게 하거나 긍정적인 에너지를 퍼뜨리는 것입니다.
  • They sang carols to spread cheer at the nursing home. (그들은 요양원에 기쁨을 전하기 위해 캐럴을 불렀다.)

햇살이 드는 따뜻한 방에서 차의 김으로 'CHEER'라는 글자가 만들어지는 평화로운 순간을 통해 “쾌활함/생기: cheerfulness” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 동사 구별 (Cheer up의 타동사/자동사 용법)

  • 자동사: You need to cheer up. (너 기운 좀 내. - 주어가 기뻐짐)
  • 타동사: I want to cheer him up. (나는 그를 기운 나게 해주고 싶다. - 목적어를 기쁘게 함)
    • 주의: 대명사가 목적어일 때는 반드시 가운데에 위치 (Cheer him up O / Cheer up him X)

2. 형용사 (Cheerful vs. Cheerless)

소설이나 수필의 '심경/분위기 파악' 문제에서 정답 단서가 되는 형용사입니다.

  • Cheerful: 명랑한, 쾌활한 (Positive) -> Happy, Lively
  • Cheerless: 생기 없는, 황량한 (Negative) -> Gloomy, Bleak, Dreary

3. 문화 상식 (Cheers in UK)

영국 드라마나 듣기 평가에서 Here's your change. (거스름돈 여기 있습니다.)라고 했을 때, 손님이 "Cheers!" 라고 답한다면 이는 "건배"가 아니라 "Thank you" 라는 뜻임을 알아야 합니다.


cheer [tʃɪr]


핵심 뜻

환호, 갈채; 응원; 기분, 생기 (명사).

환호하다, 응원하다; 기운을 북돋우다; (기분이) 좋아지다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

chiere (고대 프랑스어) '얼굴(Face)', '표정' 표정이 밝음 → 기분이 좋음 → 소리쳐 기쁨을 표현함. 표정/기분 (Mood)
종합 뉘앙스 (1) 기쁘고 들뜬 '기분/생기'. (2) 그 기분을 밖으로 표출하는 '환호/응원'. (3) 술잔을 부딪치며 기분을 내는 '건배'. '북돋아 주는 에너지'  

어원 팁: 원래 Cheer는 '얼굴 표정(Face)' 을 뜻했습니다. "표정이 좋다"는 말에서 '기분 좋음' 으로, 그리고 남의 기분을 좋게 해주는 '응원' 으로 의미가 확장되었습니다.


비 온 뒤 구름 사이로 비치는 햇살이 'CHEER'라는 글자를 만들어 슬퍼하는 친구를 위로하는 장면을 통해 “기운을 북돋우다/위로하다: to cheer up” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 환호, 응원 격려하거나 기뻐서 지르는 소리. A loud cheer went up. (큰 환호성이 터져 나왔다.)
명사 (N.) 기분, 생기 명랑하고 활기찬 상태. Full of cheer. (활기/생기가 가득한.)
동사 (V.) 응원하다 소리쳐 격려하다. We cheered for our team. (우리는 우리 팀을 응원했다.)
동사 (V.) 기운을 북돋우다 (Cheer up) 슬픈 사람을 달래다. I tried to cheer him up. (나는 그를 기운 나게 해주려고 노력했다.)
감탄사 건배! / 고마워! (Cheers) 술 마실 때나 인사말. Cheers! (건배! / 고마워!)

활용 예문 (리스트)

  1. Cheer up! (기운 내! / 힘내!. - 우울해하는 사람에게 가장 많이 쓰는 위로의 말)
  2. Cheers. ((영국식) 건배 / 고마워 / 안녕. - 미국에서는 주로 '건배'로 쓰지만, 영국에서는 'Thanks'나 'Bye' 대신 아주 가볍게 씀)
  3. Cheerleader. (치어리더 / 열렬한 지지자. - 경기장의 응원단뿐만 아니라, 회사나 조직에서 앞장서서 분위기를 띄우는 사람)
  4. Cheer on. (~를 (계속) 응원하다. - Cheer someone on: 옆에서 계속 힘내라고 소리치다)
  5. Be of good cheer. ((옛글투) 용기를 내라 / 희망을 가져라. - 성경이나 문학 작품에 나오는 표현)

전체 뉘앙스 설명

cheer는 '상승하는 에너지(Uplifting)' 입니다.

  • 소리: 경기장에서 와! 하고 소리치는 것은 에너지를 밖으로 뿜어내는 '환호' 입니다.
  • 마음: 축 처진 어깨를 올려주는 것은 '위로(Cheer up)' 입니다.
  • 문화: 영국에서 "Cheers!" 는 만능 단어입니다. 문을 잡아줘도 "Cheers(고마워)", 헤어질 때도 "Cheers(잘 가)", 술 마실 때도 "Cheers(건배)"라고 합니다.

운동회에서 학생들이 'CHEER'라고 적힌 현수막을 들고 응원하는 모습을 통해 “응원하다: to cheer on” 를 표현했습니다

마지막 핵심 정리

cheer는 누군가의 기분을 밝게 만드는 '응원' 이자, 함께 기쁨을 나누는 '환호' 입니다. 힘들 때 스스로에게 "Cheer up!" 이라고 말해주세요.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • cheerful [ˈtʃɪrfl] (형용사): 발랄한, 쾌활한 (성격이나 분위기)
  • cheerfully [ˈtʃɪrfəli] (부사): 기분 좋게, 쾌활하게
  • cheerless [ˈtʃɪrləs] (형용사): 우울한, 생기 없는 (날씨나 방 분위기)

유의어(응원/격려) 비교 (표)

단어 대상 및 방법 뉘앙스

Cheer 기분/분위기. 소리를 지르거나 기분을 북돋아 줌. (Cheer up)
Encourage 용기/의지. 할 수 있다고 말로 격려하고 지지해 줌. (Cheer보다 차분함)
Support 지원/지지. 실질적인 도움을 주거나 편이 되어줌.
Root for 팀/사람. (스포츠 등에서) 승리를 기원하며 응원하다. (I'm rooting for you)
Comfort 슬픔. 슬픈 사람을 위로하고 달래줌. (Cheer up은 기분 전환, Comfort는 진정)
Console 큰 슬픔. (상실 등을 겪은 사람을) 위로하다.
Applause 박수. 소리(Cheer)가 아니라 손뼉을 쳐서 환호함.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Encourage: My teacher encouraged me to study art. (선생님은 내가 미술을 공부하도록 격려해주셨다.)
  2. Root for: Which team are you rooting for? (어느 팀을 응원하니?)
  3. Comfort: The mother comforted the crying baby. (엄마가 우는 아기를 달랬다.)

결론 정리

cheer는 긍정의 힘을 불어넣는 단어입니다. 친구가 우울해할 때 "Cheer up!" 이라고 말해주거나, 오늘 하루 수고한 당신을 위해 "Cheers!(건배)" 를 외쳐보세요.


cheer up [tʃɪr ʌp]

(동사구) 기운을 내다, (남을) 위로하다, 즐겁게 해주다

 

우울하거나 슬픈 상태에 있는 사람에게 '기분을 풀고 다시 힘을 내다' 라는 뜻입니다. "Cheer up!"이라고 하면 "기운 내!"라는 격려의 말이 되며, 타동사로 쓰일 때는 우울해하는 친구를 웃게 만들거나 기분 전환을 시켜줄 때 사용합니다.

 

  1. Cheer up! Things will get better soon. (기운 내! 곧 상황이 좋아질 거야.)
  2. I bought him some chocolate to cheer him up. (나는 그를 위로하기 위해 초콜릿을 좀 샀습니다.)
  3. She finally cheered up after hearing the news. (그녀는 그 소식을 듣고 마침내 기운을 차렸습니다.)
  4. Nothing seems to cheer up the grumpy old man. (그 심술궂은 노인을 즐겁게 해 줄 수 있는 건 아무것도 없는 것 같습니다.)

cheer on [tʃɪr ɑn]

(동사구) 응원하다, 성원을 보내다

 

경기장이나 시합 등에서 '특정 선수나 팀이 이기도록 소리치며 격려하는 행동' 을 말합니다. 옆에서 "할 수 있어!"라고 외치며 힘을 실어주는 적극적인 응원을 의미합니다. "Root for"와 비슷한 뜻입니다.

 

  1. The whole crowd gathered to cheer on the home team. (관중 전체가 홈팀을 응원하기 위해 모였습니다.)
  2. My parents came to the race to cheer me on. (부모님은 나를 응원하기 위해 경주에 오셨습니다.)
  3. We will be there to cheer you on every step of the way. (우리가 모든 과정마다 너를 응원하기 위해 그곳에 있을 거야.)
  4. Fans waved flags to cheer on their country. (팬들은 조국을 응원하기 위해 깃발을 흔들었습니다.)

cheerleader [ˈtʃɪrˌlidər]

(명사) 치어리더, (비유적으로) 열렬한 지지자

 

스포츠 경기에서 춤과 구호로 응원을 유도하는 사람을 뜻하지만, 뉴스나 토론에서는 '특정 인물이나 정책, 아이디어를 무비판적으로 열렬히 지지하고 홍보하는 사람' 을 비유적으로 일컬을 때 자주 씁니다.

 

  1. She was the captain of the cheerleaders in high school. (그녀는 고등학교 때 치어리더 주장이었습니다.)
  2. He acts as a cheerleader for the mayor's policies. (그는 시장의 정책에 대한 열렬한 지지자 역할을 합니다.)
  3. I need a critical partner, not just a cheerleader. (나는 단순한 지지자가 아니라, 비판적인 조언을 해줄 파트너가 필요합니다.)
  4. The press shouldn't be a cheerleader for the government. (언론은 정부의 홍보 대사가 되어서는 안 됩니다.)

spread cheer [sprɛd tʃɪr]

(동사구) 기쁨을 퍼뜨리다, 희망과 즐거움을 전파하다

 

주로 크리스마스나 명절(Holiday cheer) 때 많이 쓰이는 표현으로, '주변 사람들을 행복하게 만들고 긍정적인 분위기를 전파하는 것' 을 말합니다. 자선 활동이나 따뜻한 말 한마디로 세상에 온기를 더할 때 사용합니다.

 

  1. They visited the hospital to spread cheer to the patients. (그들은 환자들에게 기쁨을 전하기 위해 병원을 방문했습니다.)
  2. Christmas is the perfect time to spread cheer. (크리스마스는 즐거움을 나누기에 완벽한 시기입니다.)
  3. Her smile helps to spread cheer in the office. (그녀의 미소는 사무실에 활기를 퍼뜨리는 데 도움이 됩니다.)
  4. We want to spread cheer and kindness throughout the community. (우리는 지역 사회 전체에 기쁨과 친절을 퍼뜨리고 싶습니다.)

cheer up, cheer on, cheerleader, spread cheer

(숙어) 기운 내다(격려하다), 응원하다, 치어리더(열렬한 지지자), 기쁨을 전파하다

 

 

'cheer'는 기본적으로 '기운(Spirit)' 이나 '기쁨(Joy)' 을 북돋아 주는 것입니다.

  1. 격려/응원 (Encouragement):
    • Cheer up: 우울해하는 사람의 기분을 위로 올려주는(up) 것, '기운 내(힘내/격려하다)' 입니다. ("Cheer up!" - 기운 내!)
    • Cheer on: 경기장 등에서 누군가가 계속 나아가도록(on) 소리쳐 돕는 것, '응원하다(성원하다)' 입니다.
    • Cheerleader: 스포츠 경기에서 응원을 주도하는 사람뿐만 아니라, 비유적으로 어떤 사람이나 정책을 '열렬히 지지하는 사람(앞장서서 옹호하는 사람)' 을 뜻하기도 합니다.
  2. 전파 (Sharing):
    • Spread cheer: 주위에 행복과 즐거움을 퍼뜨리는 것, '기쁨을 전파하다(분위기를 띄우다)' 입니다.

 

 

  1. I bought her flowers to cheer her up. (나는 그녀를 기운 나게 해주려고(위로하려고) 꽃을 샀다.)
  2. The crowd cheered on the runners. (군중은 주자들을 응원했다.)
  3. He is the president's biggest cheerleader. (그는 대통령의 가장 열렬한 지지자다.)
  4. We sang carols to spread holiday cheer. (우리는 명절의 즐거움을 전하기 위해 캐럴을 불렀다.)

핵심 뜻

격려와 지지. 기운 내다(up), 응원하다(on), 지지자(leader), 전파하다(spread).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

cheer up 기운 내다 구동사, '위로'. '처진' '기분' '을' '위로' '(' 'up' ') '끌어올리다'.
cheer on 응원하다 구동사, '지원'. '계속' '잘하도록' '(' 'on' ') '옆에서' '소리쳐' '돕다'.
cheerleader 지지자 명사, '옹호'. '응원' '을' '이끄는' '사람' -> '무조건적' '지지자'.

Cheers! [tʃɪrz]

(감탄사) 건배!, (영국식) 고마워, 잘 가

 

가장 기본적으로는 술자리에서 잔을 부딪치며 '건배' 를 할 때 씁니다. 하지만 영국, 호주 등 영연방 국가에서는 일상생활에서 '가볍게 고맙다고 말할 때(Thank you)' 나, 헤어질 때 '안녕(Bye)' 이라는 인사로도 엄청나게 자주 쓰이는 만능 표현입니다. 이메일 끝인사로도 많이 씁니다.

 

  1. Cheers to our success! (우리의 성공을 위하여 건배!)
  2. "Here is your change." "Cheers, mate." ("여기 거스름돈입니다." "고마워, 친구.")
  3. Cheers, see you tomorrow! (잘 가, 내일 봐!)
  4. Raise your glasses, cheers! (잔을 드세요, 건배!)

three cheers for [θri tʃɪrz fɔr]

(관용구) ~를 위해 만세 삼창을 하다, ~에게 환호를 보내다

 

누군가의 공로를 축하하거나 승리를 기념하기 위해 다 같이 "Hip, hip, hooray!(힙 힙 만세!)"를 세 번 외치는 전통적인 축하 의식을 말합니다. 리더가 "Three cheers for [이름]!"이라고 선창하면 나머지 사람들이 호응하는 방식입니다. 비유적으로 누군가에게 큰 박수와 찬사를 보낼 때도 씁니다.

 

  1. Let's give three cheers for the winner! (우승자를 위해 만세 삼창을 합시다!)
  2. Three cheers for the bride and groom! (신랑 신부를 위해 만세!)
  3. They gave three cheers for the captain. (그들은 선장에게 만세 삼창을 보냈습니다.)
  4. Three cheers for the cooking team who made this meal. (이 식사를 준비한 요리팀에게 큰 박수를 보냅니다.)

Bronx cheer [brɑŋks tʃɪr]

(명사구) 야유, 입술을 떨며 내는 조롱 소리 (방귀 소리 같은 소음)

 

이름에 'Cheer(환호)'가 들어있지만 실제로는 정반대입니다. 혀를 입술 사이로 내밀고 바람을 불어 '푸르륵' 하는 방귀 소리 같은 소음(Blowing a raspberry)을 내며 조롱하거나 야유하는 행위를 말합니다. 스포츠 경기나 공연에서 관중들이 불만을 표시할 때 쓰는 꽤 무례하고 모욕적인 표현입니다.

 

  1. The crowd gave the referee a Bronx cheer. (관중들은 심판에게 야유를 보냈습니다.)
  2. He responded to the critics with a Bronx cheer. (그는 비평가들에게 조롱 섞인 야유로 응수했습니다.)
  3. Instead of applause, he received a loud Bronx cheer. (박수 대신에, 그는 시끄러운 야유를 받았습니다.)
  4. Making a Bronx cheer is considered rude behavior. (입술로 조롱 소리를 내는 것은 무례한 행동으로 간주됩니다.)

Cheers!, three cheers for, Bronx cheer

(감탄사/숙어) 건배!(고마워/안녕), 만세 삼창, 야유(조롱)

 

 

소리 내어 외치는 'cheer'의 다양한 형태입니다.

  1. 긍정적 외침 (Positive):
    • Cheers!: 술잔을 부딪칠 때 하는 '건배!' 입니다. 영국이나 호주 영어에서는 가볍게 '고마워(Thanks)' 나 '안녕(Bye)' 이라는 뜻으로 매우 자주 쓰입니다.
    • Three cheers for: 누군가를 축하하기 위해 "힙 힙 후레이(Hip hip hooray)"를 세 번 외치는 것, '~를 위해 만세 삼창을 하다' 입니다.
  2. 부정적 소리 (Negative - Irony):
    • Bronx cheer: 환호(cheer)라는 이름이 붙었지만 실제로는 혀를 입술 사이로 내밀고 "푸우~" 하고 방귀 소리 같은 소리를 내는 '야유(조롱/놀림)' 입니다. (야구장에서 유래)

 

 

  1. "Cheers!" everyone said, raising their glasses. (모두 잔을 들어 올리며 "건배!"라고 말했다.)
  2. "Here's the money." / "Cheers, mate." ("여기 돈 있어." / "고마워, 친구.")
  3. Let's give three cheers for the winner! (우승자를 위해 만세 삼창을 합시다!)
  4. The crowd gave the referee a Bronx cheer. (관중은 심판에게 야유(조롱하는 소리) 를 보냈다.)

핵심 뜻

외침의 종류. 건배/인사(Cheers!), 만세 삼창(three cheers), 야유(Bronx cheer).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

Cheers! 건배, 고마워 감탄사, '친교'. '서로' '의' '기분' '을' '좋게' '하는' '인사'.
three cheers for 만세 삼창 숙어구, '축하'. '세' '번' '연속' '으로' '환호' '를' '보냄'.
Bronx cheer 야유 명사구, '조롱'. '이름' '만' 'cheer' '이고' '실제로는' '모욕적인' '소리'.

holiday cheer [ˈhɑləˌdeɪ tʃɪr]

(명사구) 명절 분위기, 연말연시의 즐거움, 축제 기분

 

주로 크리스마스와 새해(Holiday season) 기간에 느껴지는 '들뜨고 행복하며 너그러운 마음' 을 뜻합니다. 거리에 울려 퍼지는 캐럴, 반짝이는 장식, 선물을 주고받는 따뜻한 분위기를 통틀어 표현할 때 씁니다. "Spreading holiday cheer"라고 하면 연말의 기쁨을 나눈다는 뜻입니다.

 

  1. The streets were filled with holiday cheer. (거리는 명절 분위기로 가득 찼습니다.)
  2. We sang carols to spread holiday cheer to the neighbors. (우리는 이웃들에게 연말의 즐거움을 전하기 위해 캐럴을 불렀습니다.)
  3. A little bit of snow added to the holiday cheer. (약간의 눈이 명절 분위기를 더해주었습니다.)
  4. Despite the cold weather, everyone was full of holiday cheer. (추운 날씨에도 불구하고, 모두가 축제 기분으로 가득했습니다.)

cheerless [ˈtʃɪrlɪs]

(형용사) 우울한, 생기 없는, 황량한, 쓸쓸한

 

'Cheer(기쁨)'가 'Less(없는)' 상태입니다. 날씨가 잔뜩 흐려 어둡거나, 텅 빈 방처럼 썰렁하고 차가운 느낌, 또는 사람의 표정에 생기가 없고 우울해 보일 때 씁니다. 단순히 슬픈 것을 넘어 '희망이나 온기가 느껴지지 않는 삭막한 분위기' 를 묘사합니다.

 

  1. It was a grey, cheerless winter day. (회색빛의 우울한 겨울날이었습니다.)
  2. He sat alone in a cold, cheerless room. (그는 춥고 삭막한 방에 홀로 앉아 있었습니다.)
  3. The news made the atmosphere cheerless. (그 뉴스는 분위기를 침울하게 만들었습니다.)
  4. Why do you look so cheerless today? (오늘 왜 그렇게 생기가 없어 보이나요?)

be of good cheer [bi ʌv gʊd tʃɪr]

(관용구) 기운을 내라, 안심하라, 희망을 가져라

 

현대 영어 회화보다는 성경이나 고전 문학에서 주로 볼 수 있는 '옛날식(Archaic) 표현' 입니다. "Cheer up"의 아주 격식 있고 문어적인 버전으로, 고난에 처한 사람에게 '용기를 잃지 말고 마음을 굳건히 하라' 고 격려할 때 쓰입니다.

 

  1. "Be of good cheer; I have overcome the world." (담대하라/기운을 내라; 내가 세상을 이기었노라. - 성경 구절)
  2. The captain told the sailors to be of good cheer. (선장은 선원들에게 용기를 잃지 말라고 말했습니다.)
  3. Be of good cheer, for help is on the way. (안심하십시오, 구조대가 오고 있습니다.)
  4. Despite the danger, he remained of good cheer. (위험에도 불구하고, 그는 희망을 잃지 않았습니다.)

holiday cheer, cheerless, be of good cheer

(숙어) 명절 분위기(크리스마스 기분), 우울한(생기 없는), 용기를 내다(희망을 갖다)

 

 

분위기나 마음의 상태를 나타냅니다.

  1. 분위기 (Atmosphere):
    • Holiday cheer: 연말연시나 크리스마스 때 느껴지는 들뜨고 행복한 기분, '명절 분위기(축제 분위기)' 입니다.
    • Cheerless: 기쁨(cheer)이 없는(-less), 날씨가 음산하거나 방이 썰렁하고 '우울한(생기 없는/처량한)' 상태입니다.
  2. 마음가짐 (State of Mind):
    • Be of good cheer: 옛날 문어체나 성경적인 표현으로, 걱정하지 말고 '용기를 내라(희망을 가져라/안심해라)' 는 뜻입니다.

 

 

  1. The house was filled with holiday cheer. (그 집은 명절 분위기(크리스마스 기분) 로 가득 찼다.)
  2. It was a cold, cheerless room. (그곳은 춥고 썰렁한(우울한) 방이었다.)
  3. Be of good cheer; help is on the way. (용기를 내세요(안심하세요); 구조대가 오고 있습니다.)
  4. The cloudy sky made the day feel cheerless. (흐린 하늘이 하루를 우울하게 만들었다.)

핵심 뜻

분위기와 상태. 명절 기분(holiday), 우울한(cheerless), 용기를 내라(be of good cheer).

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

happy 행복한 (가장 일반적인 기쁨의 상태)
cheerful 쾌활한, 명랑한 (겉으로 드러나는 밝은 태도나 성격. She is cheerful)
joyful 기쁜 (happy보다 더 깊고 큰 기쁨. Joyful occasion)
glad 기쁜, 다행인 (주로 어떤 소식을 듣고 안도하거나 기쁠 때. I'm glad to hear that)

 

happy vs. cheerful

  • Happy: 내면의 감정 상태. (속마음)
  • Cheerful: 잘 웃고 활기찬 태도. (겉모습)
반응형