| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- entrance fee
- come up with
- pick up
- What Happened?
- Actually
- set up
- Yeah
- Hey
- Show Up
- please.
- please?
- Sorry
- I'm not sure
- I'm sorry
- Yes
- too.
- work out
- By The Way
- Oh No
- no
- hold on
- Please
- make it
- well
- OKay
- oh
- I'm glad to hear that.
- Don't worry
- Sure
- Right?
- Today
- Total
인과함께
Day253 , deliver , deliver a speech, deliver on a promise, deliver a baby, deliver a verdict, deliver the goods, deliver a blow, cash on delivery, deliver from evil, special delivery, deliver a presentation 본문
Day253 , deliver , deliver a speech, deliver on a promise, deliver a baby, deliver a verdict, deliver the goods, deliver a blow, cash on delivery, deliver from evil, special delivery, deliver a presentation
미인생 2026. 2. 28. 10:20
'deliver'는 라틴어 *deliberare(자유롭게 하다, 풀어주다)*에서 유래했습니다. 물리적인 물건을 밖으로 내어주어 "배달하다" 라는 뜻이 가장 익숙하지만, 수능이나 학술 지문에서는 연설이나 메시지를 "전달하다", 약속된 결과를 "이행하다(산출하다)", 심지어 아기를 "분만하다" 나 위험에서 "구출하다" 라는 뜻으로까지 확장되는 필수 다의어입니다.
1. deliver a speech / presentation (연설하다 / 발표하다)
- 해석: (독해/회화 최빈출) 단순히 입으로 말을 하는 것이 아니라, 머릿속에 준비된 내용이나 공식적인 메시지를 밖으로 꺼내어 청중에게 온전히 '전달하는' 행위입니다.
- The president will deliver a speech on national television tonight. (대통령은 오늘 밤 전국 방송에서 연설을 할(전달할) 예정이다.)
2. deliver on a promise (약속을 이행하다 / 기대에 부응하다)
- 해석: (비즈니스/사회) 말로만 끝나는 것이 아니라, 약속했던 성과나 결과물을 실제로 사람들에게 '가져다주는(배달하는)' 것을 뜻합니다.
- The new CEO failed to deliver on his promises to the shareholders. (새로운 최고경영자는 주주들에게 한 약속을 이행하는 데 실패했다.)
3. deliver a baby (아기를 분만하다 / 출산하다)
- 해석: (의학/일상) 어머니의 몸속에 있던 아기를 밖으로 '내보내어(풀어주어)' 세상에 나오게 하는 의료적 행위를 말합니다. 의사나 산모 모두 주어로 쓸 수 있습니다.
- The doctor had to deliver the baby two weeks early. (의사는 2주 일찍 아기를 분만시켜야 했다.)
4. deliver a verdict (평결을 내리다 / 판결을 선고하다)
- 해석: (법률) 배심원단이나 판사가 오랜 논의 끝에 결정된 최종 판결문을 법정에서 공식적으로 발표하고 전달하는 것입니다.
- The jury took three days to deliver a guilty verdict. (배심원단이 유죄 평결을 내리는 데 3일이 걸렸다.)
5. deliver the goods (기대한 성과를 내다 / 임무를 완수하다)
- 해석: (관용구/회화) 물리적인 '상품(goods)'을 배달한다는 뜻에서 파생되어, 사람들이 기대하거나 요구했던 바를 확실하게 성취하고 증명해 내는 것을 의미합니다.
- We need a manager who can actually deliver the goods under pressure. (우리에게는 압박감 속에서도 실제로 기대한 성과를 낼 수 있는 매니저가 필요하다.)
6. deliver a blow (타격을 입히다 / 한 방 먹이다)
- 해석: 권투에서 주먹(blow)을 상대방에게 '배달'하듯 정확히 꽂아 넣는 것에서 유래했습니다. 물리적인 타격뿐만 아니라 경제적, 심리적인 큰 충격을 줄 때도 씁니다.
- The scandal delivered a severe blow to the politician's career. (그 스캔들은 그 정치인의 경력에 심각한 타격을 입혔다.)
7. cash on delivery (배달 시 현금 지불 / 착불)
- 해석: (무역/생활) 약자로 C.O.D. 라고 자주 쓰입니다. 물건이 목적지에 도착하여 수취인에게 인도될 때(on delivery) 대금을 현금으로 치르는 방식입니다.
- I ordered the books online and chose to pay cash on delivery. (나는 온라인으로 책을 주문하고 착불(배달 시 지불) 로 결제하기로 했다.)
8. deliver from evil (악으로부터 구원하다)
- 해석: (종교/문학) 'deliver'의 고어적 의미인 '구출하다, 해방시키다(Rescue / Set free)'가 쓰인 대표적인 표현입니다. 기독교 주기도문 등에 자주 등장합니다.
- The hero arrived just in time to deliver them from danger. (영웅이 마침 제때 도착하여 그들을 위험에서 구출했다.)
9. special delivery (특급 배달 / 속달)
- 해석: 일반 우편보다 더 빠르고 안전하게 취급하여 수취인에게 직접 전달해 주는 우편 서비스입니다.
- The document was sent by special delivery to ensure it arrived by noon. (그 문서는 정오까지 도착하도록 특급 배달(속달) 로 발송되었다.)
10. deliver a presentation (프레젠테이션을 하다)
- 해석: 시각 자료와 함께 정보를 청중에게 공식적으로 전달하고 발표하는 것입니다. 'give a presentation'보다 조금 더 격식 있는 표현입니다.
- She was nervous before she had to deliver the presentation to the board. (그녀는 이사회에 프레젠테이션을 하기 전에 긴장했다.)

대한민국 입시 및 학술 주요 POINT
1. 다의어 킬러: 문맥에 따른 'Deliver'의 변신 (★최중요)
수능에서 '배달하다'로만 알고 있으면 해석이 막히는 대표적인 단어입니다. 목적어에 따라 의미를 유연하게 적용해야 합니다.
- 사물 (Package/Mail): 배달하다
- 정보/말 (Speech/Lecture): 전달하다 (강연하다)
- 결과 (Result/Promise): 이행하다 / 산출하다
- 생명 (Baby): 분만하다
2. 명사형 Delivery의 확장
명사형인 delivery 역시 독해 지문에서 다양하게 쓰입니다. 배달 외에도, 연설자의 "말투/전달력" 이나 산모의 "출산/분만" 이라는 뜻으로 빈출됩니다.
- The actor's delivery of the lines was perfect. (그 배우의 대사 전달력(말투) 은 완벽했다.)
- She had a safe delivery. (그녀는 안전하게 출산(분만) 을 마쳤다.)
3. 구동사: Deliver on (~을 이행하다)
전치사 on과 결합하여 자동사처럼 쓰이면, 단순히 무언가를 옮기는 것이 아니라 약속, 기대, 계약 등의 '의무를 다하다(Fulfill)' 라는 의미로 한 단계 격상됩니다. 경제나 비즈니스 지문에서 논리적 흐름을 파악하는 데 매우 중요합니다.
- The government failed to deliver on its climate change pledges. (정부는 기후 변화 서약을 이행하는 데 실패했다.)
deliver [dɪˈlɪvər]
핵심 뜻
배달하다, 전하다; (약속·결과를) 이행하다, 내놓다; (연설 등을) 하다; (아기를) 출산하다; 구제하다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 해방 (Freeing) | 라틴어 de-(멀리) + liberare(자유롭게 하다). 묶여있던 것을 풀어줌. | 구원/석방 |
| 이동 (Transfer) | 물건을 창고에서 풀어 주인에게 보내줌. | 배달/전달 |
| 출력 (Output) | 말이나 아기를 몸 밖으로 내놓음. | 연설/출산 |
| 실행 (Performance) | 말했던 약속을 실제 결과물로 보여줌. | 이행/성과 |
| 종합 뉘앙스 | (1) 물건을 주는 '배달'. (2) 능력을 증명하는 '성과'. (3) 메시지를 던지는 '연설'. (4) 생명을 맞이하는 '출산'. | '안에 있던 것을 밖으로 내어놓음' |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 동사 (V.) | 배달하다, 전달하다 | 편지나 상품을 목적지로 가져다주다. | Deliver a package. (택배를 배달하다.) |
| 동사 (V.) | (연설 등을) 하다 | 청중에게 메시지를 공식적으로 전하다. | Deliver a speech. (연설을 하다.) |
| 동사 (V.) | (판결을) 내리다 | 공식적인 결정이나 의견을 발표하다. | Deliver a verdict. (평결을 내리다.) |
| 동사 (V.) | (결과를) 내놓다 | 기대치나 약속에 부응하는 성과를 보이다. | He failed to deliver. (그는 성과를 내지 못했다.) |
| 동사 (V.) | (아기를) 출산하다 | 아기를 낳거나 산파가 분만을 돕다. | She delivered a healthy boy. (그녀는 건강한 아들을 낳았다.) |
활용 예문 (리스트)
- Deliver the goods. (기대에 부응하다 / 약속을 지키다. - 단순히 물건을 배달하는 것을 넘어, 실질적인 실력을 보여준다는 비유)
- Deliver on a promise. (약속을 이행하다. - 말한 대로 결과를 만들어내는 책임감 있는 모습)
- Special delivery. (특송 / 등기 우편. - 더 빠르고 안전하게 전달되어야 하는 물건)
- Deliver us from evil. (우리를 악에서 구하소서. - 종교적인 맥락에서 '해방하다/구제하다'는 원래의 의미로 쓰임)
- Cash on delivery (COD). (착불 / 대금 교환 인도. - 물건을 받을 때 현장에서 대금을 지불하는 방식)
전체 뉘앙스 설명
deliver는 '책임의 완수(Completion of responsibility)' 입니다.
- 물리적: 택배 기사님이 물건을 내 손에 쥐여주면 그분의 임무가 Deliver 된 것입니다.
- 비즈니스: 마감 기한 내에 훌륭한 보고서를 제출하거나 매출 목표를 달성하는 것도 Deliver입니다. "Can you deliver?"라는 질문은 "너 이거 해낼 수 있어?"라는 뜻입니다.
- 의학: 아기가 엄마의 몸이라는 좁은 공간에서 세상 밖으로 '해방'되는 과정을 돕는 것이 분만(Delivery)입니다.
마지막 핵심 정리
deliver는 결국 '보여주는 것'입니다. 말만 앞세우는 것이 아니라, 실제 물건이든, 결과든, 아이든 세상 밖으로 꺼내어 놓는 강력한 실행력을 상징합니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- delivery [dɪˈlɪvəri] (명사): 배달, 인도, 출산, (연설의) 말투
- deliverance [dɪˈlɪvərəns] (명사): (고통 등으로부터의) 구조, 구제
- deliverer [dɪˈlɪvərər] (명사): 배달원, 구원자
유의어(전달/성과) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 특징 예시
| Deliver | 전달/이행하다. (결과물을 끝까지 책임지고 내놓는 느낌) | Deliver a report. |
| Hand over | 인계하다. (내 손에서 상대방 손으로 직접 물건을 건넴) | Hand over the key. |
| Distribute | 배포/분배하다. (여러 사람에게 나누어 주는 것에 초점) | Distribute flyers. |
| Transmit | 전송하다. (신호, 지식, 질병 등을 통과시켜 전달함) | Transmit data. |
| Produce | 생산하다. (노력을 통해 결과물을 만들어냄) | Produce a result. |
| Rescue | 구조하다. (위험에서 구출함. deliver의 고전적 의미와 유사) | Rescue a kitten. |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Hand over: Please hand over your ID. (신분증을 건네(인계해) 주세요.)
- Distribute: They distributed food to the refugees. (그들은 난민들에게 음식을 나누어 주었다.)
- Produce: The factory produces 500 cars a day. (그 공장은 하루에 500대의 차를 생산한다.)
결론 정리
deliver는 신뢰의 상징입니다. 약속한 것을 제시간에 Deliver 할 수 있는 사람은 어디서든 환영받죠. 오늘 당신이 Deliver 해야 할 가장 중요한 가치는 무엇인가요?

deliver a speech [dɪˈlɪvər ə spitʃ]
(동사구) 연설하다
단순히 'make a speech'나 'give a speech'라고 해도 되지만, 'deliver'를 쓰면 훨씬 더 무게감 있고 공식적인 느낌을 줍니다. 자신이 정성껏 준비한 생각과 메시지를 포장하여 청중의 귀와 마음에 정확하고 힘 있게 '배달(전달)해 내는 행위' 에 초점을 맞춘 훌륭한 표현입니다. 대통령의 대국민 담화나 결혼식 축사 등에서 널리 쓰입니다.
- The president will deliver a speech on national television tonight.
- (대통령은 오늘 밤 전국 방송을 통해 대국민 연설을 할 예정입니다.)
- He delivered a moving speech at his best friend's wedding.
- (그는 가장 친한 친구의 결혼식에서 감동적인 축사(연설)를 했습니다.)
- She was invited to deliver the keynote speech at the conference.
- (그녀는 그 회의에서 기조연설을 해달라는 초청을 받았습니다.)

deliver a presentation [dɪˈlɪvər ə ˌprɛzənˈteɪʃən]
(동사구) 발표하다, 프레젠테이션을 하다
비즈니스 회의나 학술 대회에서 가장 많이 쓰이는 전문 용어입니다. 이 역시 'give a presentation'이라고 해도 좋지만, 'deliver'를 사용하면 단순히 앞에 서서 말을 하는 것을 넘어, 준비된 시각 자료(PPT 등)와 핵심 정보를 청중이 완벽하게 이해할 수 있도록 '성공적으로 전달해 냈다' 는 프로페셔널한 성취감을 강조하게 됩니다.
- I have to deliver a presentation to the board of directors tomorrow.
- (저는 내일 이사회에서 프레젠테이션을(발표를) 해야 합니다.)
- She delivered a flawless presentation and won the contract.
- (그녀는 결점 없는 완벽한 프레젠테이션을 선보였고 계약을 따냈습니다.)
- The students are learning how to deliver an effective presentation.
- (학생들은 효과적으로 발표하는 방법을 배우고 있습니다.)
deliver a speech, deliver a presentation
(동사구) 연설을 하다, 발표를 하다
단순히 입 밖으로 말을 내뱉는 것(Speak/Talk)이 아니라, 정성껏 준비된 정보나 가치를 청중이라는 목적지까지 공식적으로 '전달(전수)하는' 행위입니다.
- deliver a speech: 공식적인 자리에서 대중을 향해 준비된 '연설을 하다' 입니다. (give a speech보다 조금 더 무게감 있고 격식 있는 표현입니다.)
- deliver a presentation: 회사나 학교에서 시각 자료 등과 함께 청중에게 '발표를 하다' 입니다.
- The president will deliver a keynote speech tomorrow. (대통령이 내일 기조연설을 할 것입니다.)
- She delivered an excellent presentation on the new marketing strategy. (그녀는 새로운 마케팅 전략에 대해 훌륭한 발표를 해냈습니다.)

deliver on a promise [dɪˈlɪvər ɑn ə ˈprɑmɪs]
(동사구) 약속을 이행하다, 약속을 지키다, 기대에 부응하다
전치사 'on'이 붙어서, 누군가에게 한 약속이나 선언을 말로만 끝내지 않고 '실제 행동과 결과물로 확실하게 내놓다(fulfill)' 라는 의미를 갖습니다. 정치인의 선거 공약 이행, 기업이 고객에게 한 서비스 약속, 혹은 개인적인 다짐 등에서 '신뢰'를 증명하는 가장 핵심적인 표현입니다. 'keep a promise'와 비슷하지만, 무언가 눈에 보이는 성과를 낸다는 뉘앙스가 조금 더 강합니다.
- The politician failed to deliver on his campaign promises.
- (그 정치인은 자신의 선거 공약을 이행하지 못했습니다.)
- Our company always strives to deliver on our promises to customers.
- (우리 회사는 고객과의 약속을 지키기 위해 항상 노력합니다.)
- He is known as a reliable partner who always delivers on his promises.
- (그는 항상 약속을 이행하는 믿음직한 파트너로 알려져 있습니다.)

deliver the goods [dɪˈlɪvər ðə ɡʊdz]
(관용구) (기대했던) 성과를 내다, 임무를 완수하다, 제 몫을 톡톡히 해내다
직역하면 '물건(goods)을 배달하다'지만, 일상 대화나 비즈니스, 스포츠 등에서는 완전히 비유적인 뜻으로 쓰입니다. 여기서 'goods'는 사람들이 기대했던 '완벽한 결과물이나 뛰어난 활약'을 뜻합니다. 즉, 중요한 순간에 팀이나 회사가 '자신에게 요구한 역할과 성과를 완벽하게 충족시켜 주었을 때' 칭찬하는 아주 역동적이고 캐주얼한 표현입니다.
- We can always count on him to deliver the goods under pressure.
- (우리는 압박감 속에서도 그가 제 몫을 해낼(성과를 낼) 것이라고 항상 믿을 수 있습니다.)
- The new marketing campaign really delivered the goods.
- (새로운 마케팅 캠페인은 정말로 기대했던 성과를 냈습니다.)
- If you want this promotion, you need to show that you can deliver the goods.
- (이 승진을 원한다면, 당신이 임무를 완수할 수 있다는 것을 보여주어야 합니다.)
deliver on a promise, deliver the goods
(동사구/관용구) 약속을 이행하다, 기대했던 바를 해내다(성과를 내다)
물리적인 택배 상자가 아니라, 상대방이 기대했던 '결과물이나 성과' 를 눈앞에 실체로 만들어 가져다주는 뉘앙스입니다.
- deliver on a promise: 말로만 한 약속(Promise)을 실제 행동으로 결과물을 만들어 '이행하다(지키다)' 입니다. 정치인이나 기업의 성과를 평가할 때 자주 쓰입니다.
- deliver the goods: 직역하면 '물건을 배달하다'이지만, 비유적으로 훌륭한 실력이나 결과물을 보여주어 '맡은 바 임무를 완수하다(기대에 부응하여 제대로 해내다)' 라는 뜻의 아주 자주 쓰이는 관용구입니다.
- The mayor failed to deliver on his promise to reduce taxes. (시장은 세금을 줄이겠다는 약속을 이행하지 못했다.)
- We need a manager who can actually deliver the goods. (우리에게는 실제로 기대했던 성과를 낼(제대로 해낼) 수 있는 매니저가 필요하다.)

deliver a verdict [dɪˈlɪvər ə ˈvɜrdɪkt]
(동사구) 판결을 내리다, 평결을 내리다
법정 용어로, 배심원단(jury)이나 판사(judge)가 긴 재판 끝에 피고인이 유죄(guilty)인지 무죄(not guilty)인지에 대한 '공식적인 최종 결정(verdict)을 발표하는 행위' 를 뜻합니다. 긴장감 넘치는 법정 드라마나 범죄 뉴스 기사에서 판결이 나오는 결정적인 순간을 묘사할 때 반드시 쓰이는 표현입니다.
- The jury took three days to deliver a verdict.
- (배심원단이 평결을 내리는 데 3일이 걸렸습니다.)
- The judge is expected to deliver his verdict tomorrow morning.
- (판사는 내일 아침에 판결을 내릴 것으로 예상됩니다.)
- When the jury delivered a guilty verdict, the courtroom went silent.
- (배심원단이 유죄 평결을 내리자 법정은 조용해졌습니다.)

deliver a baby [dɪˈlɪvər ə ˈbeɪbi]
(동사구) 아기를 분만하다, 출산을 돕다 (또는 아기를 낳다)
가장 일상적이면서도 경이로운 표현입니다. 의사나 조산사가 주어가 될 때는 '산모가 아기를 낳는 과정을 도와 생명을 세상 밖으로 안전하게 나오게(배달하게) 하다' 라는 뜻으로 쓰입니다. 반면, 산모가 주어가 될 때는 '아기를 출산하다'라는 의미로도 널리 쓰입니다. 생명이 탄생하는 순간을 표현하는 가장 대표적인 의학 용어이자 일상어입니다.
- Dr. Smith has delivered hundreds of babies during his career.
- (스미스 박사는 그의 의사 경력 동안 수백 명의 아기를 분만했습니다(출산을 도왔습니다).)
- She was rushed to the hospital and safely delivered a healthy baby boy.
- (그녀는 급히 병원으로 옮겨져 건강한 남자아기를 무사히 출산했습니다.)
- The midwife helped to deliver the baby at home.
- (조산사가 집에서 아기를 분만하는 것을 도왔습니다.)

deliver a blow [dɪˈlɪvər ə bloʊ]
(동사구) 타격을 가하다, 강타하다 (비유: 큰 충격을 주다)
권투 경기에서 주먹으로 '물리적인 강타(blow)를 날리다'라는 뜻도 있지만, 일상이나 비즈니스, 정치 뉴스에서는 비유적으로 훨씬 더 많이 쓰입니다. 누군가의 계획, 자존심, 혹은 경제 등에 '치명적이고 갑작스러운 피해나 심리적 충격을 입히는 행위' 를 뜻하는 아주 강렬하고 생생한 표현입니다.
- The recent scandal delivered a severe blow to the politician's reputation.
- (최근의 스캔들은 그 정치인의 명성에 심각한 타격을 가했습니다.)
- The boxer delivered a crushing blow to his opponent's jaw.
- (그 복서는 상대방의 턱에 뼈아픈 강타를 날렸습니다.)
- Losing the major contract delivered a heavy blow to the small company.
- (주요 계약을 잃은 것은 그 작은 회사에 감당하기 힘든 큰 타격을 주었습니다.)
deliver a verdict, deliver a baby, deliver a blow
(동사구) 판결을 내리다, 아기를 분만하다(받다), 타격을 가하다
어떤 중대한 결정, 새로운 생명, 혹은 물리적인 충격을 밖으로 '내보내거나 가하는(Release or Inflict)' 무겁고 공식적인 행위입니다.
- deliver a verdict: 법정에서 판사나 배심원이 오랜 논의 끝에 도출된 최종 '판결을 (공식적으로) 내리다' 입니다.
- deliver a baby: 산모가 아기를 낳도록 의사나 조산사가 곁에서 도와 세상 밖으로 아기를 꺼내어 '전달해 주는' 느낌입니다. 즉, 주어가 보통 산모가 아니라 의사나 조산사이며 '아기를 분만시키다(받다)' 라는 뜻이 됩니다. (산모가 주어일 때는 have a baby를 씁니다.)
- deliver a blow: 상대방에게 주먹으로 물리적인 타격을 입히거나, 비유적으로 정신적/경제적인 '큰 타격(치명타)을 가하다' 입니다.
- The jury took three days to deliver a guilty verdict. (배심원단이 유죄 판결을 내리는 데 3일이 걸렸다.)
- The doctor who delivered the baby said he is perfectly healthy. (아기를 받은(분만한) 의사는 아기가 아주 건강하다고 말했다.)
- The scandal delivered a severe blow to the actor's career. (그 스캔들은 그 배우의 커리어에 심각한 타격을 가했다.)

cash on delivery (COD) [kæʃ ɑn dɪˈlɪvəri]
(명사구) 배달 시 현금 결제, 착불, 대금 교환 지불
물건을 주문할 때 미리 결제하지 않고, 택배 기사나 배달원이 물건을 배달(delivery)해 줄 때 '그 자리에서 현금이나 카드로 직접 상품 대금을 결제하는 방식' 을 말합니다. 온라인 쇼핑이나 배달 음식 주문에서 줄여서 COD라고 아주 흔하게 표기합니다. 한국의 '만나서 결제'나 '착불(배송비뿐만 아니라 상품 가격까지 포함하는 경우)'과 같은 개념입니다.
- I'd like to pay for this order by cash on delivery.
- (이 주문 건은 배달 시 현금 결제로 지불하고 싶습니다.)
- Do you offer a cash on delivery service for online purchases?
- (온라인 구매 시 대금 교환(도착 시 결제) 서비스를 제공하시나요?)
- The package was sent cash on delivery, so you'll need to pay the driver.
- (그 소포는 착불로 발송되었으니, 배달 기사님께 결제하셔야 합니다.)

special delivery [ˈspɛʃəl dɪˈlɪvəri]
(명사구) 특급 우편, 빠른 배송, 특별 배송
우체국이나 택배사에서 일반적인 배송보다 요금을 더 내고 훨씬 빠르고 안전하게 물건이나 편지를 보내는 '특급 우편 서비스' 를 뜻합니다. 일상 대화에서는 누군가에게 직접 찾아가서 깜짝 선물이나 기쁜 소식을 전해줄 때 "특별 배달 왔습니다!"라며 장난스럽고 다정하게 비유적으로 쓰이기도 합니다.
- I need to send this document by special delivery so it arrives tomorrow.
- (이 서류가 내일 도착하도록 특급 우편으로 보내야 합니다.)
- The postman brought a special delivery for you this morning.
- (우체부 아저씨가 오늘 아침 당신에게 특급 우편(빠른 우편물)을 가져왔습니다.)
- "I have a special delivery for the birthday girl!" he said, holding a cake.
- ("오늘 생일인 주인공을 위한 특별 배달입니다!" 그가 케이크를 들고 말했습니다.)

deliver from evil [dɪˈlɪvər frʌm ˈivəl]
(동사구) 악에서 구원하다, 악으로부터 구출하다
여기서 'deliver'는 물건을 배달하다가 아니라 '위험이나 악으로부터 구출하다(rescue, save)' 라는 아주 무겁고 고전적인 뜻으로 쓰였습니다. 기독교의 주기도문(The Lord's Prayer)에 등장하는 "우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 다만 악에서 구하시옵소서(deliver us from evil)"라는 구절에서 유래하여, 종교적, 문학적, 혹은 영화 제목 등으로 매우 유명한 표현입니다.
- The priest prayed to God to deliver them from evil.
- (신부님은 그들을 악에서 구원해 달라고 신에게 기도했습니다.)
- "And lead us not into temptation, but deliver us from evil."
- ("우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 다만 악에서 구하시옵소서." - 주기도문 중)
- The superhero arrived just in time to deliver the city from evil forces.
- (그 슈퍼히어로는 악의 무리로부터 도시를 구출하기 위해 제시간에 도착했습니다.)
cash on delivery, special delivery, deliver from evil
(명사구/숙어) 착불(배달 시 현금 지불), 특급 우편(속달), 악으로부터 구원하다
물리적인 배송의 특정 방식과, 종교적인 의미에서 위험으로부터 사람을 구출해 내는 '구원' 의 뜻입니다.
- cash on delivery (COD): 물건이 배달(Delivery)되는 시점에 현금(Cash)을 지불하는 결제 방식, 즉 '착불' 입니다.
- special delivery: 일반 우편보다 빠르고 특별하게 취급하여 배송하는 '특급 우편(속달 배달)' 입니다.
- deliver from evil: 위험이나 악의 구렁텅이에 빠진 사람을 꺼내어 안전한 곳으로 옮겨주는 것, 즉 '악으로부터 구원하다' 입니다. 기독교 주기도문의 "Deliver us from evil(우리를 악에서 구하소서)"에서 유래한 유명한 구절입니다.
- You can pay for this item by cash on delivery. (이 상품은 착불로 결제하실 수 있습니다.)
- I sent the important documents by special delivery. (나는 그 중요 서류들을 특급 우편으로 보냈다.)
- They prayed to God to deliver them from evil. (그들은 자신들을 악에서 구원해 달라고 신에게 기도했다.)
Deliver 관련 표현 요약
부류 표현 의미 핵심 뉘앙스
| 언어/발표 | deliver a speech | 연설을 하다 | 대중 앞에서 준비된 말을 공식적으로 전달함 |
| 언어/발표 | deliver a presentation | 발표를 하다 | 시각 자료 등과 함께 정보를 청중에게 전수함 |
| 약속/성과 | deliver on a promise | 약속을 이행하다 | 말로 한 것을 실제 행동과 결과물로 보여줌 |
| 약속/성과 | deliver the goods | 기대에 부응하다 | 비유적으로 '훌륭히 임무를 완수하여 성과를 냄' |
| 공식/중대 | deliver a verdict | 판결을 내리다 | 법정에서 숙고한 결과를 세상에 공식 발표함 |
| 공식/중대 | deliver a baby | 아기를 받다(분만하다) | 의사가 산모를 도와 생명을 세상에 꺼내줌 |
| 공식/중대 | deliver a blow | 타격을 가하다 | 누군가에게 치명타(주먹/충격)를 묵직하게 날림 |
| 배송/구원 | cash on delivery | 착불 | 배달원이 물건을 넘겨줄 때 돈을 냄 |
| 배송/구원 | special delivery | 특급 우편 | 일반적이지 않은 빠르고 특별한 취급의 배송 |
| 배송/구원 | deliver from evil | 악에서 구원하다 | 악의 구렁텅이에서 꺼내어 안전한 곳으로 옮김 |
비슷한 의미의 단어 뉘앙스 차이
"주다 / 전달하다" (Deliver vs. Give vs. Present vs. Convey)
표현 뉘앙스 차이 특징
| Deliver | 목적지까지의 무사 도착: 물건, 연설, 약속된 결과물을 받아야 할 사람(목적지)에게 책임지고 온전히 가져다주는(도달시키는) 뉘앙스. | 성과 이행, 공식 연설, 택배 배달 등에 쓰임. |
| Give | 소유권의 이전: 내 손에 있는 것을 남의 손으로 넘겨주는 가장 일반적이고 포괄적인 형태의 "주다". | 선물을 주다, 기회를 주다 등 폭넓게 쓰임. |
| Present | 시각적/격식 있는 제시: 남들이 잘 볼 수 있도록 꺼내어 보여주거나, 격식을 차려 상이나 아이디어를 "제시(수여)하다". | 상을 수여하다(Present an award), 기획안 제시. |
| Convey | 매개체를 통한 전달: 내 머릿속의 생각, 마음속 감정, 메시지 등을 말, 글, 표정 등의 매개체(수단)에 실어 나르는(전달하는) 느낌. | 감정을 전하다(Convey my feelings), 의미 전달. |
정리가 모두 끝났습니다! 'Deliver'가 단순히 택배를 넘어서서 '약속 이행', '아기 분만', '연설'까지 다양한 결과를 성공적으로 도달시키는 멋진 의미를 지녔다는 것을 확인하셨나요?
