관리 메뉴

인과함께

Day250 , dare , How dare you, truth or dare, don't you dare, I daresay, dare to be different, daredevil, take a dare, nobody dared (to), double dare, dare me to 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day250 , dare , How dare you, truth or dare, don't you dare, I daresay, dare to be different, daredevil, take a dare, nobody dared (to), double dare, dare me to

미인생 2026. 2. 25. 09:38
반응형

절벽 끝에 서서 뛰어내릴 용기를 내는 소년과 'DARE TO JUMP'라는 문구를 통해 “감히 ~하다: To have the courage to do something difficult or dangerous” 를 표현했습니다


'dare'는 고대 영어 *durran(용기를 내다)*에서 유래했습니다. 기본적으로 "감히 ~하다", "용기 내어 ~하다" 라는 뜻의 동사(및 조동사)로 쓰이며, 일상 회화나 게임에서는 상대방에게 하기 힘든 일을 해보라고 "부추기다/도전하다" 라는 뜻의 명사나 동사로도 매우 자주 쓰입니다.


1. How dare you! (네가 감히 어떻게!)

  • 해석: (회화/감정 최빈출) 상대방의 무례하거나 충격적인 행동에 대해 강한 분노와 불쾌감을 표현할 때 쓰는 말입니다.
  • How dare you speak to your mother like that! (네가 감히 어떻게 엄마한테 그런 식으로 말할 수 있니!)

2. truth or dare (진실 게임)

  • 해석: (문화/놀이) 곤란한 질문에 진실(Truth)을 대답하거나, 아니면 벌칙으로 시키는 행동(Dare)을 무조건 해야 하는 서양의 대표적인 파티 게임입니다.
  • Let's play truth or dare at the sleepover tonight. (오늘 밤 파자마 파티에서 진실 게임 하자.)

3. don't you dare (감히 ~할 생각 마 / 절대 그러지 마)

  • 해석: (경고/명령) 상대방이 하려는 행동을 강하게 제지하고 경고할 때 씁니다. 뒤에 동사를 생략하고 이 표현 자체만으로도 자주 씁니다.
  • Don't you dare touch my phone while I'm gone. (내가 없는 동안 감히 내 폰 만질 생각 마.)

4. I daresay (아마 ~일 것이다 / 내 생각에는)

  • 해석: (격식/영국) '감히 말하건대'라는 뜻에서 유래하여, 꽤 확신을 가지고 어떤 사실을 추측하거나 동의할 때 씁니다. (I suppose / I expect)
  • I daresay you are right about the economic crisis. (아마도 경제 위기에 대한 당신의 말이 맞을 겁니다.)

5. dare to be different (남달라질 용기를 갖다 / 다름을 두려워하지 않다)

  • 해석: (동기부여/슬로건) 남들과 똑같이 행동하는 대신, 자신만의 개성이나 혁신을 추구할 용기를 내라는 뜻입니다.
  • Innovative companies always dare to be different. (혁신적인 기업들은 항상 다름을 두려워하지 않는다.)

6. daredevil (무모한 사람 / 스릴을 즐기는 사람)

  • 해석: (명사/형용사) 죽음이나 위험을 두려워하지 않고(dare) 악마(devil)처럼 무모한 짓을 즐기는 사람입니다. 스턴트맨이나 익스트림 스포츠 마니아를 지칭합니다.
  • The daredevil jumped across the canyon on a motorcycle. (그 무모한 스턴트맨은 오토바이를 타고 협곡을 뛰어넘었다.)

7. take a dare (도전을 받아들이다 / 내기에 응하다)

  • 해석: 누군가 "너 이거 못하지?"라고 부추길 때, 꼬임에 넘어가거나 자존심 때문에 그 위험한 행동을 하겠다고 나서는 것입니다.
  • He is foolish enough to take a dare and swim in the freezing lake. (그는 도전을 받아들여 얼어붙은 호수에서 수영할 만큼 어리석다.)

8. nobody dared (to) (아무도 감히 ~하지 못했다)

  • 해석: 상황이 너무 무섭거나 권위적인 분위기 때문에, 아무도 나설 엄두를 내지 못하는 상황을 묘사합니다.
  • The king was so angry that nobody dared (to) speak. (왕이 너무 화가 나서 아무도 감히 말을 꺼내지 못했다.)

9. double dare (두 배로 걸고 부추기다 / 절대 못할걸)

  • 해석: (어린이/회화) 상대방이 도전을 머뭇거릴 때 "진짜로 못하지?" 하며 한 번 더 강하게 자극하고 부추기는 아이들의 뉘앙스입니다.
  • I double dare you to jump off the diving board. (네가 다이빙대에서 뛰어내릴 수 있다에 내 전부를 걸게(절대 못할걸).)

10. dare me to (~해보라고 부추기다 / 내기할래?)

  • 해석: 5형식 구조(dare + 목적어 + to부정사)로, 누군가에게 위험하거나 부끄러운 일을 해보라고 자극하는 것입니다.
  • She dared me to ask him out on a date. (그녀는 나에게 그에게 데이트 신청을 해보라고 부추겼다.)

미지의 숲으로 향하는 여행자와 'A DARING ADVENTURE AWAITS'라는 표지판을 통해 “도전, 모험: A challenge or adventurous undertaking” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 문법 킬러: 조동사 Dare vs 일반동사 Dare (★최고난도 어법)

dare와 need는 영어에서 유일하게 조동사로도 쓰이고 일반동사로도 쓰이는 반(半)조동사(Marginal Modal)입니다. 주로 부정문과 의문문에서 차이가 극명하게 드러납니다.

  • 일반동사로 쓰일 때 (do/does의 지원을 받고 to부정사를 취함):
    • He doesn't dare to go. (그는 감히 갈 엄두를 못 낸다.)
    • Does he dare to go?
  • 조동사로 쓰일 때 (can처럼 스스로 부정/의문을 만들고 동사원형을 취함):
    • He dare not go. (그는 감히 갈 엄두를 못 낸다. - dares가 아님에 주의)
    • Dare he go?

2. 독해 지문 "용기 (Courage)"

수능 독해에서 긍정적인 문맥(도전, 혁신, 자아실현)에 dare가 나오면 "감히(버릇없이)"라는 부정적 어감이 아니라, "위험을 무릅쓸 용기를 내다(Have the courage to)" 로 해석해야 주제와 부합합니다.

  • Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly. (크게 실패할 용기가 있는 사람만이 크게 성취할 수 있다.)

3. 유의어 구별: Challenge vs Dare

  • Challenge: (경쟁, 학문, 능력 증명 등을 위해) 건설적이고 정당하게 도전하다.
  • Dare: (주로 위험하거나 바보 같은 짓을) 억지로 해보라고 자극하고 부추기다. 명사로 쓰일 때는 '충동적인 내기'의 성격이 강합니다.

dare [der]


핵심 뜻

감히 ~하다, ~할 용기가 있다; ~해 보라고 부추기다(도전하다) (동사).

모험, 도전 (명사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약

담력 (Guts) 고대 영어 durran(용기를 내다). 위험을 무릅쓸 배짱이 있음. 용기/모험
반항 (Defiance) 금기나 두려움에 맞서 "어디 한번 해보지" 라고 생각함. 무모함/도전
부추김 (Provocation) 상대방의 자존심을 건드려 위험한 일을 하게 만듦. 자극/도발
종합 뉘앙스 (1) 두려움을 이겨내는 '용기'. (2) 선을 넘는 '무례함'. (3) 상대에게 던지는 '내기'. '위험을 마주하는 태도'

문법 팁: dare는 일반 동사처럼 쓰이기도 하지만, 부정문이나 의문문에서는 조동사(can, must 같은)처럼 'to' 없이 쓰이기도 합니다. (예: I dare not go vs. I don't dare to go)


장난꾸러기 요정이 다른 요정을 부추기는 모습과 'I DARE YOU!'라는 나뭇잎 말풍선을 통해 “할 테면 해봐 (도발): To provoke someone to do something as a test of courage” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

동사 (V.) 감히 ~하다 위험이나 위협에도 불구하고 용기를 내다. I dare to dream. (나는 감히 꿈을 꾼다.)
동사 (V.) ~해 보라고 부추기다 상대가 할 수 없을 거라며 도발하다. He dared me to jump. (그는 나보고 뛰어보라고 부추겼다.)
명사 (N.) 도전, 모험 부추김에 의해 하는 위험한 행동. I did it on a dare. (나는 누가 해보라고 해서(내기로) 그 일을 했다.)

활용 예문 (리스트)

  1. How dare you!. (네가 감히 어떻게!. - 상대방의 무례한 행동이나 말에 대해 몹시 화가 났을 때 쓰는 표현)
  2. I dare say. (아마 ~일 것이다 / 감히 말하건대. - 내 말이 맞을 거라고 조심스럽게, 혹은 확신을 가지고 추측할 때)
  3. Don't you dare!. (하기만 해 봐! / 절대 안 돼!. - 상대가 하려는 행동을 강하게 제지하거나 경고할 때)
  4. Truth or Dare. (진실 혹은 도전. - 진실을 말하거나, 아니면 시키는 위험/창피한 행동을 해야 하는 파티 게임)
  5. Daredevil. (무모한 사람 / 저돌적인 사람. - 위험을 즐기며 무모한 짓을 일삼는 사람)

전체 뉘앙스 설명

dare는 '경계를 넘어서는 에너지' 입니다.

  • 내면적: 자신의 공포심을 극복하고 한계를 넘어서는 긍정적인 용기를 뜻합니다.
  • 외면적: "How dare you"처럼 사회적 통념이나 예의라는 선을 넘었을 때의 불쾌함을 나타내기도 합니다.
  • 사회적: 친구들 사이에서 "너 이거 할 수 있어?"라고 묻는 Dare는 일종의 서열 확인이나 유대감을 형성하는 장난 섞인 도발입니다.

마지막 핵심 정리

dare는 멈춰 서려는 마음을 움직이게 하는 단어입니다. 때로는 무모함이 독이 되기도 하지만, 아무것도 Dare(감히 시도) 하지 않으면 아무 일도 일어나지 않습니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • daring [ˈderɪŋ] (형용사/명사): 대담한, 용기 있는; 대담성
  • daringly [ˈderɪŋli] (부사): 대담하게

유의어(용기/도전) 비교 (표)

단어 뉘앙스 및 특징 예시

Dare 감히 ~하다. (위험이나 반대에도 불구하고 맞서는 배짱) I dare to ask.
Challenge 도전하다. (능력을 시험하거나 정당성에 의문을 제기함) Challenge the rules.
Venture 위험을 무릅쓰고 가다. (조심스럽게, 혹은 사업적 모험을 함) Venture into the dark.
Defy 반항하다/거역하다. (권위나 규칙을 대놓고 무시하거나 맞섬) Defy the law.
Risk 위험을 감수하다. (손실을 입을 가능성이 있음을 알고 행함) Risk one's life.
Bravery 용맹함. (두려움 앞에서 보여주는 고결한 용기) Show bravery.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Challenge: She challenged him to a race. (그녀는 그에게 달리기 시합을 제안했다/도전했다.)
  2. Venture: Nothing ventured, nothing gained. (모험하지 않으면 아무것도 얻지 못한다. - 사자성어 '부득호자 부득호구')
  3. Defy: The baby defied all medical odds. (그 아기는 모든 의학적 가능성을 비웃으며(거스르며) 살아남았다.)

결론 정리

dare는 당신 안에 잠자고 있는 사자를 깨우는 주문입니다. 무례함(How dare you)은 경계하되, 성장을 위한 대담함(Daring)은 잃지 마세요.


How dare you [haʊ dɛr ju]

(관용구/감탄사) 감히 네가 어떻게 (그럴 수 있어)!

 

상대방의 무례하거나 뻔뻔한 행동, 선을 넘는 발언에 대해 강한 분노, 불쾌감, 혹은 충격을 표현할 때 쓰는 아주 직설적이고 감정적인 표현입니다. 단독으로 쓰이기도 하고, 뒤에 동사 원형을 붙여 "How dare you + 동사원형!" 형태로 상대방이 한 구체적인 행동을 지적하며 따질 때도 많이 쓰입니다.

 

  1. How dare you speak to me like that!
  2. (네가 감히 나한테 그런 식으로 말을 해!)
  3. After all I've done for you, how dare you betray me.
  4. (내가 널 위해 어떻게 했는데, 감히 날 배신해.)
  5. How dare you read my diary without permission!
  6. (감히 허락도 없이 내 일기장을 읽다니!)
  7. "I'm taking your car." - "How dare you!"
  8. ("네 차 좀 쓸게." - "감히 네가 어떻게!")

don't you dare [doʊnt ju dɛr]

(관용구) 감히 ~할 생각하지 마, 절대로 ~하지 마 (그러기만 해봐)

 

상대방이 내가 원치 않거나 금지하는 행동을 막 하려고 하는 낌새가 보일 때, "감히 그러기만 해봐(가만 안 둬)"라는 식의 아주 강력한 경고나 위협을 줄 때 씁니다. 단순한 "Don't do it"보다 훨씬 더 감정이 실려 있고 단호한 금지의 표현입니다. 이 역시 뒤에 동사 원형을 붙이거나 단독으로 쓰일 수 있습니다.

 

  1. Don't you dare touch my computer.
  2. (감히 내 컴퓨터에 손댈 생각하지 마.)
  3. Don't you dare lie to me again.
  4. (다시 한번 내게 감히 거짓말하기만 해봐.)
  5. Don't you dare walk away while I'm talking to you!
  6. (내가 말하고 있는데 감히 등 돌리고 가지 마!)
  7. "I'm going to tell mom." - "Don't you dare!"
  8. ("나 엄마한테 말할 거야." - "감히 그러기만 해봐!")

How dare you, don't you dare

(숙어/감탄사) 감히 네가 어떻게, 감히 ~하기만 해봐(절대 안 돼)

 

 

상대방의 행동에 대한 강한 '분노(Anger)' 와 '경고(Warning)' 를 표출합니다.

  • How dare you: 상대방의 무례하거나 선을 넘는 행동에 대해 강한 불쾌감을 드러낼 때 씁니다. "네가 감히 어떻게 그럴 수 있어!" 라는 뜻의 아주 강한 항의입니다.
  • don't you dare: 상대방이 하려는 행동을 강하게 제지하며 경고할 때 씁니다. "감히 그럴 생각 마(하면 죽을 줄 알아/절대 안 돼)." 라는 협박성 제지입니다.

 

  1. How dare you speak to my mother like that! (네가 감히 어떻게 우리 엄마한테 그런 식으로 말해!)
  2. Don't you dare touch my computer. (감히 내 컴퓨터 만질 생각 마.)

truth or dare [truθ ɔr dɛr]

(명사구) 진실 게임 (진실을 말할 것인가, 도전을 할 것인가)

 

파티나 엠티, 친구들끼리 모였을 때 흔히 하는 유명한 게임 이름입니다. 순서가 된 사람에게 "Truth or dare?"라고 물었을 때, 'Truth(진실)' 를 고르면 곤란하거나 민망한 질문에 솔직하게 대답해야 하고, 'Dare(도전)' 를 고르면 사람들이 시키는 짓궂은 미션이나 용기가 필요한 벌칙을 직접 행동으로 보여주어야 합니다.

 

  1. Let's play truth or dare!
  2. (진실 게임 하자!)
  3. I chose "dare" in truth or dare and had to sing outside.
  4. (나는 진실 게임에서 '도전'을 골라서 밖에서 노래를 불러야 했어.)
  5. Are you brave enough for truth or dare?
  6. (진실 게임을 할 만큼 용기가 있니?)
  7. It always gets crazy when we play truth or dare.
  8. (우리가 진실 게임을 할 때면 분위기가 항상 미쳐 돌아가.)

double dare [ˈdʌbəl dɛr]

(명사구/동사구) 두 배로 도발하다, 강하게 부추기다, (네가 못 할 거라는데) 내기할까?

 

미국 아이들이나 친구들 사이에서 장난칠 때 아주 자주 쓰는 표현입니다. 누군가가 "너 이거 못하지?"(I dare you)라고 도발했을 때 상대가 머뭇거리면, "진짜 못하지? 어디 한 번 진짜 해봐!"(I double dare you!) 라며 한 번 더 아주 강하게 자극하고 도발할 때 씁니다.

 

  1. I double dare you to jump into the pool with your clothes on.
  2. (네가 옷 입은 채로 수영장에 뛰어들 수 있는지 (못 할 거라는데) 강하게 내기할게/도발할게.)
  3. "I won't do it." - "I double dare you!"
  4. ("안 할 거야." - "어디 한번 진짜 해봐! (강한 도발)")
  5. He accepted the double dare without hesitation.
  6. (그는 망설임 없이 그 강한 도발(미션)을 받아들였습니다.)
  7. Never refuse a double dare.
  8. (두 배의 도발은 절대 거절하지 마라.)

dare me to [dɛr mi tu]

(동사구/관용구) 어디 내가 ~하는지 (못할 거라) 내기할래?, 내가 ~하도록 부추겨볼래?

 

누군가 나에게 어떤 위험하거나 무모한 행동을 하라고 자극했을 때, "어디 내가 진짜 하나 안 하나 볼래?" 혹은 "내가 그거 못 할 줄 알고? 하라고 부추겨봐, 당장 해버릴 테니까!" 라는 넘치는 자신감(혹은 무모함)을 보여줄 때 쓰는 일상적인 표현입니다.

 

  1. Dare me to ask her out?
  2. (내가 저 여자한테 데이트 신청 못 할 것 같아? 내기할래?)
  3. If you dare me to, I will eat this whole cake.
  4. (네가 하라고 부추기면(도발하면), 이 케이크 다 먹어버릴 거야.)
  5. Don't dare me to do it, because I will.
  6. (나한테 하라고 도발하지 마, 나 진짜 할 거니까.)
  7. "I bet you can't run that fast." - "Dare me to?"
  8. ("너 그렇게 빨리 못 달릴걸." - "어디 내가 진짜 해볼까?")

take a dare [teɪk ə dɛr]

(동사구) 도전을 받아들이다, 도발(내기)에 응하다

 

누군가가 던진 짓궂은 미션이나 "너 이거 못하지?"라는 도발(dare)을 피하거나 꽁무니를 빼지 않고, 당당하게 "좋아, 해볼게!"라며 덥석 수락하는 행동을 말합니다. 종종 "never take a dare" (남이 부추긴다고 무모한 짓을 받아들이지 마라) 같은 조언의 형태로도 쓰입니다.

 

  1. He is not the type to back down when forced to take a dare.
  2. (그는 도발에 응해야 할 때 물러서는 타입이 아닙니다.)
  3. I decided to take a dare and try the extremely spicy food.
  4. (나는 도전에 응해서 그 엄청나게 매운 음식을 먹어보기로 했습니다.)
  5. She will always take a dare, no matter how crazy it is.
  6. (그녀는 아무리 미친 짓이라도 항상 기꺼이 도발을 받아들입니다.)
  7. Sometimes it's stupid to take a dare.
  8. (때로는 남의 도발에 응하는 것이 어리석은 짓입니다.)

truth or dare, double dare, dare me to, take a dare

(명사구/동사구) 진실 게임(진실 혹은 도전), 두 배로 걸고 도발하다, 내게 ~해 보라고 부추기다, 도전을 받아들이다

 

 

게임이나 장난에서 상대방의 담력을 시험하고 '도발(Provocation)' 하는 행위입니다.

  • truth or dare: 파티에서 자주 하는 게임으로, 곤란한 질문에 진실을 말할지(Truth) 아니면 지시받은 대담하고 부끄러운 행동을 할지(Dare) 고르는 '진실 혹은 도전 게임' 입니다.
  • double dare: 어린아이들이나 친구들 사이에서 "내가 장담하건대 넌 못할걸?"이라며 '더 강하게 도발하다(내기하다)' 입니다. 보통 "I double dare you to..." 형태로 씁니다.
  • dare me to: 내가 어떤 무모한 행동을 하도록 상대방이 '부추기다(어디 한번 해보라고 내기하다)' 입니다.
  • take a dare: 누군가의 도발이나 짓궂은 내기를 피하지 않고 '도전을(내기를) 받아들이다' 입니다.

 

  1. Let's play truth or dare tonight! (오늘 밤에 진실 혹은 도전 게임 하자!)
  2. I double dare you to jump into the freezing pool. (어디 얼음장 같은 수영장에 뛰어들어 봐. 내가 강하게 도발하건대 넌 절대 못해.)
  3. Are you daring me to eat this incredibly spicy pepper? (너 지금 나한테 이 엄청나게 매운 고추 먹어보라고 부추기는(내기하는) 거야?)
  4. He is too proud not to take a dare. (그는 자존심이 너무 세서 도발을 안 받아들일 수가 없다.)

dare [dɛr]

(동사/조동사) 감히 ~하다, ~할 엄두를 내다, (명사) 도발, 내기

 

두려움이나 위험을 무릅쓰고 어떤 일을 감행할 때 쓰는 단어입니다. 긍정문보다는 주로 부정문이나 의문문에서 '감히 엄두를 내지 못하다(not dare to)' 혹은 '감히 ~할 수 있겠어?(dare you?)' 의 형태로 훨씬 자주 쓰입니다. 앞서 배운 '도발하다, 부추기다'라는 뜻의 동사로도 널리 쓰입니다.

 

  1. I didn't dare to tell him the truth.
  2. (나는 감히 그에게 진실을 말할 엄두를 내지 못했습니다.)
  3. She wouldn't dare go out alone at night.
  4. (그녀는 밤에 감히 혼자 나갈 엄두를 내지 못할 것입니다.)
  5. I dare say things will improve soon.
  6. (감히 말씀드리건대, 상황이 곧 나아질 것입니다.)
  7. He dared me to jump over the fence.
  8. (그는 내게 담장을 뛰어넘어 보라고 도발했습니다.)

daredevil [ˈdɛrˌdɛvəl]

(명사) 무모한 사람, 저돌적인 사람 / (형용사) 앞뒤 안 가리는, 무모한

 

위험을 두려워하지 않고 스릴을 즐기는 사람(예: 스턴트맨, 익스트림 스포츠 마니아)을 뜻합니다. 글자 그대로 악마(devil)에게 도전장(dare)을 내밀 정도로 겁이 없다는 재미있는 형태의 단어입니다. 무모하지만 용기 있는 행동을 묘사할 때 씁니다.

 

  1. The stunt was performed by a professional daredevil.
  2. (그 스턴트는 전문적인 무모한 도전자(스턴트맨)에 의해 수행되었습니다.)
  3. He has always been a bit of a daredevil.
  4. (그는 항상 앞뒤 안 가리고 무모한 구석이 있었습니다.)
  5. Daredevil drivers raced through the narrow streets.
  6. (무모한 운전자들이 좁은 거리를 질주했습니다.)
  7. She enjoys daredevil sports like skydiving.
  8. (그녀는 스카이다이빙 같은 스릴 넘치는(무모한) 스포츠를 즐깁니다.)

dare to be different [dɛr tə bi ˈdɪfərənt]

(관용구) 남들과 다르기를 두려워하지 않다, 용기 있게 남다른 길을 가다

 

남들의 시선이나 사회적 편견에 얽매이지 않고, 자신만의 개성이나 신념을 당당하게 드러내는 용기를 북돋아 줄 때 쓰는 아주 긍정적이고 영감을 주는 표현입니다. 주로 자기계발서나 광고 카피, 조언을 건넬 때 자주 등장합니다.

 

  1. If you want to succeed, you must dare to be different.
  2. (성공하고 싶다면, 남들과 달라지는 것을 두려워하지 말아야 합니다.)
  3. The designer dared to be different with her new collection.
  4. (그 디자이너는 새 컬렉션에서 용기 있게 남다른 시도를 했습니다.)
  5. It takes courage to dare to be different in this society.
  6. (이 사회에서 남들과 다르기를 선택하는 데는 용기가 필요합니다.)
  7. Dare to be different and follow your own path.
  8. (다름을 두려워하지 말고 당신만의 길을 가세요.)

nobody dared (to) [ˈnoʊˌbɑdi dɛrd (tu)]

(표현) 아무도 감히 ~하지 못했다, 누구도 ~할 엄두를 내지 못했다

 

분위기가 너무 험악하거나, 상대가 너무 권위적이거나, 혹은 상황이 너무 위험해서 '그곳에 있던 그 누구도 선뜻 나설 용기를 내지 못했던 압도적인 상황' 을 묘사할 때 하나의 덩어리처럼 자주 쓰이는 패턴입니다. 뒤에 오는 'to'는 종종 생략되기도 합니다.

 

  1. The boss was so angry that nobody dared to speak.
  2. (상사가 너무 화가 나서 아무도 감히 입을 열지 못했습니다.)
  3. Nobody dared ask him about the incident.
  4. (아무도 감히 그에게 그 사건에 대해 묻지 못했습니다.)
  5. It was a dangerous mission, and nobody dared to volunteer.
  6. (그것은 위험한 임무였고, 아무도 감히 자원할 엄두를 내지 못했습니다.)
  7. He looked so fierce that nobody dared approach him.
  8. (그가 너무 사나워 보여서 아무도 감히 그에게 다가가지 못했습니다.)

dare, daredevil, dare to be different, nobody dared (to)

(동사/명사/숙어) 감히 ~하다(엄두를 내다), 무모한 사람(위험을 즐기는 사람), 남달라질 용기를 갖다, 아무도 감히 ~하지 못했다

 

 

두려움을 무릅쓰고 행동하는 '용기(Courage)' 와 '무모함(Recklessness)' 입니다.

  • dare: 조동사나 일반동사로 쓰여, 위험하거나 혼날 각오를 하고 '감히 ~하다(엄두를 내다)' 라는 뜻입니다. 의문문(How dare)이나 부정문에서 가장 많이 쓰입니다.
  • daredevil: 악마(Devil)도 두려워하지 않을 만큼 위험하고 스릴 넘치는 짓을 즐기는 '무모한 사람(위험을 무릅쓰는 스턴트맨 같은 사람)' 입니다.
  • dare to be different: 남들의 시선을 신경 쓰지 않고 다름을 두려워하지 않는, 즉 '남달라질(튀어 보일) 용기를 갖다' 입니다. 혁신을 강조하는 슬로건으로 자주 쓰입니다.
  • nobody dared (to): 분위기가 너무 무섭거나 엄숙해서 '아무도 감히 ~할 엄두를 내지 못했다' 입니다.

 

  1. I didn't dare tell him the bad news. (나는 감히 그에게 나쁜 소식을 전할 엄두를 내지 못했다.)
  2. The stunt performer is a real daredevil. (그 스턴트 연기자는 진짜 위험을 즐기는 무모한 사람이다.)
  3. Don't just follow the crowd; dare to be different. (그냥 대세를 따르지 말고, 남달라질 용기를 가져라.)
  4. The boss was so furious that nobody dared to speak. (사장이 너무 격노해서 아무도 감히 입을 열지 못했다.)

I daresay [aɪ ˈdɛrˌseɪ]

(표현/관용구) 아마 ~일 것이다, 십중팔구 ~할 것이다, 감히 말하건대

 

'dare(감히 ~하다)'와 'say(말하다)'가 합쳐진 형태입니다. 직역하면 "감히 말하건대"이지만, 실제 원어민들의 대화에서는 확실한 증거는 없지만 "내 생각엔 십중팔구/아마도 ~일 것이다(I suppose, I expect, probably)" 라고 꽤 강한 확신을 가지고 추측할 때 씁니다. 약간 고풍스럽거나 격식 있는 느낌을 주며, 특히 영국 영어에서 자주 쓰이는 표현입니다. 문장의 맨 앞이나 중간, 끝에 자유롭게 덧붙여 씁니다. ('I dare say'로 띄어 쓰기도 합니다.)

 

  1. I daresay you're right about that.
  2. (아마 그 점에 대해서는 당신 말이 맞을 겁니다.)
  3. He will be late again, I daresay.
  4. (십중팔구 그는 또 늦을 거예요.)
  5. I daresay things will get better soon.
  6. (감히 말씀드리건대, 상황이 곧 나아질 것입니다.)
  7. You're tired, I daresay, after such a long journey.
  8. (그렇게 긴 여행을 하셨으니, 아마 많이 피곤하실 겁니다.)

I daresay

(숙어) 아마 ~일 것이다(감히 말하건대)

 

 

주로 영국 영어에서 쓰이며, 확실치는 않지만 조심스럽게 자신의 의견이나 추측을 말할 때 쓰는 다소 낡고 '격식 있는 추측(Assumption)' 입니다.

  • I daresay: 직역하면 "내가 감히 말한다"이지만, 실제로는 "아마 ~일 것이다", "내 생각엔 ~할 것 같다" 라는 부드러운 추측의 뉘앙스입니다.

 

  1. I daresay it will rain tomorrow. (아마 내일 비가 올 것 같네요.)
  2. I daresay you are right about that. (내 생각엔 당신이 그것에 대해 맞을 겁니다.)

Dare 관련 표현 요약

부류 표현 의미 핵심 뉘앙스

분노/경고 How dare you 감히 네가 어떻게 선을 넘은 무례함에 대한 강한 분노
분노/경고 don't you dare 감히 ~할 생각 마 하려는 행동을 강력히 제지/협박
도발/내기 truth or dare 진실 혹은 도전 벌칙을 거는 파티 게임
도발/내기 double dare 두 배로 걸고 도발하다 자존심을 긁으며 강력하게 부추김
도발/내기 take a dare 도전을 받아들이다 누군가의 도발이나 내기에 응함
용기/무모 daredevil 무모한 사람 위험과 스릴을 즐기는 성향
용기/무모 dare to be different 남달라질 용기를 갖다 다름을 두려워하지 않는 주체성
추측/격식 I daresay 아마 ~일 것이다 (영국식) 부드럽고 조심스러운 추측

비슷한 단어의 뉘앙스 차이

1. "도전하다 / 도발하다" (Dare vs. Challenge)

표현 뉘앙스 차이 특징

Dare 장난/객기/도발: 상대방의 자존심을 긁거나 "너 이거 못하지?"라며 다소 유치하고 무모한 행동을 부추기는 느낌. 주로 장난, 위험한 행동, 일상적 내기에서 쓰임. (I dare you to eat this.)
Challenge 정당한 경쟁/극복: 더 높은 목표나 스포츠, 학문적 능력 등에서 정정당당하게 실력을 겨루자고 제안하는 건전한 느낌. 공식적인 시합, 스스로의 한계 극복에 쓰임. (I challenge you to a chess match.)

 

2. "용기를 내다" (Dare to vs. Have the courage to)

표현 뉘앙스 차이 특징

Dare to 금기/위험/두려움 돌파: 혼날 것, 실패할 것, 다칠 것을 알면서도 '감히(무모하게)' 선을 넘거나 시도하는 거친 뉘앙스. 억압된 상황에서 금기를 깨거나, 약간의 객기가 섞일 때.
Have the courage to 내면의 힘/도덕성: 옳은 일을 하거나 두려움을 이겨내는 숭고하고 성숙한 내면의 진정한 용기. 진실을 말할 용기, 어려움을 견디는 긍정적인 힘.
반응형