관리 메뉴

인과함께

Day241 , cool , keep one's cool, lose one's cool, cool as a cucumber, cool down, play it cool, cool reception, cool-headed, cool colors, cool off, It's cool 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day241 , cool , keep one's cool, lose one's cool, cool as a cucumber, cool down, play it cool, cool reception, cool-headed, cool colors, cool off, It's cool

미인생 2026. 2. 18. 11:10
반응형

시원한 바람을 맞으며 더위를 식히는 모습을 통해 가장 일반적인 뜻인 “시원한: Refreshing” 을 표현했습니다


'cool'은 기본적으로 온도가 "시원한" 것을 뜻하지만, 사람의 성격이나 태도로 확장되면 흥분하지 않고 "침착한(Calm)" 상태, 혹은 남에게 무관심하고 "냉담한(Unfriendly)" 태도를 의미합니다. 또한 회화에서는 "멋진", "괜찮은" 이라는 긍정적인 뜻으로 가장 많이 쓰입니다.


1. keep one's cool (침착함을 유지하다/냉정을 지키다)

  • 해석: (독해/심경 파악 최빈출) 화가 나거나 당황스러운 상황에서도 평정심을 잃지 않는 것입니다. (Stay calm)
  • He managed to keep his cool during the argument. (그는 논쟁 중에 용케도 침착함을 유지했다.)

2. lose one's cool (이성을 잃다/흥분하다)

  • 해석: (심경 변화) 화를 참지 못하고 폭발하거나 당황해서 허둥지둥하는 모습입니다.
  • Don't lose your cool over such a small mistake. (그렇게 사소한 실수 때문에 이성을 잃지(흥분하지) 마라.)

3. cool as a cucumber (아주 침착한/태연자약한)

  • 해석: (관용구) 오이(Cucumber)의 속이 항상 시원한 것에서 유래하여, 어떤 위기 상황에서도 놀라울 정도로 차분한 사람을 비유합니다.
  • Even during the fire alarm, she was as cool as a cucumber. (화재 경보기 소리에도 그녀는 아주 침착했다.)

4. cool down (식다/진정하다)

  • 해석: 뜨거워진 온도가 내려가는 것뿐만 아니라, 화가 난 사람이 마음을 가라앉히는 것을 말합니다. (Calm down)
  • Give him some time to cool down. (그에게 진정할(열을 식힐) 시간을 좀 줘라.)

5. play it cool (침착한 척하다/관심 없는 척하다)

  • 해석: (회화/연애) 속으로는 떨리거나 좋아하더라도 겉으로는 아무렇지 않은 척, 여유로워 보이는 척 연기하는 것입니다.
  • I tried to play it cool when I saw my ex-boyfriend. (나는 전 남자친구를 봤을 때 아무렇지 않은 척하려 노력했다.)

6. cool reception (냉담한 반응/썰렁한 환영)

  • 해석: (사회/관계) 누군가를 반갑게 맞아주지 않고 쌀쌀맞게 대하는 태도입니다. 온도의 '차가움'이 태도의 '차가움'으로 쓰인 예입니다.
  • The new proposal received a cool reception from the board. (그 새로운 제안은 이사회로부터 냉담한 반응을 얻었다.)

7. cool-headed (냉철한/차분한)

  • 해석: 감정에 치우치지 않고 이성적으로 판단하는 머리(Head)를 가진 사람입니다.
  • We need a cool-headed leader in times of crisis. (위기 상황에서는 냉철한 리더가 필요하다.)

8. cool colors (한색/차가운 색)

  • 해석: (미술/디자인) 파랑, 초록, 보라색 계열처럼 시원하고 차분한 느낌을 주는 색상입니다. 난색(Warm colors)과 반대됩니다.
  • Painting the room in cool colors can make it feel larger. (방을 한색(차분한 색) 으로 칠하면 더 넓어 보일 수 있다.)

9. cool off (식히다/머리를 식히다)

  • 해석: 더위를 피하거나, 격해진 감정을 잠시 멈추고 휴식을 취하며 기분을 전환하는 것입니다.
  • Let's go to the beach to cool off. (더위를 식히러 해변에 가자.)

10. It's cool (괜찮아/좋아)

  • 해석: (회화) 상대방의 사과를 받아주거나(No problem), 제안에 동의할 때(Good) 쓰는 가벼운 표현입니다.
  • "Sorry I'm late." "Don't worry, it's cool." ("늦어서 미안해." "걱정 마, 괜찮아.")

당황하는 아이와 대조적으로 침착하게 차를 마시는 할머니의 모습을 통해 파생적 의미인 “침착한, 냉정한: Calm, Composed” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 다의어 독해: 온도 vs. 태도

지문에서 Cool이 나오면 문맥을 통해 의미를 구별해야 합니다.

  • 물리적: 시원한, 서늘한.
    • A cool breeze (시원한 산들바람)
  • 심리적 (긍정): 침착한, 냉철한.
    • Keep a cool head (냉철함을 유지해라)
  • 심리적 (부정): 냉담한, 쌀쌀맞은.
    • A cool response (냉담한 반응)

2. 색채 심리학 지문 (Warm vs. Cool)

예술이나 심리학 지문에서 색깔의 온도감에 따른 효과를 다룰 때 자주 등장합니다.

  • Warm colors: 빨강, 노랑, 주황 (흥분, 따뜻함, 팽창)
  • Cool colors: 파랑, 초록, 보라 (진정, 차가움, 수축)

3. 구동사: Cool down vs. Cool off

거의 비슷하게 쓰이지만 미세한 뉘앙스 차이가 있을 수 있습니다.

  • Cool down: 운동 후 체온을 천천히 내리거나(정리 운동), 화가 난 상태를 가라앉히는 과정에 초점.
  • Cool off: 더위를 피해 시원하게 하거나, 관계가 시들해지는 것.

cool [kuːl]


핵심 뜻

시원한, 서늘한; 차분한, 냉정한; 멋진, 끝내주는 (형용사).

(열·흥분을) 식히다, 가라앉히다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약

바람 (Wind) 덥지도 춥지도 않은 기분 좋은 서늘함. 시원한/상쾌한
얼음 (Ice) 뜨거운 감정(화/흥분)이 없는 차가운 이성. 냉정한/침착한
여유 (Relax) 흥분하지 않고 여유로워 보이는 태도. 멋진/세련된
식다 (Drop) 온도가 내려가거나 감정이 가라앉음. 식히다/진정
종합 뉘앙스 (1) 온도가 적당히 낮아 '시원한'. (2) 성격이 차분하고 '냉정한'. (3) 태도가 여유롭고 '멋진'. '적당한 차가움'

문화 팁: Cool은 영어 역사상 가장 생명력이 긴 슬랭입니다. 1930년대 재즈 뮤지션들이 "흥분하지 않고 침착하게 연주하는 것"을 Cool하다고 표현한 데서 유래하여, 지금은 "좋다, 멋지다, 동의한다"는 뜻의 만능 단어가 되었습니다.


멋진 비행기 옆에서 스타일리시한 조종사를 동경하는 아이들의 모습을 통해 비유적인 표현인 “멋진, 근사한: Stylish, Impressive” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

형용사 (A.) 시원한 기분 좋게 차가운. A cool breeze. (시원한 산들바람.)
형용사 (A.) 침착한, 냉정한 감정에 휘둘리지 않는. Stay cool. (침착해라/흥분하지 마라.)
형용사 (A.) 멋진 (Slang) 대단한, 좋은. That car is so cool. (저 차 진짜 멋지다.)
형용사 (A.) 괜찮은 (I'm cool with that) 동의함. I'm cool with it. (난 그거 괜찮아/상관없어.)
동사 (V.) 식히다 (Cool down) 차게 하다. Let the soup cool. (수프가 식게 둬라.)

활용 예문 (리스트)

  1. Keep one's cool. (냉정을 유지하다 / 침착하다. - 화가 나거나 당황스러운 상황에서도 평정심을 잃지 않는 것)
  2. Lose one's cool. (이성을 잃다 / 흥분하다. - 뚜껑이 열려 화를 내거나 당황하는 것)
  3. Cool down. ((열을) 식히다 / 진정하다. - 운동 후 마무리 체조를 'Cool-down'이라고 함)
  4. Cool beans. (멋진데 / 좋은데. - 약간 옛날 느낌이 나지만 여전히 쓰이는 귀여운 감탄사)
  5. Play it cool. (태연한 척하다 / 쿨한 척하다. - 속으로는 좋거나 당황스럽더라도 겉으로는 아무렇지 않은 척 여유를 부리는 것)

전체 뉘앙스 설명

cool은 '적정 온도(Moderation)' 의 미학입니다.

  • 온도: Cold는 너무 추워서 싫은 느낌일 수 있지만, Cool은 땀을 식혀주는 기분 좋은 서늘함입니다.
  • 성격: 한국어에서 "너 참 쿨하다"라고 할 때와 비슷합니다. 사소한 일에 얽매이거나 질척거리지 않고, 감정을 깔끔하게(Cool) 정리하는 성격을 말합니다.
  • 거절: "I'm cool"은 상황에 따라 "난 괜찮아(사양할게)"라는 정중한 거절이 되기도 합니다. (예: "Do you want more beer?" - "No, I'm cool.")

마지막 핵심 정리

cool은 뜨거운 열정(Hot)을 담는 그릇입니다. 머리는 Cool(차갑게) 하고 가슴은 Warm(따뜻하게) 하여 균형 잡힌 사람이 되세요.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • cooler [ˈkuːlər] (명사): 아이스박스, 냉각기
  • coolly [ˈkuːlli] (부사): 냉정하게, 차가운 태도로, 시원하게
  • coolness [ˈkuːlnəs] (명사): 시원함, 냉정, 침착, 멋짐

유의어(춥다/멋지다) 비교 (표)

단어 뉘앙스 및 특징 예시

Cool 시원한/침착한/멋진. (긍정적. 적당히 차갑거나 세련됨) Look cool.
Cold 추운/차가운. (불편할 정도로 온도가 낮음. 감정이 쌀쌀맞음) Freezing cold.
Chilly 쌀쌀한/으스스한. (몸이 떨릴 정도로 서늘함) Chilly morning.
Calm 고요한/침착한. (바람이나 마음이 흔들리지 않음) Stay calm.
Awesome 멋진/대단한. (경외감이 들 정도로 훌륭함) Awesome movie.
Hip 유행에 밝은/세련된. (최신 트렌드를 잘 아는) Hipster (힙스터).
Refreshing 상쾌한/신선한. (피로를 풀어주는 시원함) Refreshing drink.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Chilly: It's getting chilly out here. (밖이 점점 쌀쌀해진다.)
  2. Calm: Please remain calm. (부디 침착함을 유지해 주십시오.)
  3. Cold: He gave me a cold stare. (그는 나에게 차가운/싸늘한 시선을 보냈다.)

결론 정리

cool은 여유에서 나오는 멋입니다. 상황이 뜨거워질수록(Hot), 당신은 더욱 Cool 하게 대처하세요.


keep one's cool [kip wʌnz kul]

(동사구) 냉정을 유지하다, 침착함을 잃지 않다

 

화가 나거나 당황스러운 상황(Pressure)에서도 감정을 드러내지 않고 '평정심을 유지하는 능력' 을 말합니다. 단순히 조용한 것이 아니라, 속으로는 부글부글 끓거나 무서워도 겉으로는 이성적으로 행동하려고 노력하는 모습을 강조합니다. 리더나 부모에게 꼭 필요한 자질입니다.

 

  1. It is important to keep your cool during an emergency.
  2. (비상 상황에서는 냉정을 유지하는 것이 중요합니다.)
  3. He managed to keep his cool despite the insults.
  4. (그는 모욕에도 불구하고 침착함을 유지해 냈습니다.)
  5. I tried to keep my cool, but my hands were shaking.
  6. (나는 냉정을 유지하려 했지만, 손이 떨리고 있었습니다.)
  7. If you keep your cool, you can solve the problem.
  8. (침착함을 잃지 않는다면, 당신은 문제를 해결할 수 있습니다.)

lose one's cool [luz wʌnz kul]

(동사구) 흥분하다, 이성을 잃다, 화를 버럭 내다

 

참고 참다가 뚜껑이 열리는(Blow one's top) 순간을 말합니다. 스트레스, 분노, 혹은 두려움 때문에 '감정 조절에 실패하여 소리를 지르거나 패닉에 빠지는 상태' 입니다. "Don't lose your cool(흥분하지 마)"이라고 진정시킬 때 자주 씁니다.

 

  1. I’m sorry I lost my cool and shouted at you.
  2. (이성을 잃고 소리 질러서 미안해.)
  3. It takes a lot to make him lose his cool.
  4. (그가 이성을 잃게 만드는 데는 많은 일이 필요합니다(그는 웬만해선 화를 안 냅니다).)
  5. She lost her cool when the computer crashed.
  6. (그녀는 컴퓨터가 다운되었을 때 화를 참지 못했습니다.)
  7. Try not to lose your cool over small mistakes.
  8. (작은 실수들에 대해 흥분하지 않도록 노력하세요.)

cool as a cucumber [kul æz ə ˈkjukʌmbər]

(관용구) 아주 침착한, 태연자약한, 눈 하나 깜짝 안 하는

 

재미있는 비유 표현입니다. 오이는 더운 날씨에도 속은 차가운 상태를 유지한다는 데서 유래했습니다. 남들은 다 긴장하거나 당황해하는 상황에서도, '놀라울 정도로 차분하고 여유로워 보이는 사람' 을 묘사할 때 씁니다.

 

  1. She was as cool as a cucumber during the interview.
  2. (그녀는 면접 내내 정말 침착했습니다.)
  3. Everyone was panicking, but he remained cool as a cucumber.
  4. (모두가 공황 상태였지만, 그는 태연자약했습니다.)
  5. How can you be cool as a cucumber before the exam?
  6. (시험 전인데 어떻게 그렇게 태연할 수 있어?)
  7. The firefighter was cool as a cucumber while saving the cat.
  8. (그 소방관은 고양이를 구하는 동안 아주 침착했습니다.)

keep one's cool, lose one's cool, cool as a cucumber

(숙어) 침착함을 유지하다(냉정하다), 이성을 잃다(화내다), 아주 침착한

 

 

'Cool'은 머리가 차가운 상태, 즉 '이성(Reason)' 과 '침착함(Calmness)' 을 뜻합니다.

  1. 유지/상실 (Control):
    • Keep one's cool: 화나거나 당황스러운 상황에서도 평정심을 잃지 않고 '침착함을 유지하다(냉정하다)' 입니다.
    • Lose one's cool: 머리뚜껑이 열려서 '이성을 잃다(버럭 화를 내다/흥분하다)' 입니다.
  2. 성격 (Personality):
    • Cool as a cucumber: 오이(Cucumber)는 속이 항상 시원하죠. 아무리 긴박한 상황에서도 전혀 동요하지 않는 '아주 침착한(태연한)' 사람을 비유하는 관용구입니다.
    • Cool-headed: 타고나길 이성적이고 차분한, '냉철한(냉정한)' 성격입니다.

 

 

  1. Try to keep your cool during the interview. (면접 동안 침착함을 유지하도록 노력해라.)
  2. He finally lost his cool and shouted at me. (그는 마침내 이성을 잃고(화가 폭발해서) 나에게 소리쳤다.)
  3. She remained as cool as a cucumber despite the crisis. (그녀는 위기에도 불구하고 아주 침착했다(태연했다).)

핵심 뜻

감정 조절. 냉정하다(keep), 폭발하다(lose), 태연한(cucumber).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

표현 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

keep one's cool 침착하다 숙어, '유지'. '차가운' '머리' '(' 'cool' ') '를' '계속' '지킴' '(' 'keep' ')'.
lose one's cool 화내다 숙어, '상실'. '이성' '의' '끈' '(' 'cool' ') '을' '놓쳐버림' '(' 'lose' ')'.

play it cool [pleɪ ɪt kul]

(동사구) 태연한 척하다, 여유를 부리다, 침착하게 굴다

 

속으로는 긴장되거나, 혹은 상대방이 너무 좋아서 흥분되더라도 '겉으로는 아무렇지 않은 척, 관심 없는 척 연기하는 전략' 을 말합니다. 연애에서 밀당을 하거나, 협상 테이블에서 약점을 잡히지 않기 위해 감정을 숨길 때 주로 사용합니다.

 

  1. Even though I was nervous, I tried to play it cool.
  2. (나는 긴장했지만, 태연한 척하려고 노력했습니다.)
  3. Don't show your excitement; just play it cool.
  4. (흥분을 드러내지 마; 그냥 여유를 부려.)
  5. He decided to play it cool and wait for her to call.
  6. (그는 태연한 척하며 그녀가 전화하기를 기다리기로 했습니다.)
  7. If you play it cool, you might get a better deal.
  8. (여유 있게 굴면, 더 좋은 조건으로 거래할 수도 있습니다.)

cool reception [kul rɪˈsɛpʃən]

(명사구) 냉담한 반응, 썰렁한 환영

 

손님이나 새로운 아이디어를 맞이할 때, '열렬히 환영하지 않고 시큰둥하거나 무관심한 태도' 를 보이는 것을 말합니다. "Warm welcome(따뜻한 환영)"의 반대말로, 적대적이지는 않더라도 기뻐하지 않는 분위기를 묘사합니다.

 

  1. The new policy was given a cool reception by the staff.
  2. (새로운 정책은 직원들에게 냉담한 반응을 얻었습니다.)
  3. We expected cheers, but got a cool reception.
  4. (우리는 환호를 기대했지만, 썰렁한 반응을 얻었습니다.)
  5. Despite the hype, the movie received a cool reception.
  6. (과대광고에도 불구하고, 그 영화는 냉담한 반응을 받았습니다.)
  7. Why did you give him such a cool reception?
  8. (왜 그를 그렇게 쌀쌀맞게 맞이했습니까?)

cool colors [kul ˈkʌlərz]

(명사구) 한색(寒色), 차가운 색 (파랑, 초록, 보라 계열)

 

미술이나 디자인 용어입니다. '파란색, 초록색, 보라색처럼 시각적으로 시원하고 차분한 느낌을 주는 색상' 들을 통칭합니다. 이 색들은 심리적으로 진정 효과를 주거나, 공간을 넓어 보이게 하고 물체가 뒤로 물러나 보이는(Receding) 효과가 있습니다. 반대말은 "Warm colors(난색: 빨강, 주황, 노랑)"입니다.

 

  1. Cool colors like blue make the room feel larger.
  2. (파란색 같은 차가운 색들은 방을 더 넓게 느껴지게 합니다.)
  3. Painters use cool colors to depict shadows and water.
  4. (화가들은 그림자나 물을 묘사하기 위해 한색을 사용합니다.)
  5. A bedroom decorated in cool colors is relaxing.
  6. (차가운 색조로 꾸며진 침실은 편안함을 줍니다.)
  7. Cool colors recede, while warm colors advance.
  8. (한색은 뒤로 물러나 보이고, 난색은 앞으로 튀어나와 보입니다.)

play it cool, cool reception, cool colors

(숙어/명사) 태연한 척하다(관심 없는 척하다), 냉담한 반응, 차가운 색(한색)

 

 

온도가 낮은 것처럼 '반응이 미지근하거나(Indifferent)' '시각적으로 차가운(Visual)' 것입니다.

  1. 태도 (Attitude):
    • Play it cool: 속으로는 좋거나 당황스럽더라도, 겉으로는 쿨한 척 '태연하게 행동하다(관심 없는 척하다)' 입니다. 밀당할 때 많이 씁니다.
    • Cool reception: 손님이나 제안을 따뜻하게(Warm) 맞아주는 게 아니라, 썰렁하고 쌀쌀맞게 대하는 '냉담한 반응(푸대접)' 입니다.
  2. 시각 (Visual):
    • Cool colors: 파랑, 초록, 보라색처럼 시원하고 차가운 느낌을 주는 '한색(차가운 색 계열)' 입니다. (반대: Warm colors - 빨강, 노랑)

 

 

  1. I like him, but I'm going to play it cool. (나 그를 좋아하지만, 관심 없는 척(쿨한 척) 할 거야.)
  2. His proposal was given a cool reception. (그의 제안은 냉담한 반응을 얻었다.)
  3. Paint the room in cool colors to make it relaxing. (방을 편안하게 만들려면 차가운 색(한색) 으로 칠해라.)

핵심 뜻

척하기와 냉담함. 쿨한 척하다(play it), 냉담한 반응(reception), 한색(colors).


cool down [kul daʊn]

(동사구) (열을) 식히다, 진정하다, (운동 후) 정리 운동을 하다

 

가장 중요한 의미는 운동 후에 갑자기 멈추지 않고 심박수를 서서히 낮추기 위해 하는 '마무리 운동(정리 운동)' 입니다. 또한, 기계가 과열되었을 때 식히거나, 격렬한 말다툼 후에 흥분된 감정을 가라앉히는 과정(Process)을 강조할 때 씁니다.

 

  1. Don't forget to cool down after your workout.
  2. (운동 후에 정리 운동을 하는 것을 잊지 마세요.)
  3. Let the engine cool down before opening the hood.
  4. (보닛을 열기 전에 엔진을 식히세요.)
  5. Giving him some space helped him cool down.
  6. (그에게 시간을 좀 준 것이 그가 진정하는 데 도움이 되었습니다.)
  7. We need to cool down the economy to prevent inflation.
  8. (인플레이션을 막기 위해 경기를 진정시킬 필요가 있습니다.)

cool off [kul ɔf]

(동사구) 머리를 식히다, 더위를 식히다, (관계나 감정이) 시들해지다

 

'Cool down'과 비슷하지만, 'Off' 의 느낌(분리/떨어짐)이 있어서, '잠시 자리를 비워 화를 삭이거나, 찬물이나 바람으로 더위를 확 날려버리는' 뉘앙스가 강합니다. 또한, 연인 사이의 뜨거웠던 사랑이나 관심이 시간이 지나면서 식어버릴 때도 씁니다.

 

  1. I jumped into the pool to cool off.
  2. (나는 더위를 식히기 위해 수영장에 뛰어들었습니다.)
  3. He went for a walk to cool off after the argument.
  4. (그는 말다툼 후 머리를 식히기 위해 산책하러 나갔습니다.)
  5. Their romance began to cool off after a few months.
  6. (그들의 로맨스는 몇 달 후 시들해지기 시작했습니다.)
  7. Let's wait for the market to cool off.
  8. (시장의 열기가 식을 때까지 기다립시다.)

It's cool [ɪts kul]

(관용구) 1. 괜찮아, 문제없어 (사과를 받아줄 때) 2. 멋지다, 좋다

 

문맥에 따라 뜻이 완전히 달라집니다.

  1. 용서/수락: 누군가 "미안해(Sorry)"라고 사과하거나, "이거 해도 돼?"라고 물을 때, "괜찮아, 신경 쓰지 마(No problem)" 라는 뜻으로 아주 관대하게 받아주는 표현입니다.
  2. 감탄: 말 그대로 "와, 쩐다(Awesome)" 라는 뜻입니다.

 

  1. "Sorry I'm late." "It's cool, don't worry about it."
  2. ("늦어서 미안해." "괜찮아, 걱정하지 마.")
  3. "Can I borrow your pen?" "Yeah, it's cool."
  4. ("펜 좀 빌려도 될까?" "응, 괜찮아(써도 돼).")
  5. Wow, that new car is so cool!
  6. (와, 저 새 차 정말 멋지다!)
  7. Is it cool if I bring a friend?
  8. (친구를 데려와도 괜찮을까?)

cool down, cool off, It's cool

(동사/회화) 식히다(진정하다), 머리를 식히다, 괜찮아(좋아)

 

 

온도를 낮추거나(Lower Temp), 상황을 '수용(Acceptance)' 하는 것입니다.

  1. 진정 (Calm/Temp):
    • Cool down: 운동 후 체온을 낮추거나, 화난 사람을 진정시키는 것, '열기를 식히다(진정하다)' 입니다. (= Calm down)
    • Cool off: Cool down과 거의 같습니다. 잠시 자리를 피해서 화를 가라앉히거나 더위를 식히는, '머리를 식히다' 입니다.
  2. 수용/동의 (Slang):
    • It's cool: 상황에 따라 세 가지 뜻이 있습니다.
      1. "멋지다!" (That's cool!)
      2. "괜찮아, 문제없어." (사과받았을 때 용서의 의미)
      3. "좋아, 그렇게 하자." (동의의 의미)

 

 

  1. Let's wait for the soup to cool down. (수프가 식기를 기다리자.)
  2. Go take a walk and cool off. (가서 산책 좀 하고 머리 좀 식혀.)
  3. "Sorry I'm late." / "It's cool, don't worry." ("늦어서 미안." / "괜찮아, 걱정 마.")

핵심 뜻

진정과 수락. 식히다(down/off), 괜찮아(It's cool).

Cool vs. Cold

단어 온도 느낌 감정적 뉘앙스

Cool 시원한 (긍정적) 침착한, 멋진. (Stay cool, You look cool)
Cold 추운 (부정적) 냉혹한, 쌀쌀맞은. (Cold attitude, Cold-hearted)
  • Tip: 성격이 Cool하다고 하면 칭찬(침착함/세련됨)이지만, Cold하다고 하면 욕(정이 없음)입니다.
반응형