Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day233 , cold , get cold feet, give someone the cold shoulder, go cold turkey, in cold blood, throw cold water on, out cold, catch a cold, cold comfort, leave out in the cold, cold case 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day233 , cold , get cold feet, give someone the cold shoulder, go cold turkey, in cold blood, throw cold water on, out cold, catch a cold, cold comfort, leave out in the cold, cold case

미인생 2026. 2. 11. 21:15
반응형

눈 내리는 숲속에서 추위에 떨고 있는 소녀의 모습을 통해 가장 일반적인 뜻인 “추운: Chilly” 를 표현했습니다


'cold'는 물리적으로 "추운/차가운" 상태를 뜻하지만, 비유적으로는 "냉정한(감정이 없는)", "준비되지 않은", 또는 "의식을 잃은" 상태를 나타냅니다.


1. get cold feet (겁을 먹다/발을 빼다)

  • 해석: (회화/심리 최빈출) 결혼식이나 중요한 일을 앞두고 갑자기 겁이 나서(발이 얼어붙어서) 망설이거나 도망치고 싶은 심정을 말합니다.
  • He got cold feet right before the wedding and canceled it. (그는 결혼식 직전에 겁을 먹고 식을 취소했다.)

2. give someone the cold shoulder (쌀쌀맞게 대하다/무시하다)

  • 해석: (관용구) 손님에게 따뜻한 음식이 아니라 차가운 어깨 살코기(먹다 남은 고기)를 대접해서 보냈다는 설에서 유래했습니다. 일부러 쌀쌀맞게 굴거나 무시하는 행동입니다.
  • She gave me the cold shoulder at the party. (그녀는 파티에서 나를 본체만체했다(쌀쌀맞게 대했다).)

3. go cold turkey (단칼에 끊다/금단 현상을 겪다)

  • 해석: (중독/건강) 마약이나 담배 등을 서서히 줄이는 게 아니라 갑자기 완전히 끊는 방식입니다. 이때 피부가 털 뽑은 칠면조(turkey)처럼 오돌토돌해지는 금단 현상에서 유래했습니다.
  • I decided to quit smoking cold turkey. (나는 담배를 단칼에(갑자기) 끊기로 결심했다.)

4. in cold blood (냉혹하게/피도 눈물도 없이)

  • 해석: (범죄/문학) 흥분해서 홧김에(in hot blood) 저지른 것이 아니라, 차분하고 계획적으로 잔인하게 행동하는 것을 말합니다.
  • The crime was committed in cold blood. (그 범죄는 냉혹하게(계획적으로) 저질러졌다.)

5. throw cold water on ( 찬물을 끼얹다/낙담시키다)

  • 해석: (관용구) 열정적으로 불타오르는 계획이나 분위기에 찬물을 확 부어서 식혀버리는 것입니다. (Pour cold water on)
  • Don't throw cold water on his enthusiasm. (그의 열정에 찬물을 끼얹지(초 치지) 마라.)

6. out cold (의식을 잃은/기절한)

  • 해석: (의학/스포츠) 권투 시합에서 맞고 쓰러지거나, 술에 취해 인사불성이 되어 완전히 기절한 상태를 말합니다.
  • He was knocked out cold in the first round. (그는 1라운드에 맞고 완전히 뻗었다(기절했다).)

7. catch a cold (감기에 걸리다)

  • 해석: (생활 영어) 가장 기초적이지만 관사 'a'를 빼먹기 쉬운 표현입니다. 독감은 Flu라고 합니다.
  • Dress warmly so you don't catch a cold. (감기 걸리지 않게 따뜻하게 입어라.)

8. cold comfort (별로 위로가 안 되는 것)

  • 해석: (고급 독해) 위로라고 해주긴 하는데 전혀 도움이 안 되거나 오히려 기분만 상하게 하는 뻔한 말을 뜻합니다.
  • The apology was cold comfort to the victims. (그 사과는 피해자들에게 전혀 위로가 되지 않았다.)

9. leave out in the cold (따돌리다/소외시키다)

  • 해석: 남들은 따뜻한 집 안에 있는데 혼자만 추운 밖에 내버려 둔다는 뜻으로, 정보나 모임에서 배제하는 것을 말합니다.
  • I felt left out in the cold during the discussion. (나는 토론 중에 소외감을 느꼈다.)

10. cold case (미제 사건)

  • 해석: (수사/뉴스) 수사 단서가 식어버려(cold) 오랫동안 해결되지 않은 범죄 사건입니다. 반대로 막 벌어져서 추적 중인 사건은 Hot case입니다.
  • Police reopened the 20-year-old cold case. (경찰은 20년 된 미제 사건을 재수사했다.)

침대에 누워 아파하는 아이의 모습을 통해 파생적 의미인 “감기: A cold” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 감각 동사 + 형용사

문법 문제 단골입니다. 'Cold'는 형용사이므로 감각 동사 뒤에 보어로 옵니다.

  • It feels cold. (차갑게 느껴진다.) - Coldly(X)
  • Look cold. (추워 보인다/냉정해 보인다.)

2. 어휘 구별: Cool vs. Cold

  • Cool: 시원한 (긍정적), 침착한, 멋진.
  • Cold: 추운 (부정적/고통), 냉혹한.
    • He kept a cool head. (그는 냉정(침착함)을 유지했다.)
    • He has a cold heart. (그는 냉혹한(비정한) 마음을 가졌다.)

3. 독해 뉘앙스: Cold logic / Cold hard facts

지문에서 'Cold'가 논리나 사실(Fact)과 함께 쓰이면 "춥다"가 아니라 "객관적인", "감정에 휘둘리지 않는", "엄연한" 이라는 뜻으로 해석해야 합니다.

  • The cold hard facts (엄연한/냉정한 사실들)

cold [koʊld]


핵심 뜻

(날씨·사물이) 추운, 차가운; (태도가) 냉담한, 쌀쌀맞은; (의식 등을) 잃은 (형용사).

감기; 추위 (명사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약

낮은 온도 (Low Temp) 열기가 식어 얼음처럼 차가운 상태. 추위/차가움
무감정 (No Emotion) 마음의 온기나 열정이 없는 냉정한 태도. 냉담함/무관심
정지 (Stop) 생명력이 멈춘 듯 의식을 잃거나 죽은 상태. 기절/죽음
종합 뉘앙스 (1) 온도가 낮은 '추운'. (2) 사람을 대할 때 온기가 없는 '쌀쌀맞은'. (3) 바이러스로 인한 '감기'. '열기의 부재'

문화 팁: 영어권에서는 감정 표현을 온도에 비유합니다. Warm(따뜻한) 은 친절하고, Cold(차가운) 는 불친절하며, Cool(시원한) 은 침착하고 멋진 것을 의미합니다.


한 사람이 다가가려 하자 다른 사람이 차갑게 외면하는 모습을 통해 비유적인 의미인 “쌀쌀맞은: Unfriendly” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

형용사 (A.) 추운, 차가운 온도가 낮은. It is cold outside. (밖은 춥다.)
형용사 (A.) 냉담한 감정이 없고 쌀쌀맞은. A cold stare. (차가운 눈초리.)
형용사 (A.) 의식을 잃은 (Out cold) 기절한. He was knocked out cold. (그는 맞아 기절했다.)
명사 (N.) 감기 (Common cold) 호흡기 바이러스 감염. I have a bad cold. (나는 심한 감기에 걸렸다.)
명사 (N.) 추위 낮은 기온. Come in from the cold. (추운 데서 안으로 들어와라.)

활용 예문 (리스트)

  1. Catch a cold. (감기에 걸리다. - 추위(Cold)가 아니라 바이러스를 잡다)
  2. Cold feet. (겁을 먹다 / 초조해하다. - 결혼식이나 중요한 일을 앞두고 갑자기 두려워져 발이 얼어붙은 상황)
  3. Cold turkey. ((나쁜 습관을) 단번에 끊다. - 마약 등을 갑자기 끊었을 때 소름 돋는 피부가 털 뽑은 칠면조(Turkey) 가죽 같다고 해서 유래)
  4. Give someone the cold shoulder. (~를 쌀쌀맞게 대하다 / 무시하다. - 손님에게 맛있는 따뜻한 고기 대신 차가운 어깨 살(맛없는 부위)을 내놓는 것에서 유래)
  5. Cold blood. (냉혈 / 잔인함. - 피가 차가운 파충류처럼 감정 없이 잔인하게)

전체 뉘앙스 설명

cold는 '생명력(Life/Heat)' 이 없는 상태입니다.

  • 날씨: 생물이 살기 힘든 겨울의 추위를 의미합니다.
  • 관계: "He is cold"라고 하면 단순히 말이 없는 게 아니라, 상대방을 밀어내는 '적대감' 이나 '무관심' 이 느껴지는 표현입니다.
  • 음식: "Serve cold"는 차게 해서 먹으라는 뜻입니다. (맥주나 샐러드 등)

마지막 핵심 정리

cold는 옷을 껴입어야 하는 '추위' 이자, 마음을 닫아버린 '냉담함' 입니다. 몸은 Cold(차갑게) 해도 마음은 Warm(따뜻하게) 유지하세요.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • coldly [ˈkoʊldli] (부사): 냉담하게, 쌀쌀맞게
  • coldness [ˈkoʊldnəs] (명사): 추위, 냉담함

유의어(춥다/차갑다) 비교 (표)

단어 온도 및 강도 뉘앙스

Cold 추운/차가운. 가장 일반적. 불쾌할 정도로 낮은 온도.
Cool 시원한/서늘한. 기분 좋게 약간 낮은 온도. (긍정적)
Chilly 쌀쌀한/으스스한. 몸이 떨릴 정도로 찬 기운이 느껴짐. (Cold보다 약함)
Freezing 꽁꽁 얼 정도로 추운. 영하의 날씨. (과장해서 "얼어 죽겠다" 할 때 씀)
Icy 얼음 같은/빙판의. 표면이 얼었거나 태도가 매우 적대적일 때.
Frosty 서리가 내린/차가운. 하얗게 서리가 낄 정도의 추위. (태도가 냉랭함)
Frigid 몹시 추운/냉랭한. (격식) 극지방처럼 혹독한 추위. (성적으로 냉담함)
Bitter 살을 에는 듯한. (Bitterly cold) 고통스러울 정도로 매서운 추위.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Chilly: It's getting chilly. (점점 쌀쌀해진다.)
  2. Freezing: I'm freezing to death! (나 얼어 죽을 것 같아!)
  3. Cool: Keep it in a cool place. (시원한/서늘한 곳에 보관해라.)

결론 정리

cold는 겨울의 언어입니다. Cold feet가 되어 도망치지 말고, 따뜻한 차 한 잔으로 Cold(감기) 를 이겨내시길 바랍니다.


get cold feet [gɛt koʊld fit]

(관용구) 겁을 먹다, (막판에) 두려워서 발을 빼다, 용기를 잃다

 

결혼식이나 큰 계약처럼 중요한 일을 앞두고, 갑자기 두려움이나 불안감이 밀려와서 '마지막 순간에 마음을 바꾸거나 도망치고 싶어지는 심리 상태' 를 말합니다. 단순히 발이 시린 게 아니라, '용기가 얼어붙어 발이 떨어지지 않는' 상황을 비유한 것입니다.

 

  1. The groom got cold feet right before the wedding. (신랑은 결혼식 직전에 겁을 먹고 도망치고 싶어졌습니다.)
  2. Don't get cold feet now; you can do this! (지금 와서 겁먹지 마; 넌 할 수 있어!)
  3. She almost got cold feet about the job interview. (그녀는 면접에 대해 거의 겁을 먹고 포기할 뻔했습니다.)
  4. Investors might get cold feet if the market crashes. (시장이 붕괴하면 투자자들은 겁을 먹고 발을 뺄지도 모릅니다.)

give someone the cold shoulder [gɪv ˈsʌmˌwʌn ðə koʊld ˈʃoʊldər]

(관용구) (누군가를) 냉대하다, 쌀쌀맞게 굴다, 무시하다

 

손님에게 맛있는 고기 대신 '차갑게 식어빠진 어깨 부위 고기(Cold shoulder)' 를 내주어 빨리 가라고 눈치를 줬던 것에서 유래했습니다. 상대방을 '일부러 무시하거나 차갑게 외면하는 태도' 를 말합니다. 친했던 사이가 틀어졌을 때 자주 씁니다.

 

  1. She gave me the cold shoulder after our argument. (그녀는 말다툼 후 나를 쌀쌀맞게 대했습니다.)
  2. Why are you giving him the cold shoulder? (왜 그를 무시하고 냉대하는 거야?)
  3. Receiving the cold shoulder from friends hurts. (친구들에게 냉대를 받는 것은 마음 아픈 일입니다.)
  4. Instead of talking, he just gave her the cold shoulder. (말을 하는 대신, 그는 그냥 그녀를 차갑게 외면했습니다.)

throw cold water on [θroʊ koʊld ˈwɔtər ɑn]

(관용구) (계획이나 열정에) 찬물을 끼얹다, 낙담시키다, 기를 꺾다

 

활활 타오르는 불에 찬물을 확 부어서 꺼버리는 것처럼, 누군가의 열정적인 계획이나 들뜬 분위기에 '비관적인 말을 하거나 반대 의견을 내서 기분을 확 잡치게 만드는 것' 을 의미합니다. 한국어 표현 "찬물을 끼얹다"와 완벽하게 일치합니다.

 

  1. I don't want to throw cold water on your plans. (너의 계획에 찬물을 끼얹고 싶지는 않아.)
  2. His negative comments threw cold water on the party. (그의 부정적인 발언은 파티 분위기에 찬물을 끼얹었습니다.)
  3. The boss threw cold water on our new idea. (상사는 우리의 새로운 아이디어에 찬물을 끼얹었습니다/반대했습니다.)
  4. Reality often throws cold water on our dreams. (현실은 종종 우리의 꿈에 찬물을 끼얹곤 합니다.)

get cold feet, give someone the cold shoulder, throw cold water on

(숙어) 겁이 나서 발을 빼다(주눅 들다), 쌀쌀맞게 대하다(무시하다), 찬물을 끼얹다(초를 치다)

 

 

차가움(Cold)이 주는 '위축(Shrinking)' 과 '거절(Rejection)' 의 이미지입니다.

  1. 공포/망설임 (Fear):
    • Get cold feet: 결혼식이나 중요한 발표 직전에 너무 긴장해서 발이 얼어붙은 것처럼 '갑자기 겁이 나서 그만두려 하다(발을 빼다/주눅 들다)' 입니다.
  2. 태도/반응 (Attitude):
    • Give someone the cold shoulder: 원하지 않는 손님에게 차가운 어깨살(맛없는 부위)을 대접하던 것에서 유래했습니다. 상대를 '쌀쌀맞게 대하다(냉대하다/무시하다)' 입니다.
    • Throw cold water on: 불타오르는 열정에 찬물을 확 부어 끄는 것입니다. 남의 계획이나 열의에 '찬물을 끼얹다(초를 치다/낙담시키다)' 입니다.
    • Leave out in the cold: 따뜻한 집 안으로 들여보내지 않고 밖에 세워두다는 뜻으로, 정보나 그룹에서 '따돌리다(소외시키다/배제하다)' 입니다.

 

 

  1. He got cold feet right before the wedding. (그는 결혼식 직전에 겁이 나서 도망치려 했다.)
  2. She gave me the cold shoulder at the party. (그녀는 파티에서 나를 쌀쌀맞게 대했다(무시했다).)
  3. Don't throw cold water on his idea. (그의 아이디어에 찬물을 끼얹지(초 치지) 마라.)

핵심 뜻

위축과 냉대. 발을 빼다(cold feet), 쌀쌀맞게 대하다(shoulder), 찬물을 끼얹다(water), 따돌리다(leave out).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

get cold feet 겁을 먹다 관용구, '도피'. '피' '가' '안' '통해' '발' '이' '차가워질' '정도로' '긴장함'.
give the cold shoulder 냉대하다 관용구, '무시'. '등' '(' '어깨' ') '을' '돌리고' '차가운' '태도' '를' '보임'.
throw cold water on 초를 치다 관용구, '낙담'. '불' '(' '열정' ') '에' '물' '을' '부어' '꺼뜨림'.

go cold turkey [goʊ koʊld ˈtɜrki]

(관용구) (마약, 술, 담배 등을) 단번에 끊다, 갑자기 중단하다

 

서서히 줄여가면서 끊는 것이 아니라, 어느 날 갑자기 '딱 끊어버리는 방식' 을 말합니다. 마약 중독자가 약을 갑자기 끊었을 때, 금단 현상으로 피부에 소름이 돋아 털 뽑은 칠면조(Cold turkey) 가죽처럼 변하는 모습에서 유래했다는 설이 있습니다. 아주 힘들지만 확실한 방법을 의미합니다.

 

  1. He decided to quit smoking and go cold turkey. (그는 담배를 끊기로 결심하고 단번에 끊었습니다.)
  2. It can be dangerous to go cold turkey on certain medications. (특정 약물을 갑자기 중단하는 것은 위험할 수 있습니다.)
  3. She stopped drinking coffee by going cold turkey. (그녀는 커피를 단번에 끊었습니다.)
  4. Going cold turkey requires a lot of willpower. (단번에 끊는 것은 많은 의지력을 필요로 합니다.)

out cold [aʊt koʊld]

(형용사구) 의식을 잃은, (술이나 피로로) 곯아떨어진, 기절한

 

단순히 잠든 것이 아니라, 누가 업어가도 모를 정도로 '완전히 정신을 잃은 상태' 를 말합니다. 권투 경기에서 한 방 맞고 기절(Knockout)했거나, 술에 만취해서 필름이 끊겨 쓰러져 자는 모습을 상상하면 됩니다.

 

  1. The boxer was knocked out cold in the first round. (그 복서는 1라운드에 맞아 기절했습니다/의식을 잃었습니다.)
  2. He drank too much and was out cold on the sofa. (그는 술을 너무 많이 마셔서 소파에서 곯아떨어졌습니다.)
  3. I was out cold as soon as my head hit the pillow. (나는 머리가 베개에 닿자마자 깊이 잠들었습니다.)
  4. She slipped on the ice and was out cold for a minute. (그녀는 얼음판에서 미끄러져 잠시 의식을 잃었습니다.)

catch a cold [kætʃ ə koʊld]

(동사구/관용구) 감기에 걸리다

 

감기 바이러스가 나를 잡는 것이 아니라, 내가 바이러스를 잡았다(Catch)라고 표현합니다. 이미 감기에 걸려 있는 상태는 "Have a cold"이고, '새롭게 감기에 걸리는 순간이나 사건' 을 말할 때는 "Catch a cold"를 씁니다.

 

  1. Wear a jacket or you'll catch a cold. (재킷을 입으세요, 안 그러면 감기 걸려요.)
  2. I think I caught a cold from my coworker. (동료한테서 감기가 옮은 것 같습니다.)
  3. Eat well so you don't catch a cold. (감기에 걸리지 않도록 잘 챙겨 드세요.)
  4. He caught a nasty cold last winter. (그는 지난겨울에 지독한 감기에 걸렸습니다.)

go cold turkey, out cold, catch a cold

(숙어) (나쁜 습관을) 단칼에 끊다, 기절한(의식 불명의), 감기에 걸리다

 

 

신체의 '상태(Condition)' 변화입니다.

  1. 중단 (Stopping):
    • Go cold turkey: 마약이나 담배 등을 서서히 줄이는 게 아니라 '단번에 끊다' 입니다. 금단 증상으로 피부에 소름이 돋아 털 뽑은 칠면조(turkey) 가죽처럼 된다는 데서 유래했습니다.
  2. 의식/건강 (Consciousness/Health):
    • Out cold: 권투에서 KO당해 차가운 바닥에 뻗은 것처럼, '완전히 의식을 잃은(기절한)' 상태거나 '세상 모르고 깊이 잠든' 상태입니다.
    • Catch a cold: 바이러스성 질환인 '감기에 걸리다' 입니다.

 

 

  1. I quit smoking cold turkey. (나는 담배를 단칼에 끊었다.)
  2. He was knocked out cold. (그는 맞아 쓰러져 완전히 기절했다.)
  3. Dress warmly so you don't catch a cold. (감기 걸리지 않게 따뜻하게 입어라.)

핵심 뜻

중단과 상태. 단칼에 끊다(cold turkey), 기절한(out cold), 감기(catch a cold).


in cold blood [ɪn koʊld blʌd]

(관용구) 냉혈한으로, 잔인하게, (흥분하지 않고) 침착하게, 계획적으로

 

피가 끓어오르는 흥분 상태(Hot blood)가 아니라, 아주 차갑고 침착한 상태에서 저지르는 행동을 말합니다. 주로 살인이나 범죄와 관련하여, 일시적인 분노 때문이 아니라 '사전에 치밀하게 계획하거나, 아무런 감정의 동요 없이 잔인하게 저지르는 것' 을 묘사할 때 쓰입니다.

 

  1. The victim was shot in cold blood. (피해자는 잔인하게 사살되었습니다.)
  2. He planned the attack in cold blood for months. (그는 몇 달 동안 냉혈한처럼 공격을 계획했습니다.)
  3. How could anyone kill a child in cold blood? (어떻게 아이를 그렇게 잔인하게 죽일 수 있습니까?)
  4. It was a murder committed in cold blood, without remorse. (그것은 후회 없이 저러진 냉혈한 살인이었습니다.)

cold comfort [koʊld ˈkʌmfərt]

(명사구/관용구) 별로 위로가 되지 않는 말, (도움이 안 되는) 빈말, 실질적인 도움이 없는 위안

 

위로(Comfort)라고는 하지만 너무 차가워서(Cold) 전혀 따뜻함이 느껴지지 않는 상황입니다. 안 좋은 일을 겪은 사람에게 어떤 말이나 보상을 해줘도, '상황을 개선하는 데 전혀 도움이 안 되거나, 너무 늦어서 아무런 위안이 되지 않을 때' 씁니다. "그게 무슨 위로가 되겠어"라는 느낌입니다.

 

  1. His apology was cold comfort to the victims. (그의 사과는 피해자들에게 별로 위로가 되지 않았습니다.)
  2. Knowing others failed too is cold comfort. (다른 사람들도 실패했다는 것을 아는 것은 별로 위안이 안 됩니다.)
  3. The small refund was cold comfort for the ruined trip. (작은 환불금은 망친 여행에 대해 아무런 위로가 되지 않았습니다.)
  4. It is cold comfort to know I was right after the disaster happened. (재앙이 일어난 후에 내가 옳았다는 것을 아는 것은 씁쓸한 위안일 뿐입니다.)

cold case [koʊld keɪs]

(명사구) 미해결 사건, (수사가 중단된) 미제 사건

 

범죄가 발생한 직후에는 단서가 많고 수사가 활발하여 "뜨거운(Hot)" 상태지만, 시간이 지나면서 단서가 사라지고 수사의 열기가 식어버리면 "차가운(Cold)" 상태가 됩니다. 오랫동안 '범인을 잡지 못해 파일이 덮이거나 수사가 답보 상태에 빠진 사건' 을 말합니다.

 

  1. The police reopened the 20-year-old cold case. (경찰은 20년 된 미제 사건을 재수사했습니다.)
  2. DNA evidence helped solve the cold case. (DNA 증거가 미해결 사건을 해결하는 데 도움이 되었습니다.)
  3. He is a detective specializing in cold cases. (그는 미제 사건을 전문으로 하는 형사입니다.)
  4. The cold case file was sitting on the shelf for decades. (그 미제 사건 파일은 수십 년 동안 선반 위에 놓여 있었습니다.)

in cold blood, cold comfort, cold case

(숙어/명사) 냉혈한처럼(잔인하게), 별로 위로가 안 되는 말, 미제 사건

 

 

감정이 배제된 '냉혹함(Cruelty)' 과 '결과(Result)' 입니다.

  1. 잔인/부족 (Cruelty/Lack):
    • In cold blood: 피가 끓는(흥분한) 상태가 아니라 차갑게 식은 상태에서, 즉 계획적이고 '냉혹하게(잔인하게/무자비하게)' 저지른 범죄를 뜻합니다.
    • Cold comfort: 춥고 배고픈데 아주 차가운 위로만 준다는 뜻입니다. 도움이 전혀 안 되거나 '아주 약간밖에 위로가 안 되는 것(빛 좋은 개살구)' 을 말합니다.
  2. 범죄 (Crime):
    • Cold case: 범인을 잡지 못하고 수사가 중단되어 식어버린 사건, '미제 사건(장기 미해결 사건)' 입니다.

 

 

  1. The murder was committed in cold blood. (그 살인은 냉혹하게(계획적으로) 저질러졌다.)
  2. It is cold comfort to know that I wasn't the only one who failed. (나만 실패한 게 아니라는 사실은 별로 위로가 되지 않는다.)
  3. Detectives reopened the cold case. (형사들은 그 미제 사건을 재수사했다.)

핵심 뜻

냉혹함과 미해결. 냉혹하게(in cold blood), 쥐꼬리만한 위로(cold comfort), 미제 사건(cold case).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

in cold blood 냉혹하게 부사구, '살인'. '피' '가' '뜨겁지' '않고' '차가운' '(' '이성적인' ') '상태' '로'.
cold comfort 빈약한 위로 명사구, '실망'. '따뜻함' '이' '없는' '차가운' '위로' -> '도움' '안' '됨'.
cold case 미제 사건 명사구, '수사'. '단서' '가' '식어서' '(' 'cold' ') '더' '이상' '추적' '못' '함'.
반응형