| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- Sorry
- hold on
- come up with
- Show Up
- Actually
- set up
- Right?
- make it
- I'm glad to hear that.
- By The Way
- please.
- Oh No
- OKay
- no
- Please
- entrance fee
- I'm not sure
- Yes
- oh
- What Happened?
- Sure
- well
- Yeah
- pick up
- Don't worry
- Hey
- I'm sorry
- please?
- work out
- too.
- Today
- Total
인과함께
Day248 , cup , not my cup of tea, a storm in a teacup, cup of joe, measuring cup, one's cup runs over, in one's cups, suction cup, World Cup, slip 'twixt the cup and the lip, a cup of 본문
Day248 , cup , not my cup of tea, a storm in a teacup, cup of joe, measuring cup, one's cup runs over, in one's cups, suction cup, World Cup, slip 'twixt the cup and the lip, a cup of
미인생 2026. 2. 23. 20:39
'cup'은 라틴어 *cuppa(통/잔)*에서 유래했습니다. 단순히 액체를 담는 용기라는 뜻을 넘어, 한 사람이 감당할 수 있는 "운명의 몫", "취향", 혹은 "용량" 을 상징하는 비유적 표현으로 자주 사용됩니다.
1. not my cup of tea (내 취향이 아닌 / 내 스타일이 아닌)
- 해석: (최빈출) 어떤 활동이나 사물이 본인의 관심사나 적성에 맞지 않음을 정중하거나 완곡하게 표현할 때 씁니다.
- Classic music is not my cup of tea; I prefer rock. (클래식 음악은 내 취향이 아니다. 나는 락을 선호한다.)
2. a storm in a teacup (찻잔 속의 태풍 / 사소한 소동)
- 해석: (관용구) 제삼자가 보기에는 아주 사소하고 작은 문제를 가지고 당사자들이 지나치게 큰 소동을 피우는 상황을 비꼬는 표현입니다.
- Their argument about the bill was just a storm in a teacup. (계산서에 대한 그들의 논쟁은 그저 사소한 소동이었을 뿐이다.)
3. cup of joe (커피 한 잔)
- 해석: (미국 구어) 커피를 부르는 아주 친숙한 별칭입니다. 일상의 여유나 휴식을 상징하기도 합니다.
- I always start my morning with a hot cup of joe. (나는 항상 뜨거운 커피 한 잔으로 아침을 시작한다.)
4. measuring cup (계량컵)
- 해석: (요리/과학) 부피를 정확히 측정하기 위해 눈금이 표시된 컵입니다. 실험 지문이나 레시피 관련 지문에서 자주 등장합니다.
- Use a measuring cup to add exactly 200ml of water. (계량컵을 사용하여 정확히 200ml의 물을 넣으세요.)
5. one's cup runs over (축복이 넘치다 / 감정이 벅차오르다)
- 해석: (문학/성서) 잔에 담긴 것이 넘칠 정도로 행운이나 기쁨이 가득하다는 뜻으로, 매우 만족스럽거나 감격스러운 상태를 비유합니다.
- Looking at my healthy family, my cup runs over with happiness. (건강한 가족들을 보니 행복이 차고 넘친다.)
6. in one's cups (술에 취한 상태인)
- 해석: (격식/고어) 술잔(Cup) 속에 빠져 있다는 뉘앙스에서 유래하여, 술을 마셔 취해 있음을 의미합니다.
- He was in his cups and started singing loudly. (그는 술에 취해 큰 소리로 노래를 부르기 시작했다.)
7. suction cup (흡착판 / 빨판)
- 해석: (공학/생물) 압력 차를 이용해 매끄러운 표면에 달라붙는 도구입니다. 문어의 빨판 등을 설명할 때도 쓰입니다.
- The phone mount is held in place by a powerful suction cup. (휴대폰 거치대는 강력한 흡착판에 의해 고정되어 있다.)
8. World Cup (월드컵)
- 해석: 세계 최고의 팀을 가리는 국제 스포츠 대회입니다. 우승컵을 차지하기 위한 경쟁이라는 의미를 담고 있습니다.
- The whole nation cheered during the World Cup. (월드컵 기간 동안 온 국민이 응원했다.)
9. slip 'twixt the cup and the lip (다 된 밥에 재 뿌리기 / 끝까지 방심 금물)
- 해석: (속담) 잔이 입술에 닿기 직전에도 미끄러질 수 있다는 뜻으로, 일이 거의 다 성공한 것처럼 보여도 끝까지 변수를 조심해야 한다는 경고입니다.
- The deal isn't final yet; there's many a slip 'twixt the cup and the lip. (거래가 아직 끝난 게 아니다. 끝날 때까지는 끝난 게 아니다.)
10. a cup of (한 잔의 ~ / 수량 단위)
- 해석: (문법) 액체와 같은 셀 수 없는 명사(Uncountable Noun)의 수량을 나타낼 때 쓰는 단위 명사입니다.
- Would you like a cup of hot chocolate? (핫초코 한 잔 드릴까요?)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 문법: 불가산 명사의 수량화 (★기초 필수)
Water, Coffee, Tea 등은 셀 수 없는 명사입니다. 수량을 나타낼 때는 반드시 a cup of, two cups of와 같은 단위 표현을 써야 하며, 복수형 어미(-s)가 cup에 붙는다는 점에 유의해야 합니다.
- two water (X) / two cups of water (O)
2. 비문학 독해: 환경 보호와 일회용 컵
수능 및 모의고사 지문에서 '환경' 소재는 단골입니다. Disposable cups (일회용 컵) 사용 금지, Reusable cups (다회용 컵) 권장, 그리고 탄소 발자국(Carbon footprint) 관련 논의에서 핵심 키워드로 등장합니다.
3. 문화/역사: Coffee House (공론장)
인문학 지문에서 18세기 영국의 Coffee House가 자주 등장합니다. 사람들이 커피 한 잔(cup of coffee)을 마시며 소식을 공유하고 토론하던 문화가 현대의 민주주의 공론장 형성에 기여했다는 맥락을 이해하는 것이 중요합니다.
cup [kʌp]
핵심 뜻
컵, 잔; 한 컵의 분량 (단위); 우승컵 (트로피) (명사).
(두 손을) 컵 모양으로 동그랗게 모으다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 그릇 (Vessel) | 라틴어 cuppa. 액체를 담는 오목한 용기. | 담는 도구 |
| 측정 (Measure) | 요리할 때 기준이 되는 일정한 양. | 부피 단위 |
| 영광 (Honor) | 승자에게 수여하는 잔 모양의 트로피. | 우승/상 |
| 모양 (Shape) | 컵처럼 안쪽이 오목하게 굽은 형태. | 둥근 형태 |
| 종합 뉘앙스 | (1) 마시는 '잔'. (2) 요리 계량 단위인 '컵'. (3) 승리의 상징인 '우승컵'. | '오목하게 담는 것' |
문화 팁: 서양 요리법(Recipe)에서 1 cup은 보통 약 240ml(미국 기준)를 뜻합니다. 한국의 종이컵(약 180~190ml)과는 용량이 다르니 요리할 때 주의해야 합니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 컵, 잔 | 손잡이가 있는 작은 마실 것 용기. | A cup of coffee. (커피 한 잔.) |
| 명사 (N.) | 컵 (단위) | 요리용 계량 단위. | Add two cups of flour. (밀가루 두 컵을 넣어라.) |
| 명사 (N.) | 우승컵 | 스포츠 경기 등의 트로피. | Win the World Cup. (월드컵에서 우승하다.) |
| 동사 (V.) | (손을) 모으다 | 컵 모양으로 둥글게 만들다. | Cup your hands. (두 손을 모아라.) |
활용 예문 (리스트)
- Not my cup of tea. (내 취향이 아니다. - 영국에서 유래한 표현으로, 내가 좋아하는 '차' 종류가 아니듯 내 스타일이 아니라는 뜻)
- A cup of Joe. (커피 한 잔. - 미국에서 'Joe'는 평범한 사람을 뜻하며, 그들이 즐겨 마시는 커피를 친근하게 부르는 말)
- One's cup runs over. (축복이 넘치다 / 매우 행복하다. - 성경 구절에서 유래하여, 잔이 넘칠 정도로 은혜나 행운이 가득하다는 뜻)
- Teacup. (찻잔. - 주로 받침대(Saucer)가 딸린 작고 우아한 잔)
- Sippy cup. (아기용 컵. - 뚜껑에 빨대나 구멍이 있어 내용물이 쏟아지지 않게 만든 연습용 컵)
전체 뉘앙스 설명
cup은 '오목하게 감싸 안는 공간' 입니다.
- 물리적: 차나 커피를 따뜻하게 담아내는 작은 그릇입니다.
- 비유적: "He cupped her face in his hands"라고 하면 손을 컵처럼 만들어 상대의 얼굴을 소중하게 감싸 쥐는 따뜻한 동작을 묘사합니다.
- 사회적: 월드컵(World Cup)처럼 전 세계가 하나의 '잔'을 두고 경쟁하는 거대한 축제를 상징하기도 합니다.
마지막 핵심 정리
cup은 작지만 많은 것을 담습니다. 향긋한 커피 한 잔(cup)의 여유를 즐기고, 여러분의 인생이라는 잔에 행복이 넘쳐나길(cup runs over) 바랍니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- cupful [ˈkʌpfʊl] (명사): 한 컵 가득한 양
- cupboard [ˈkʌbərd] (명사): 찬장, 벽장 (발음 주의: '컵보드'가 아니라 '커버드')
- cake [ˈkʌpkeɪk] (명사): 컵케이크
유의어(잔/용기) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 특징 예시
| Cup | 컵. (주로 손잡이가 있고 따뜻한 음료용. 또는 계량용) | Coffee cup. |
| Mug | 머그잔. (손잡이가 있고 원통형이며 컵보다 크고 두꺼움) | Beer mug. |
| Glass | 유리잔. (유리로 만들어졌고 주로 손잡이가 없으며 차가운 음료용) | Wine glass. |
| Tumbler | 텀블러. (손잡이가 없고 바닥이 평평한 큰 유리잔이나 휴대용 컵) | Water tumbler. |
| Goblet | 고블렛. (굽이 높고 손잡이가 없는 우아한 연회용 잔) | Gold goblet. |
| Bowl | 사발/공기. (컵보다 입구가 넓고 깊으며 주로 음식을 담음) | Soup bowl. |
| Chalice | 성배. (종교 의식 등에 쓰이는 매우 귀하고 화려한 잔) | Holy chalice. |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Mug: I drank hot cocoa from a large mug. (나는 큰 머그잔에 든 핫코코아를 마셨다.)
- Glass: Fill the glass with ice. (유리잔을 얼음으로 채워라.)
- Bowl: A bowl of rice. (밥 한 공기/사발.)
결론 정리
cup은 소박함과 영광을 동시에 지닌 단어입니다. 오늘 당신의 cup에 무엇을 채우느냐에 따라 하루의 색깔이 달라질 것입니다. 긍정적인 생각으로 가득 채워보세요.

not my cup of tea [nɑt maɪ kʌp ʌv ti]
(관용구) 내 취향이 아니다, 내 스타일이 아니다, 내가 좋아하는 것이 아니다
"I don't like it(난 그거 싫어)"이라고 직설적으로 말하기보다, "그건 내가 즐겨 마시는 차(tea)가 아니야"라고 돌려서 부드럽고 예의 바르게 거절하거나 선호를 밝힐 때 쓰는 아주 흔하고 자연스러운 관용구입니다. 주로 부정문으로 쓰입니다.
- Horror movies are just not my cup of tea.
- (공포 영화는 정말 내 취향이 아니야.)
- Thank you for the invitation, but opera is not my cup of tea.
- (초대해 주셔서 감사합니다만, 오페라는 제 취향이 아닙니다.)
- I tried playing golf, but it's not really my cup of tea.
- (골프를 쳐봤지만, 제 스타일은 아니더라고요.)
- He's a nice guy, but he's not my cup of tea.
- (그는 좋은 사람이지만, 내 스타일(이상형)은 아니야.)

cup of joe [kʌp ʌv dʒoʊ]
(명사구/관용구) 커피 한 잔 (미국 속어)
미국에서 '커피 한 잔'을 아주 친근하고 편안하게 부르는 일상적인 속어(Slang)입니다. 'Joe'가 평범한 남자를 뜻하는 흔한 이름이듯, 평범한 서민들이 매일 즐겨 마시는 아주 일상적인 커피라는 뜻에서 유래했다는 설이 가장 유력합니다.
- I need a good cup of joe to start the morning.
- (아침을 시작하려면 맛있는 커피 한 잔이 필요해.)
- Let's grab a cup of joe and talk about it.
- (커피 한 잔 마시면서 그 얘길 해보자.)
- He drinks at least three cups of joe a day.
- (그는 하루에 적어도 커피 세 잔은 마십니다.)
- Is there anywhere around here to get a decent cup of joe?
- (이 근처에 괜찮은 커피 한 잔 마실 만한 곳이 있나요?)

a cup of [ə kʌp ʌv]
(명사구) ~ 한 잔, ~ 한 컵 (용량 단위)
차, 커피, 물 같은 따뜻한 음료를 담는 잔(Cup)을 세거나, 베이킹과 요리를 할 때 밀가루, 설탕 등의 부피를 재는 아주 기본적인 단위입니다. 영국 호주 등에서는 "a cup of tea"를 줄여서 친근하게 "a cuppa" 라고 부르기도 합니다.
- Would you like a cup of tea?
- (차 한 잔 하시겠어요?)
- Add a cup of sugar to the mixture.
- (반죽에 설탕 한 컵을 넣으세요.)
- She drank a cup of hot chocolate to warm up.
- (그녀는 몸을 녹이기 위해 핫초코 한 잔을 마셨습니다.)
- Can I borrow a cup of flour?
- (밀가루 한 컵만 빌릴 수 있을까요?)
not my cup of tea, cup of joe, a cup of
(숙어) 내 취향이 아니다, 커피 한 잔, 한 잔의 ~
일상에서 가장 빈번하게 쓰이는 '컵' 관련 표현들입니다.
- not my cup of tea: 직역하면 "내가 마시는 종류의 차가 아니다"라는 뜻으로, 어떤 사람이나 사물, 활동이 '내 취향이 아니다' 혹은 '내 스타일이 아니다' 라고 말할 때 씁니다. 정중하게 거절할 때도 유용합니다.
- cup of joe: 미국에서 '커피 한 잔' 을 부르는 아주 흔한 속어입니다. 왜 'Joe'인지는 여러 설이 있지만, 보통 사람을 뜻하는 'Average Joe'에서 왔거나 해군 장관 조세퍼스 대니얼스(Josephus Daniels)의 이름에서 따왔다는 설이 유명합니다.
- a cup of: 차나 커피 등을 담은 '한 잔의' 단위를 뜻합니다.
- Horror movies are not my cup of tea. (공포 영화는 내 취향이 아니다.)
- I need a cup of joe before I start working. (일 시작하기 전에 커피 한 잔이 필요해.)

a storm in a teacup [ə stɔrm ɪn ə ˈtikʌp]
(관용구) 찻잔 속의 태풍, 헛소동, 사소한 일로 벌이는 큰 소동
영국에서 주로 쓰는 표현이며, 미국에서는 "a tempest in a teapot" 이라고 합니다. 찻잔이라는 아주 작은 공간 안에서 폭풍이 일어봐야 별일 아니듯, 실제로는 아주 사소한 문제인데 마치 엄청난 위기나 큰일인 것처럼 과장해서 떠들썩하게 구는 상황을 묘사합니다.
- The argument was just a storm in a teacup.
- (그 논쟁은 그저 찻잔 속의 태풍(헛소동)이었습니다.)
- Don't worry about it; it's a storm in a teacup.
- (걱정하지 마세요; 그건 사소한 헛소동일 뿐입니다.)
- The media made a storm in a teacup over his minor mistake.
- (언론은 그의 사소한 실수를 두고 큰 소동을 벌였습니다.)
- Their rivalry is nothing but a storm in a teacup.
- (그들의 라이벌 관계는 그저 찻잔 속의 태풍에 불과합니다.)

one's cup runs over [wʌnz kʌp rʌnz ˈoʊvər]
(관용구) 잔이 넘치다, 기쁨/감사/축복이 가득하다
성경 시편 23편의 구절인 "내 잔이 넘치나이다(My cup runneth over)"에서 유래한 아주 시적이고 우아한 표현입니다. 너무 행복하거나, 감사한 일이 많거나, 큰 축복을 받아서 내 마음(잔)에 담을 수 없을 정도로 벅차오르는 감정을 표현할 때 씁니다.
- Seeing my family together, my cup runs over.
- (가족들이 함께 있는 것을 보니 내 잔이 넘칩니다(기쁨이 넘칩니다).)
- I have so much to be thankful for; my cup runneth over.
- (저는 감사할 일이 너무나 많습니다; 제 축복이 넘쳐납니다.)
- Her cup runs over with joy and gratitude.
- (그녀는 기쁨과 감사로 가득 차 있습니다.)
- With all this support, truly my cup runs over.
- (이 모든 지지를 받으니, 정말로 제 잔이 넘칩니다.)

in one's cups [ɪn wʌnz kʌps]
(관용구) 술에 취하여
술잔(Cups)들에 둘러싸여 있거나 푹 빠져 있다는 뜻에서 온 표현으로, '상당히 술에 취한(Drunk)' 상태를 뜻합니다. "He is drunk"라고 직접적으로 말하기보다 약간 문학적이거나 예스러운 느낌을 주며 돌려서 말할 때 사용합니다.
- He tends to talk too much when he is in his cups.
- (그는 술에 취하면 말이 너무 많아지는 경향이 있습니다.)
- She was well in her cups by midnight.
- (자정쯤 되자 그녀는 술에 꽤 많이 취해 있었습니다.)
- You shouldn't make decisions while in your cups.
- (술에 취한 상태에서 결정을 내리면 안 됩니다.)
- The old man was in his cups and singing loudly.
- (그 노인은 술에 취해 큰 소리로 노래를 부르고 있었습니다.)

slip 'twixt the cup and the lip [slɪp twɪkst ðə kʌp ænd ðə lɪp]
(속담) 잔과 입술 사이에도 실수할 수 있다, 일이 다 된 것 같아도 끝까지 안심할 수 없다
'twixt는 betwixt(between)의 옛말입니다. 전체 문장인 "There's many a slip 'twixt the cup and the lip" 형태로 자주 쓰입니다. 술잔을 들어 입술로 가져가는 그 아주 짧은 순간과 거리에도 잔을 떨어뜨리는 실수를 할 수 있다는 뜻입니다. 즉, 목표 달성 직전이더라도 마지막에 일이 어그러질 수 있으니 끝까지 방심하지 말라는 경고의 의미입니다. "다 된 밥에 재 빠뜨린다"와 비슷한 맥락을 가집니다.
- Don't celebrate yet; there's many a slip 'twixt the cup and the lip.
- (아직 축하하지 마세요; 잔과 입술 사이에도 실수가 있는 법(끝날 때까지 모르는 법)입니다.)
- We haven't signed the contract, and there's many a slip 'twixt cup and lip.
- (우리는 아직 계약서에 서명하지 않았고, 마지막 순간에 틀어질 수도 있습니다.)
- Remember, there's many a slip 'twixt the cup and the lip before the final whistle.
- (종료 휘슬이 울리기 전까지는 방심할 수 없다는 것을 명심하세요.)
- The deal fell through at the last minute; truly, a slip 'twixt cup and lip.
- (거래가 마지막 순간에 무산되었습니다; 그야말로 다 된 밥에 재 빠뜨린 격이었습니다.)
a storm in a teacup, one's cup runs over, in one's cups, slip 'twixt the cup and the lip
(관용구) 찻잔 속의 태풍, 복이 넘치다, 술에 취한, 마지막 순간의 실수
상황을 비유적으로 묘사하는 문학적이거나 고전적인 표현들입니다.
- a storm in a teacup: 찻잔 속에서 아무리 폭풍이 몰아쳐 봤자 밖에서는 아무 일도 아니듯, '사소한 일로 소란을 피우다' 혹은 '별일 아닌 일로 큰 소동이 나다' 라는 뜻입니다. (미국에서는 A tempest in a teapot이라고도 합니다.)
- one's cup runs over: 성경에서 유래한 표현으로, 잔이 가득 차서 넘칠 정도로 '복이나 행복이 넘치다' 혹은 '감정이 벅차오르다' 라는 긍정적인 의미입니다.
- in one's cups: 술을 여러 잔 마신 상태, 즉 '술에 취해' 라는 뜻의 격식 있거나 약간 오래된 표현입니다.
- (There's many a) slip 'twixt the cup and the lip: "잔을 들어 입에 대기 전에도 실수는 많다." 즉, '일이 거의 다 된 것 같아도 마지막 순간에 틀어질 수 있다' 는 경고를 담은 속담입니다.
- The media coverage was just a storm in a teacup. (그 언론 보도는 그저 찻잔 속의 태풍(별일 아닌 소동) 이었다.)
- My heart is full and my cup runs over. (내 마음은 충만하고 행복이 넘친다.)
- He's a bit in his cups tonight. (그는 오늘 밤 술이 좀 취했다.)

measuring cup [ˈmɛʒərɪŋ kʌp]
(명사구) 계량컵
요리나 베이킹을 할 때 물, 우유 같은 액체나 밀가루, 설탕 같은 가루의 정확한 부피(Volume)를 잴 때 사용하는 도구입니다. 주로 유리나 플라스틱 재질로 되어 있으며 겉면에 밀리리터(ml)나 온스(oz) 단위의 눈금이 그려져 있습니다.
- I need a measuring cup for the flour.
- (밀가루를 잴 계량컵이 필요합니다.)
- Pour 200ml of water using the measuring cup.
- (계량컵을 사용하여 물 200ml를 부으세요.)
- The recipe calls for one measuring cup of sugar.
- (그 레시피는 설탕 한 계량컵 분량을 요구합니다.)
- Wash the measuring cup after using it for oil.
- (기름을 잴 때 사용한 후에는 계량컵을 씻으세요.)

suction cup [ˈsʌkʃən kʌp]
(명사구) 흡착판, 빨판, (흔히 말하는) 뽁뽁이
고무나 실리콘 재질로 만들어져 유리, 타일 등 매끄러운 표면에 공기 압력(진공)을 이용해 딱 달라붙게(Suction) 만드는 둥근 오목한 도구입니다. 욕실에 수건걸이를 붙이거나, 차량 유리에 거치대를 고정할 때 씁니다. 또한 생물학적으로 문어나 오징어 다리에 있는 '빨판' 을 뜻하기도 합니다.
- The hook is attached to the mirror with a suction cup.
- (그 고리는 흡착판으로 거울에 부착되어 있습니다.)
- Moistening the suction cup makes it stick better.
- (흡착판에 물기를 살짝 묻히면 더 잘 붙습니다.)
- Octopus tentacles are covered in hundreds of suction cups.
- (문어의 촉수는 수백 개의 빨판으로 덮여 있습니다.)
- The suction cup on my phone holder lost its grip.
- (내 휴대폰 거치대의 흡착판이 접착력을 잃었습니다.)

World Cup [wɜrld kʌp]
(고유명사/명사구) 월드컵, 세계 선수권 대회
세계 최고의 권위를 자랑하는 국제 스포츠 대회를 뜻합니다. 일상적으로는 FIFA가 주관하는 '축구 월드컵' 을 지칭할 때가 가장 많지만, 럭비, 크리켓, 배구 등 다른 종목에서 세계 최강국을 가리는 대회 이름으로도 두루 쓰입니다.
- Brazil has won the FIFA World Cup five times.
- (브라질은 FIFA 월드컵에서 다섯 번 우승했습니다.)
- The whole country was excited during the World Cup.
- (월드컵 기간 동안 온 나라가 열광했습니다.)
- He dreams of playing for the national team in the next World Cup.
- (그는 다음 월드컵에 국가대표로 출전하는 것을 꿈꿉니다.)
- The World Cup final was watched by billions around the globe.
- (전 세계 수십억 명의 사람들이 월드컵 결승전을 시청했습니다.)
measuring cup, suction cup, World Cup
(명사) 계량컵, 흡착컵(빨판), 월드컵
특정한 용도로 쓰이는 도구나 고유 명칭입니다.
- measuring cup: 요리할 때 양을 재기 위해 눈금이 그려진 '계량컵' 입니다.
- suction cup: 공기를 빼서 매끄러운 표면에 착 달라붙게 만든 '흡착컵(빨판)' 입니다. 욕실 거울에 붙이는 걸이나 문어의 빨판 등을 생각하면 됩니다.
- World Cup: 전 세계적인 축구 축제인 '월드컵' 입니다.
- Add two measuring cups of flour. (계량컵으로 밀가루 두 컵을 넣어라.)
- The phone holder uses a suction cup to stick to the windshield. (그 핸드폰 거치대는 유리창에 붙기 위해 흡착컵을 사용한다.)
Cup 관련 표현 요약
표현 의미 뉘앙스
| not my cup of tea | 내 취향이 아니다 | 선호도 표현 (자주 쓰임) |
| cup of joe | 커피 한 잔 | 미국식 캐주얼 속어 |
| a storm in a teacup | 사소한 소동 | 찻잔 속의 태풍 |
| one's cup runs over | 복이 넘치다 | 매우 행복하고 감사한 상태 |
| in one's cups | 술에 취해 | 문학적/고전적 표현 |
| suction cup | 흡착컵, 빨판 | 도구/신체 부위 |
| slip 'twixt the cup and the lip | 막판의 실수 | 속담 (끝날 때까지 끝난 게 아님) |
