Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day231 , client , client base, prospective client, attorney-client privilege, client-server, land a client, client state, client-facing, email client, retain a client, client-centered 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day231 , client , client base, prospective client, attorney-client privilege, client-server, land a client, client state, client-facing, email client, retain a client, client-centered

미인생 2026. 2. 9. 18:45
반응형

변호사와 상담하는 의뢰인의 모습을 통해 “고객, 의뢰인: client” 를 표현했습니다


'client'는 "의뢰인(고객)" 이라는 뜻입니다. 슈퍼마켓에서 물건을 사는 'Customer'와 달리, 변호사, 회계사, 컨설턴트 등에게 "전문적인 서비스" 를 받고 상담하는 사람을 주로 가리킵니다. 또한 컴퓨터 용어로는 서버에 정보를 요청하는 "사용자 컴퓨터(프로그램)" 를 뜻하기도 합니다.


1. client base (고객층/기반)

  • 해석: (비즈니스) 회사의 서비스를 정기적으로 이용하는 고객들의 집단을 말합니다.
  • The law firm has a solid client base. (그 로펌은 탄탄한 고객 기반을 가지고 있다.)

2. prospective client (잠재 고객/예비 의뢰인)

  • 해석: 아직 계약은 안 했지만, 앞으로 고객이 될 가능성이 있는 사람입니다. (Potential client)
  • We are meeting with a prospective client this afternoon. (우리는 오늘 오후에 잠재 고객과 미팅이 있다.)

3. attorney-client privilege (변호사비밀유지권)

  • 해석: (법률/미드 필수) 의뢰인(Client)이 변호사(Attorney)에게 털어놓은 비밀을 법정에서 공개하지 않아도 되는 법적 권리입니다.
  • That conversation is protected by attorney-client privilege. (그 대화는 변호사 비밀 유지 특권에 의해 보호된다.)

4. client-server (클라이언트-서버)

  • 해석: (컴퓨터/IT) 네트워크 구조의 기본입니다. 서비스를 요청하는 쪽이 클라이언트(Client), 서비스를 제공하는 쪽이 서버(Server) 입니다.
  • Most internet applications use a client-server model. (대부분의 인터넷 애플리케이션은 클라이언트-서버 모델을 사용한다.)

5. land a client (고객을 따내다/계약을 성사시키다)

  • 해석: (비즈니스 속어) 낚시로 고기를 낚아 올리듯(land), 어렵게 새로운 고객과 계약을 맺는 것을 말합니다.
  • It took six months to land that big client. (그 큰 고객을 따내는 데 6개월이 걸렸다.)

6. client state (속국/종속국)

  • 해석: (역사/정치) 형식적으로는 독립국이지만, 정치·경제적으로 강대국의 지배나 보호를 받는 나라를 뜻합니다. 로마 시대의 역사 지문에 자주 등장합니다.
  • Ancient Rome had many client states surrounding its borders. (고대 로마는 국경 주변에 많은 속국을 거느리고 있었다.)

7. client-facing (고객을 대면하는/영업직의)

  • 해석: 사무실 안에서만 일하는 백오피스(Back-office) 업무가 아니라, 직접 고객을 만나고 응대하는 업무를 말합니다.
  • He is looking for a client-facing role in sales. (그는 영업 분야에서 고객을 직접 대면하는 직무를 찾고 있다.)

8. email client (이메일 프로그램)

  • 해석: (IT) 웹사이트(Webmail)에 접속하지 않고, PC나 스마트폰에 설치하여 메일을 주고받는 소프트웨어(아웃룩, 썬더버드 등)를 말합니다. 여기서 client는 사람이 아니라 프로그램입니다.
  • Outlook is a popular email client. (아웃룩은 인기 있는 이메일 프로그램(클라이언트) 이다.)

9. retain a client (고객을 유지하다)

  • 해석: 기존 고객이 떠나지 않도록 계속 관계를 유지하는 것입니다. 신규 유치(Acquisition)와 반대되는 개념입니다.
  • It is cheaper to retain an existing client than to find a new one. (새 고객을 찾는 것보다 기존 고객을 유지하는 것이 비용이 덜 든다.)

10. client-centered (내담자 중심의/고객 중심의)

  • 해석: (심리학/경영) 상담 치료나 비즈니스에서 전문가의 권위보다 의뢰인(내담자)의 입장을 최우선으로 하는 방식입니다.
  • Carl Rogers developed client-centered therapy. (칼 로저스는 내담자 중심 치료법을 개발했다.)

서버와 통신하는 사용자 컴퓨터의 모습을 통해 “(컴퓨터) 클라이언트: client” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 어휘 구별: Customer vs. Client vs. Guest

영어는 '손님'을 장소와 성격에 따라 엄격히 구분합니다.

  • Customer: 상점, 마트에서 물건(Goods) 을 사는 사람. (단발성)
  • Client: 변호사, 회계사, 광고 대행사 등에게 전문 서비스(Service) 를 받고 상담하는 사람. (장기적/관계 중심)
  • Guest: 호텔 투숙객이나 파티 초대 손님.
  • Patient: 병원 진료를 받는 환자. (의사에게는 Customer가 아니라 Patient임)

2. IT/과학 지문: Client (요청자)

컴퓨터 관련 지문에서 Client가 나오면 "고객님"이라고 해석하면 어색할 때가 있습니다. 이때는 "정보를 요청하는 컴퓨터(브라우저 등)" 로 해석해야 합니다.

  • The client sends a request to the server. ( 클라이언트(사용자 컴퓨터) 가 서버에 요청을 보낸다.)

3. 역사/사회 지문: Patron-Client Relationship (후원자-피후원자 관계)

고대 로마 사회나 정치학 지문에서 나오는 핵심 개념입니다.

  • Patron (후원자): 권력과 돈을 가진 보호자.
  • Client (피후원자): 보호를 받는 대신 충성을 맹세하는 사람.
  • 이 관계는 현대 정치의 "정경 유착" 이나 "파벌 정치" 를 설명할 때도 인용됩니다.

client [ˈklaɪənt]


핵심 뜻

(변호사·건축가 등 전문직의) 의뢰인, 고객; (사회복지 기관의) 상담 대상자; (컴퓨터) 클라이언트 (서버에 연결된 단말기) (명사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

clinare (라틴어) '기대다 (Lean)' 보호나 조언을 얻기 위해 전문가에게 몸을 기대는 사람. 의존/보호 (Dependence)
종합 뉘앙스 (1) 전문가의 지식에 기대는 '의뢰인'. (2) 단순 구매가 아니라 지속적인 관계를 맺는 '고객'. (3) 서버(Server)에 의존하여 데이터를 받는 '클라이언트 컴퓨터'. '서비스를 받는 쪽'  

어원 팁: Client의 어원은 '기대다(Lean)' 입니다. 혼자 해결하기 힘든 법률, 세무, 건축 등의 문제를 전문가에게 '기대어' 해결한다는 뜻입니다. 그래서 단순 물건 구매자와는 느낌이 다릅니다.


거대한 존재의 보호를 받는 작은 동물들의 모습을 통해 “피보호자: client” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 의뢰인, 고객 (주로 전문적인) 서비스를 받는 사람. A lawyer and his client. (변호사와 그의 의뢰인.)
명사 (N.) 단골, 거래처 지속적으로 거래하는 회사나 사람. Meet a potential client. (잠재 고객/거래처를 만나다.)
명사 (N.) (컴퓨터) 클라이언트 서버에 연결해 정보를 요청하는 PC/프로그램. Install the client software. (클라이언트 소프트웨어를 설치해라.)

활용 예문 (리스트)

  1. Attorney-client privilege. (변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권. - 법적으로 의뢰인의 비밀을 지켜줄 의무)
  2. Client base. (고객층 / 고객 기반. - 사업을 유지하게 해주는 고정 고객들의 집단)
  3. Client-centered. (내담자/고객 중심의. - 상담이나 서비스에서 고객의 입장을 최우선으로 하는)
  4. Client server. (클라이언트 서버. - 중앙 컴퓨터(서버)와 사용자 컴퓨터(클라이언트)가 연결된 시스템)
  5. A big client. (큰손 / 주요 거래처. - 회사 매출에 큰 영향을 주는 중요한 고객)

전체 뉘앙스 설명

client는 '관계(Relationship)' 입니다.

  • Customer vs Client:
    • Customer: 마트에서 우유를 사거나 식당에서 밥을 먹는 '일회성/물품 구매' 고객입니다.
    • Client: 변호사, 회계사, 컨설턴트 등에게 전문적인 '조언/서비스' 를 구하며, 서로 이름을 알고 '지속적인 관계' 를 맺는 의뢰인입니다.
  • 컴퓨터: 서버(Server)가 '주는 쪽'이라면, 클라이언트(Client)는 서비스를 '받는 쪽'입니다.

마지막 핵심 정리

client는 전문가에게 기대어 도움을 받는 '의뢰인' 입니다. 물건을 사고 끝나는 사이가 아니라, 믿고 맡기는 '파트너 관계' 에 가깝습니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • clientele [ˌklaɪənˈtel] (명사): (집합적) 모든 고객들, 의뢰인들 (고급스러운 뉘앙스)

유의어(고객/손님) 비교 (표)

단어 대상 및 특징 예시

Client 의뢰인/고객. (전문 서비스, 지속적 관계, 신뢰 바탕) Law firm clients.
Customer 고객/손님. (가장 일반적. 물건이나 서비스를 구매) Supermarket customer.
Consumer 소비자. (경제학적 용어. 생산자(Producer)의 반대) Consumer rights (소비자 권리).
Patron 후원자/단골. (예술가를 돕거나, 특정 가게를 애용하는 사람) A patron of the arts.
Guest 투숙객/초대 손님. (호텔이나 집에 머무는 사람) Hotel guest.
Patient 환자. (의사의 서비스를 받는 사람 - Client라고 잘 안 부름) Doctor and patient.
Account 거래처/광고주. (비즈니스에서 회사를 고객으로 부를 때) Manage key accounts.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Consumer: Consumer spending is down. (소비자 지출이 줄었다.)
  2. Patron: He is a regular patron of this restaurant. (그는 이 식당의 단골손님이다.)
  3. Guest: Be my guest. (사양 말고 하세요. / 내 손님이 되어라.)

결론 정리

client는 단순한 구매자가 아닙니다. 당신의 지식과 보호를 필요로 하는 소중한 '의뢰인' 입니다. 비즈니스에서는 CustomerClient로 만드는 것이 성공의 열쇠입니다.


land a client [lænd ə ˈklaɪənt]

(구동사) 고객을 확보하다, (큰) 계약을 따내다

 

낚시꾼이 큰 물고기를 낚아 올리거나(Land a fish), 비행기가 안전하게 착륙(Land)하는 이미지에서 유래했습니다. 힘들게 노력한 끝에 마침내 '새로운 고객이나 거래처를 성공적으로 얻게 되었을 때' 쓰는 성취감 있는 표현입니다. 단순히 고객을 만나는 게 아니라, 계약서에 도장을 찍고 내 고객으로 만들었다는 뜻입니다.

 

  1. We finally managed to land a big client. (우리는 마침내 큰 고객을 확보하는 데 성공했습니다.)
  2. It takes months of negotiation to land a client like that. (그런 고객을 따내려면 몇 달간의 협상이 필요합니다.)
  3. The sales team worked hard to land new clients. (영업팀은 새 고객들을 확보하기 위해 열심히 일했습니다.)
  4. Landing a government contract is like landing a whale. (정부 계약을 따내는 것은 고래를 낚는 것과 같습니다.)

retain a client [rɪˈteɪn ə ˈklaɪənt]

(동사구) 고객을 유지하다, (기존) 고객을 잃지 않다, 단골로 만들다

 

새로운 고객을 얻는 것(Acquire)보다, 이미 확보한 고객이 떠나지 않고 '계속 우리 서비스를 이용하도록 붙잡아 두는 것' 을 말합니다. 마케팅에서 매우 중요한 개념으로, 재계약률이나 충성도와 관련이 깊습니다. 변호사를 계속 고용하고 있는 상태를 뜻하기도 합니다.

 

  1. It is cheaper to retain a client than to find a new one. (새 고객을 찾는 것보다 기존 고객을 유지하는 것이 더 저렴합니다.)
  2. Good customer service is key to retaining clients. (좋은 고객 서비스는 고객 유지의 핵심입니다.)
  3. We offer loyalty programs to retain our clients. (우리는 고객들을 붙잡기 위해 로열티 프로그램을 제공합니다.)
  4. The law firm was retained by the celebrity. (그 로펌은 그 연예인에게 고용되었습니다 / 계속 자문 계약을 맺고 있습니다.)

prospective client [prəˈspɛktɪv ˈklaɪənt]

(명사구) 잠재 고객, 가망 고객, (미래의) 예비 고객

 

아직 계약을 맺지는 않았지만, 우리 제품이나 서비스에 관심을 보이고 있거나 '앞으로 고객이 될 가능성이 높은 사람이나 기업' 을 말합니다. "Potential client"와 같은 뜻이며, 영업 타겟이 되는 대상을 가리킬 때 씁니다.

 

  1. We are having a meeting with a prospective client tomorrow. (우리는 내일 잠재 고객과 회의가 있습니다.)
  2. Send a brochure to all prospective clients. (모든 가망 고객에게 브로슈어를 보내세요.)
  3. Following up with prospective clients is important. (잠재 고객들에게 후속 조치를 취하는 것은 중요합니다.)
  4. The exhibition is a great place to meet prospective clients. (그 전시회는 잠재 고객들을 만나기에 아주 좋은 장소입니다.)

client base [ˈklaɪənt beɪs]

(명사구) 고객층, (확보된) 고객 기반, 단골 명단

 

특정 회사나 전문가가 '안정적으로 확보하고 있는 전체 고객의 집단이나 명단' 을 말합니다. 이 "Base(기반)"가 탄탄할수록 사업이 안정적이라는 뜻입니다. 주로 "Build a client base(고객 기반을 다지다)"나 "Expand the client base(고객층을 넓히다)"와 같이 쓰입니다.

 

  1. The company has a loyal client base in Asia. (그 회사는 아시아에 충성도 높은 고객층을 가지고 있습니다.)
  2. It took years to build my client base. (내 고객 기반을 구축하는 데 몇 년이 걸렸습니다.)
  3. We aim to expand our client base to younger people. (우리는 젊은 층으로 고객 기반을 확장하는 것을 목표로 합니다.)
  4. A strong client base is essential for a freelance designer. (프리랜서 디자이너에게 탄탄한 고객층은 필수적입니다.)

land a client, retain a client, prospective client, client base

(숙어/명사) 고객을 유치하다(따내다), 고객을 유지하다, 잠재 고객, 고객층(기반)

 

 

  • *'Client' 는 단순 물건 구매자(Customer)라기보다는, 변호사, 컨설턴트, 광고 대행사 등에게 '전문적인 서비스' 를 받는 '의뢰인(고객)' 을 뜻합니다.
  1. 획득/유지 (Acquisition/Retention):
    • Land a client: 물고기를 낚아 올리듯(land), 어렵게 노력해서 새로운 '고객을 유치하다(계약을 따내다)' 입니다.
    • Retain a client: 기존 고객이 떠나지 않게 '고객을 유지하다(계속 거래하다)' 입니다.
  2. 대상 (Target):
    • Prospective client: 미래에 우리 고객이 될 가능성이 있는 '잠재 고객(가망 고객)' 입니다.
    • Client base: 회사가 보유하고 있는 '고객층(고객 기반)' 전체를 말합니다.

 

 

  1. We managed to land a big client this month. (우리는 이번 달에 큰 고객을 유치하는 데(따내는 데) 성공했다.)
  2. It is cheaper to retain a client than to find a new one. (새 고객을 찾는 것보다 기존 고객을 유지하는 것이 비용이 덜 든다.)
  3. We are targeting prospective clients in Europe. (우리는 유럽의 잠재 고객들을 공략하고 있다.)
  4. Our client base is mostly small businesses. (우리의 고객 기반은 주로 소기업들이다.)

핵심 뜻

영업과 관리. 유치하다(land), 유지하다(retain), 잠재 고객(prospective), 고객층(base).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

land a client 고객을 따내다 숙어구, '성공'. '물고기' '를' '육지' '(' 'land' ') '로' '끌어올리듯' '계약' '을' '성사시킴'.
retain a client 고객을 유지하다 숙어구, '관리'. '고객' '을' '떠나지' '않게' '붙잡아' '(' 'retain' ') '둠'.
prospective client 잠재 고객 명사구, '미래'. '앞으로' '고객' '이' '될' '전망' '(' 'prospect' ') '이' '있는' '사람'.


client-facing [ˈklaɪənt ˈfeɪsɪŋ]

(형용사) (직무가) 고객을 직접 상대하는, 대민 업무의, 고객 접점의

 

회사 내부에서만 일하는(Back-office) 것이 아니라, 영업, 상담, 프레젠테이션 등 '직접 고객을 만나거나 소통하는 역할' 을 말합니다. 이 역할을 맡은 사람은 옷차림이나 매너, 의사소통 능력이 중요하게 여겨집니다. 소프트웨어의 경우, 관리자용이 아닌 '사용자가 직접 보는 화면' 을 뜻하기도 합니다.

 

  1. She has a client-facing role in the sales department. (그녀는 영업부에서 고객을 직접 상대하는 역할을 맡고 있습니다.)
  2. Engineers rarely have client-facing duties. (엔지니어들은 좀처럼 대민 업무를 맡지 않습니다.)
  3. We need to improve our client-facing software interface. (우리는 고객이 사용하는 소프트웨어 인터페이스를 개선해야 합니다.)
  4. He is excellent at client-facing communication. (그는 고객을 상대하는 의사소통 능력이 탁월합니다.)

client-centered [ˈklaɪənt ˈsɛntərd]

(형용사) 고객 중심의, (상담/치료에서) 내담자 중심의

 

전문가가 일방적으로 지시하는 것이 아니라, '고객(또는 환자)의 필요와 의견을 최우선으로 존중하는 방식' 을 말합니다. 비즈니스에서는 고객 만족을 최우선으로 하는 서비스를, 심리 상담에서는 내담자가 스스로 문제를 해결하도록 돕는 치료법(Rogerian therapy)을 가리킬 때 씁니다.

 

  1. We take a client-centered approach to financial planning. (우리는 재무 설계에 있어 고객 중심적인 접근 방식을 취합니다.)
  2. The therapist uses a client-centered method to build trust. (그 치료사는 신뢰를 쌓기 위해 내담자 중심의 방법을 사용합니다.)
  3. Client-centered care focuses on the patient's individual needs. (환자 중심의 진료는 환자 개개인의 필요에 초점을 맞춥니다.)
  4. Our design philosophy is completely client-centered. (우리의 디자인 철학은 철저히 고객 중심입니다.)

attorney-client privilege [əˈtɜrni ˈklaɪənt ˈprɪvəlɪdʒ]

(명사구) 변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권

 

법적 용어로, 의뢰인이 변호사에게 털어놓은 비밀은 '법정에서 증언을 거부할 수 있고, 누구에게도 공개되지 않도록 보호받는 권리' 를 말합니다. 영화나 드라마에서 변호사가 "저한테 솔직히 말하세요, 비밀은 보장됩니다"라고 할 때 이 특권을 근거로 말하는 것입니다.

 

  1. Anything you tell me is protected by attorney-client privilege. (당신이 나에게 말하는 모든 것은 변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권에 의해 보호됩니다.)
  2. He invoked attorney-client privilege during the deposition. (그는 증언 녹취 중에 비밀 유지 특권을 행사했습니다.)
  3. Does attorney-client privilege apply to this conversation? (이 대화에도 변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권이 적용되나요?)
  4. The judge ruled that the emails were covered by attorney-client privilege. (판사는 그 이메일들이 비밀 유지 특권의 보호를 받는다고 판결했습니다.)

client-facing, client-centered, attorney-client privilege

(형용사/명사) 고객을 대면하는(대고객의), 고객 중심의, 변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권

 

 

비즈니스 태도와 법적 권리입니다.

  1. 업무 성격 (Role):
    • Client-facing: 사무실 뒤에서 일하는 백오피스(Back-office)가 아니라, 직접 고객을 만나거나 응대하는 '대고객 업무의(고객을 상대하는)' 직무를 뜻합니다.
    • Client-centered: 회사의 이익보다 고객의 필요를 최우선으로 하는 '고객 중심의' 접근 방식입니다.
  2. 법률 (Legal):
    • Attorney-client privilege: 변호사가 의뢰인의 비밀을 법정에서도 공개하지 않을 수 있는 권리, '변호사와 의뢰인 간의 비밀 유지 특권' 입니다.

 

 

  1. This is a client-facing role, so communication skills are essential. (이것은 고객을 직접 상대하는 직무이므로 소통 능력이 필수적이다.)
  2. We need a more client-centered approach. (우리는 좀 더 고객 중심적인 접근이 필요하다.)
  3. Their conversation is protected by attorney-client privilege. (그들의 대화는 변호사-의뢰인 비밀 유지 특권에 의해 보호받는다.)

핵심 뜻

태도와 권리. 대고객의(client-facing), 고객 중심(client-centered), 비밀 유지(privilege).



client-server [ˈklaɪənt ˈsɜrvər]

(명사구/형용사) 클라이언트 서버 (방식), 주종 관계 (컴퓨터), (서비스) 요청과 제공의 관계

 

인터넷의 가장 기초적인 구조를 설명하는 IT 용어입니다. '서비스를 요청하는 쪽(Client)' 과 그 요청을 받아 '정보를 제공하는 쪽(Server)' 으로 나뉜 시스템을 말합니다. 마치 식당에서 손님(Client)이 주문하면 주방(Server)에서 요리를 만들어 내오는 것과 같은 관계입니다.

 

  1. The internet is based on a client-server architecture. (인터넷은 클라이언트 서버 구조를 기반으로 합니다.)
  2. In a client-server network, the central computer stores the data. (클라이언트 서버 네트워크에서는, 중앙 컴퓨터가 데이터를 저장합니다.)
  3. Online games use a client-server model to prevent cheating. (온라인 게임은 부정행위를 방지하기 위해 클라이언트 서버 모델을 사용합니다.)
  4. The web browser acts as the client in the client-server relationship. (웹 브라우저는 클라이언트 서버 관계에서 클라이언트 역할을 합니다.)

email client [ˈiˌmeɪl ˈklaɪənt]

(명사구) 이메일 클라이언트, (이메일 전용) 프로그램/앱

 

웹사이트(Gmail, Naver 메일 등)에 접속해서 메일을 보는 것이 아니라, PC나 스마트폰에 직접 설치하여 메일을 관리하는 '아웃룩(Outlook), 썬더버드(Thunderbird), 애플 메일' 같은 전용 소프트웨어를 말합니다. 인터넷이 끊겨도 이미 받은 메일을 읽을 수 있다는 장점이 있습니다.

 

  1. Outlook is a popular email client for businesses. (아웃룩은 기업들에게 인기 있는 이메일 클라이언트입니다.)
  2. I need to configure the settings on my email client. (내 이메일 클라이언트의 설정을 구성해야 합니다.)
  3. This email client supports multiple accounts. (이 이메일 클라이언트는 여러 계정을 지원합니다.)
  4. Using an email client allows you to read mail offline. (이메일 클라이언트를 사용하면 오프라인에서도 메일을 읽을 수 있습니다.)

client state [ˈklaɪənt steɪt]

(명사구) (정치/외교) 종속국, 위성국가, 하수인 국가

 

앞선 두 단어와 달리 정치/외교 용어입니다. 형식적으로는 독립국가지만, 실제로는 경제적, 군사적으로 더 강력한 나라(후원국)의 지배나 보호를 받으며 '그 나라의 이익을 위해 움직이는 약소국' 을 말합니다. 역사적으로 강대국 주변의 작은 나라들을 설명할 때 주로 쓰입니다.

(참고: IT 분야에서는 '클라이언트 상태(Client-side state)'라고 하여, 사용자 브라우저에 저장된 데이터 상태를 뜻하기도 합니다.)

 

  1. The small country became a client state of the empire. (그 작은 나라는 제국의 종속국이 되었습니다.)
  2. During the Cold War, many nations were client states. (냉전 시대에 많은 나라가 위성국가/종속국이었습니다.)
  3. They accused the government of being a client state of a foreign power. (그들은 정부가 외세의 하수인 국가라고 비난했습니다.)
  4. The superpower provided military aid to its client state. (초강대국은 자신의 종속국에 군사 원조를 제공했습니다.)

client-server, email client, client state

(명사) 클라이언트-서버(서버와 사용자), 이메일 클라이언트(프로그램), 위성 국가(종속국)

 

 

IT 기술과 국제 정치에서의 'Client'입니다. 여기서 Client는 '서비스를 요청하거나 의존하는 쪽' 을 의미합니다.

  1. IT/소프트웨어 (Tech):
    • Client-server: 정보를 제공하는 '서버'와 정보를 요청하는 '사용자 컴퓨터(클라이언트)'로 구성된 네트워크 구조, '클라이언트-서버' 시스템입니다.
    • Email client: 웹브라우저(지메일 등)가 아니라 아웃룩(Outlook)이나 썬더버드처럼 PC에 설치해서 메일을 관리하는 프로그램, '이메일 클라이언트' 입니다.
  2. 정치 (Politics):
    • Client state: 강대국(Patron)의 경제적, 군사적 지원에 의존하여 그들의 영향력 아래에 있는 나라, '위성 국가(종속국)' 입니다.

 

 

  1. The web works on a client-server model. (웹은 클라이언트-서버 모델로 작동한다.)
  2. Outlook is a popular email client. (아웃룩은 인기 있는 이메일 클라이언트(프로그램) 다.)
  3. During the Cold War, many nations were client states of the superpowers. (냉전 시대에 많은 나라가 초강대국의 위성 국가(종속국) 였다.)

핵심 뜻

의존과 요청. 사용자 측(client-server), 메일 프로그램(email client), 종속국(client state).

Customer vs. Client 비교

단어 핵심 의미 예시

Customer 구매자 (물건이나 일회성 서비스를 구매) 마트 손님, 식당 손님, 온라인 쇼핑몰 구매자
Client 의뢰인 (전문적인 조언이나 장기적인 서비스를 받음) 변호사 의뢰인, 광고주, 컨설팅 고객

 

Tip:

  • Customer는 "이거 얼마예요?" 하고 돈을 냅니다.
  • Client는 "제 문제를 해결해 주세요" 하고 상담을 받습니다.
반응형