Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day214 , betray , betray one's country, betray a secret, betray one's trust, betray no emotion, betray oneself, betray ignorance, voice betrayed him, sense of betrayal, betray the cause, never betray 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day214 , betray , betray one's country, betray a secret, betray one's trust, betray no emotion, betray oneself, betray ignorance, voice betrayed him, sense of betrayal, betray the cause, never betray

미인생 2026. 1. 24. 21:30
반응형

두 친구와 숨겨진 적의 그림자를 통해 “(친구를) 배신하다, 저버리다: betray a friend” 를 표현했습니다


betray [bɪˈtreɪ]   믿음을 저버리거나 남을 속이는 행동을 뜻하는 단어.

(동사) 배신하다, 배반하다, (정보를) 팔아넘기다, (감정/약점을 무심코) 드러내다

 

'betray'는 라틴어 'tradere(넘겨주다)'에서 유래했습니다. 적에게 아군을 넘겨주는 "배신하다" 라는 뜻이 가장 유명하지만, 입시 영어, 특히 문학이나 심경 묘사 지문에서는 숨기려던 감정이나 비밀을 "무심코 드러내다(누설하다)" 라는 뜻으로 매우 중요하게 쓰입니다.

(이미지는 요청하신 대로 출력하지 않습니다.)


1. betray one's country (조국을 배신하다/매국하다)

  • 해석: 적에게 정보를 넘기거나 나라를 팔아먹는 반역 행위를 하는 것입니다.
  • He was executed for betraying his country during the war. (그는 전쟁 중 조국을 배신한 죄로 처형되었다.)

2. betray a secret (비밀을 누설하다)

  • 해석: 지켜야 할 비밀을 남에게 말해버리는 것입니다. (Reveal/Disclose a secret)
  • I trusted you not to betray my secret. (나는 네가 내 비밀을 누설하지 않을 거라고 믿었다.)

3. betray one's trust (신뢰를 저버리다)

  • 해석: 믿음을 준 사람을 실망시키거나 배반하는 행위입니다.
  • Cheating on the exam was a way to betray his parents' trust. (시험 부정행위는 부모님의 신뢰를 저버리는 짓이었다.)

4. betray no emotion (감정을 내비치지 않다/포커페이스)

  • 해석: (독해 필수) 직역하면 "감정을 배신하지 않다"가 아니라, 감정이 밖으로 새어 나오게(드러나게) 하지 않았다는 뜻입니다. 즉, 무표정하게 있었다는 의미입니다.
  • She betrayed no emotion when the verdict was read. (그녀는 판결문이 낭독될 때 아무런 감정도 내비치지 않았다.)

5. betray oneself (본색을 드러내다/무심코 드러나다)

  • 해석: 숨기려고 했으나 실수로 자신의 정체나 본심을 들키는 것입니다.
  • The spy betrayed himself by his accent. (그 스파이는 억양 때문에 자신의 정체를 드러내고 말았다(들켰다).)

6. betray ignorance (무식을 드러내다)

  • 해석: 어떤 주제에 대해 잘 모른다는 사실을 의도치 않게 보여주는 것입니다.
  • Don't ask too many questions, or you might betray your ignorance. (질문을 너무 많이 하지 마라, 아니면 네 무식을 드러낼지도 모른다.)

7. voice betrayed him (목소리가 그를 배신했다/떨렸다)

  • 해석: 태연한 척하려고 했지만, 목소리가 떨리거나 갈라져서 긴장한 상태임이 드러났다는 문학적 표현입니다.
  • He tried to sound calm, but his shaking voice betrayed him. (그는 침착한 척하려 했지만, 떨리는 목소리가 그의 본심을 드러냈다.)

8. sense of betrayal (배신감)

  • 해석: 믿었던 사람에게 배신당했을 때 느끼는 감정입니다.
  • She felt a deep sense of betrayal after lying to her friend. (그녀는 친구에게 거짓말을 한 뒤 깊은 배신감을 느꼈다.)

9. betray the cause (대의를 저버리다)

  • 해석: 자신이 속한 집단의 이념이나 목적(Cause)을 배반하는 것입니다.
  • Leaving the movement now would be to betray the cause. (지금 운동에서 빠지는 것은 대의를 저버리는 일이 될 것이다.)

10. never betray (절대 배신하지 않다)

  • 해석: 충성심을 맹세할 때 쓰는 표현입니다.
  • Dogs will never betray their masters. (개들은 주인을 절대 배신하지 않는다.)

귓속말을 하는 모습과 바람에 날리는 종이를 통해 “(비밀을) 누설하다, 폭로하다: betray a secret” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 제2의 의미: 드러내다 (Reveal)

수능 및 고난도 독해에서 'Betray'가 나오면 '배신하다'보다 "감정, 약점, 무지 등을 (의도치 않게) 드러내다" 라는 뜻으로 쓰일 확률이 50% 이상입니다.

  • 유의어: Reveal, Disclose, Show, Manifest
  • His face betrayed his nervousness. (그의 얼굴은 초조함을 배신했다(X) -> 드러냈다(O).)

2. 문맥 파악 (Traitor vs. Revealer)

  • 목적어가 사람/국가/믿음: 배신하다 (부정적, 의도적)
  • 목적어가 감정/비밀/무지: 드러내다 (실수, 비의도적)

3. 반의어 (Conceal)

'드러내다'라는 의미로 쓰일 때의 반의어는 Hide(숨기다), Conceal(감추다) 입니다.

  • He tried to conceal his anger, but his voice betrayed it. (그는 분노를 감추려 했으나, 목소리가 그것을 드러냈다.)

betray [bɪˈtreɪ]   믿음을 저버리거나 남을 속이는 행동을 뜻하는 단어.


핵심 뜻

배신하다, 배반하다; (비밀을) 누설하다; (무심코 본심이나 정체를) 드러내다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

be- (접두사) '완전히', '철저히' (강조) 철저하게. 강조 (Thoroughly)
tradere (라틴어) '넘겨주다 (hand over)' 적에게 아군을 넘겨주다. 양도/배반 (Hand over)
종합 뉘앙스 (1) 믿고 있던 사람을 적에게 '팔아넘기는' 행위(배신하다). (2) 지켜야 할 비밀을 남에게 '넘겨주는' 것(누설하다). (3) 감추고 싶은 감정이 겉으로 '새어 나오는' 것(드러내다). '믿음을 저버리고 넘김'  

어원 팁: Trade(무역) 와 Tradition(전통) 도 같은 어원(tradere)입니다. 물건을 넘겨주면 '무역', 문화를 후대에 넘겨주면 '전통', 사람을 적에게 넘겨주면 '배신(Betray)' 이 됩니다.


웃고 있는 겉모습과 달리 물에 비친 슬픈 표정을 통해 “(감정이나 본심을) 드러내다: betray your feelings” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

동사 (V.) 배신하다 신뢰나 의리를 저버리고 해를 입히다. He betrayed his country. (그는 조국을 배신했다.)
동사 (V.) (비밀을) 누설하다 약속을 깨고 정보를 흘리다. (Reveal과 유사) Don't betray my secret. (내 비밀을 누설하지 마.)
동사 (V.) (감정을) 드러내다 (의도치 않게) 숨기려던 감정이나 정체를 보이다. His shaking hands betrayed his fear. (그의 떨리는 손이 그의 두려움을 드러냈다.)

활용 예문 (리스트)

  1. Betray one's trust. (신뢰를 저버리다.)
  2. Betrayal of trust. (배신 행위 / 신뢰 위반.)
  3. High treason. (반역죄. - 국가를 배신하는 것)
  4. Emotional betrayal. (정서적 배신. - 바람을 피우는 것 등)
  5. Her face betrayed no emotion. (그녀의 얼굴은 아무런 감정도 드러내지/내비치지 않았다.)

전체 뉘앙스 설명

betray는 단순히 나쁜 짓을 하는 것이 아니라 '신뢰(Trust)' 가 전제되어 있습니다.

  • 의도적 배신: 친구나 조국 등 믿음을 준 대상을 적에게 팔아넘기는 행위 (Backstab).
  • 무심코 드러냄: 문학적인 표현에서 자주 쓰이는데, 가면을 쓰고 감정을 숨기려 했으나 목소리 톤이나 표정이 진심을 '배반하고 튀어나오는(Leaked out)' 상황을 묘사합니다.

마지막 핵심 정리

betray는 믿음을 깨고 '배신하다', 비밀을 '누설하다', 혹은 숨기려던 것을 '드러내다' 를 의미하는 동사입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • betrayal [bɪˈtreɪəl] (명사): 배신, 밀고, 누설
  • betrayer [bɪˈtreɪər] (명사): 배신자, 매국노

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Betray 동사 신뢰를 저버리고 배반하거나, 비밀을 누설하는 것. (가장 무거운 도덕적 책임)
Deceive 동사 진실을 숨기거나 왜곡하여 속이는 것. (사기, 거짓말)
Cheat 동사 규칙을 어기거나 부정행위를 하여 속이다/바람피우다. (시험 부정행위, 불륜)
Reveal 동사 (감춰진 것을) 드러내다/밝히다. (중립적 - Betray는 '원치 않게 드러냄')
Disclose 동사 (공식적으로) 정보를 공개하다/폭로하다. (뉴스, 발표)
Forsake 동사 (책임져야 할 대상을) 저버리다/버리다. (Abandon보다 더 시적이고 강한 표현)
Double-cross 동사 (공범끼리) 서로 배신하다/뒤통수치다. (범죄 영화 등에서 자주 나옴)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Deceive: Looks can deceive. (겉모습은 속임수일 수 있다/사람을 속인다.)
  2. Reveal: The curtain opened to reveal the stage. (커튼이 열리고 무대가 드러났다.)
  3. Cheat: He cheated on the test. (그는 시험에서 부정행위를 했다.)

결론 정리

betray는 가장 가까운 아군을 가장 아픈 적으로 만드는 '신뢰의 파괴' 이자, 완벽하게 숨기려 했던 진심이 가면을 뚫고 나오는 '진실의 노출' 입니다.


betray [bɪˈtreɪ]

(동사) 배신하다, 배반하다, (정보를) 팔아넘기다, (감정/약점을 무심코) 드러내다

 

가장 대표적인 뜻은 믿음을 저버리고 '등 뒤에서 칼을 꽂는 행위(Backstab)' 입니다. 하지만 문맥에 따라, 숨기려고 했던 감정이나 진실이 나도 모르게 '밖으로 새어 나오다/드러나다(Reveal unintentionally)' 라는 뜻으로도 아주 많이 쓰입니다. (예: 떨리는 목소리가 그의 두려움을 배신했다/드러냈다.)

 

  1. He promised never to betray his friends. (그는 친구들을 절대 배신하지 않겠다고 약속했습니다.)
  2. Her trembling hands betrayed her nervousness. (그녀의 떨리는 손이 그녀의 긴장감을 드러냈습니다/보여주었습니다.)
  3. I felt betrayed by someone I trusted. (나는 내가 믿었던 사람에게 배신감을 느꼈습니다.)
  4. The spy betrayed his country for money. (그 스파이는 돈을 위해 조국을 배신했습니다.)

betray one's country [bɪˈtreɪ wʌnz ˈkʌntri]

(동사구) 조국을 배신하다, 매국 행위를 하다

 

단순한 배신이 아니라, '반역죄(Treason)' 에 해당하는 무거운 표현입니다. 국가의 기밀을 적국에 넘기거나, 전쟁 중에 적의 편에 서는 등 국가의 안보와 이익을 해치는 행위를 말합니다.

 

  1. He was accused of betraying his country. (그는 조국을 배신한 혐의로 기소되었습니다.)
  2. A soldier must never betray his country. (군인은 결코 조국을 배신해서는 안 됩니다.)
  3. History despises those who betray their country. (역사는 조국을 배신한 자들을 경멸합니다.)
  4. She was executed for betraying her country during the war. (그녀는 전쟁 중 조국을 배신한 혐의로 처형되었습니다.)

betray a secret [bɪˈtreɪ ə ˈsiːkrət]

(동사구) 비밀을 누설하다, 비밀을 저버리다

 

'비밀을 지키겠다'는 약속이나 신뢰를 깨고(Betray), 남들에게 '까발리는' 것입니다. "Divulge a secret"이나 "Reveal a secret"보다 감정적으로 '신의를 저버렸다'는 비난의 뉘앙스가 더 강하게 들어갑니다.

 

  1. I trusted you not to betray a secret. (나는 네가 비밀을 누설하지 않을 거라고 믿었어.)
  2. She would never betray a secret confided to her. (그녀는 자신에게 털어놓은 비밀을 결코 누설하지 않을 것입니다.)
  3. Did you betray my secret to him? (내 비밀을 그에게 말해버린 거야?)
  4. It is unethical for a doctor to betray a patient's secret. (의사가 환자의 비밀을 누설하는 것은 비윤리적입니다.)

betray no emotion [bɪˈtreɪ noʊ ɪˈmoʊʃən]

(동사구) (얼굴에) 감정을 전혀 드러내지 않다

 

여기서 'Betray'는 '배신하다'가 아니라 '드러내다(Show/Reveal)' 는 뜻입니다. 슬프거나 기쁘거나 화나는 내면의 감정이 얼굴 표정이나 몸짓으로 '새어 나오지 않게 완벽하게 통제하는 모습' 입니다. 포커페이스를 유지하거나 아주 냉정한 상태를 묘사할 때 씁니다.

 

  1. His face betrayed no emotion as he heard the verdict. (판결을 들었을 때 그의 얼굴에는 아무런 감정도 드러나지 않았습니다.)
  2. Spies are trained to betray no emotion. (스파이들은 감정을 드러내지 않도록 훈련받습니다.)
  3. She tried to betray no emotion, but her eyes watered. (그녀는 감정을 드러내지 않으려 했지만, 눈에 눈물이 고였습니다.)
  4. The guard stood still, betraying no emotion. (경비병은 감정을 전혀 드러내지 않은 채 가만히 서 있었습니다.)

betray, betray one's country, betray a secret, betray no emotion

(동사) 배신하다, 저버리다, (정보나 감정을) 누설하다(무심코 드러내다)

 

 

'betray'는 크게 두 가지 뜻으로 나뉩니다. 두 번째 뜻을 모르면 해석이 전혀 안 될 수 있으니 꼭 주의해야 합니다.

  1. 배신 (Disloyalty): 우리가 흔히 아는 뜻으로, 조국, 친구, 신뢰 등을 '배신하다(저버리다)' 입니다.
    • Betray one's country: 조국을 등지고 적에게 정보를 넘기는 '매국 행위를 하다' 입니다.
    • Betray the cause: 대의명분이나 조직의 이념을 '저버리다' 입니다.
  2. 누설/드러냄 (Reveal): 감추고 싶었던 비밀, 감정, 무지 등을 (의도치 않게) '드러내다(흘리다)' 라는 뜻입니다.
    • Betray a secret: 비밀을 '누설하다' 입니다.
    • Betray no emotion: 감정을 전혀 '내비치지 않다(포커페이스를 유지하다)' 입니다.
    • Betray ignorance: 자신의 '무지(모르는 것)를 드러내다' 입니다.

 

 

  1. He would never betray his country. (그는 결코 조국을 배신하지 않을 것이다.)
  2. Her trembling hands betrayed her nervousness. (그녀의 떨리는 손이 그녀의 긴장감을 드러냈다(감추지 못했다).)
  3. I promised not to betray a secret. (나는 비밀을 누설하지 않겠다고 약속했다.)
  4. He tried to betray no emotion. (그는 아무런 감정도 내비치지 않으려 노력했다.)
  5. It was a cruel betrayal of trust. (그것은 잔인한 신뢰의 배반이었다.)
  6. Don't betray your ignorance by asking silly questions. (바보 같은 질문으로 네 무식함을 드러내지 마라.)
  7. Soldiers must never betray the cause. (군인들은 절대 대의를 저버려서는 안 된다.)
  8. She felt a deep sense of betrayal. (그녀는 깊은 배신감을 느꼈다.)

핵심 뜻

배신과 노출. 매국/배반(country/trust), 비밀 누설(secret), 감정 노출(emotion/nervousness), 무지 드러냄(ignorance).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

betray 배신하다, 드러내다 동사 '믿음' '을' '깨거나,' '숨겨진' '것' '을' '깨서' '밖으로' '보여주다'.
betray one's country 조국을 배신하다 숙어구, '매국'. '나라' '를' '팔아먹거나' '적' '에게' '붙다'.
betray a secret 비밀을 누설하다 숙어구, '폭로'. '지켜야' '할' '비밀' '을' '남에게' '흘리다'.
betray no emotion 감정을 안 보이다 숙어구, '태도'. '속마음' '이' '겉으로' '새어' '나오지' '(' 'betray' ') '않게' '하다'.
betray ignorance 무지를 드러내다 숙어구, '실수'. '모른다는' '사실' '을' '감추지' '못하고' '들키다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

deceive 속이다 (남을 기만하는 행위, betray의 배신 과정에 포함됨)
reveal 드러내다, 밝히다 (betray가 '비밀/감정'을 드러낼 때의 유의어)
backstab 뒤통수치다 (배신하다의 아주 구어적이고 비격식적인 표현)

 

reveal

The test revealed the truth.

해석: 그 테스트는 진실을 밝혀냈다(드러냈다).

 

backstab

He backstabbed his best friend.

해석: 그는 절친의 뒤통수를 쳤다.


voice betrayed him [vɔɪs bɪˈtreɪd hɪm]

(동사구) 목소리가 떨려 (감정을) 들키다, 목소리 때문에 속마음이 드러나다

 

거짓말을 하거나 강한 척하려고 애썼지만, '목소리가 떨리거나 갈라져서' 숨기고 있던 두려움, 슬픔, 거짓됨이 남들에게 다 뽀록난 상황입니다. 의지는 강했지만, 신체 반응(목소리)이 주인을 배신하고 진실을 말해버린 극적인 순간을 묘사합니다.

 

  1. He tried to sound confident, but his voice betrayed him. (그는 자신감 있게 보이려 했지만, 목소리가 떨려 속마음을 들키고 말았습니다.)
  2. Her shaky voice betrayed her fear. (그녀의 떨리는 목소리가 그녀의 두려움을 드러냈습니다.)
  3. Although he denied it, his voice betrayed him. (그는 부인했지만, 목소리 때문에 거짓말임이 드러났습니다.)
  4. I knew he was crying because his voice betrayed him. (목소리가 그를 배신했기 때문에(잠겨 있어서) 나는 그가 울고 있다는 것을 알았습니다.)

betray oneself [bɪˈtreɪ wʌnˈsɛlf]

(동사구) (무심코) 본색을 드러내다, 꼬리를 밟히다, 자승자박하다

 

범인이 완벽 범죄를 꿈꾸다가 말실수 하나로 잡히는 장면을 상상해 보세요. 의도치 않은 행동이나 말실수로 인해 '자신의 정체나 숨겨둔 의도를 스스로 폭로하게 되는 것' 입니다. 남이 밝혀낸 게 아니라, 자기 스스로 무너진 것입니다.

 

  1. The killer betrayed himself by mentioning a detail only he could know. (살인범은 자신만이 알 수 있는 세부 사항을 언급함으로써 스스로 꼬리를 잡혔습니다.)
  2. Be careful not to betray yourself with a slip of the tongue. (말실수로 본색을 드러내지 않도록 조심하세요.)
  3. He betrayed himself when he laughed at the wrong moment. (그는 엉뚱한 순간에 웃음을 터뜨려 스스로를 노출시켰습니다.)
  4. By avoiding eye contact, she betrayed herself. (눈을 마주치지 않음으로써 그녀는 스스로 찔린다는 것을 드러냈습니다.)

sense of betrayal [sɛns ʌv bɪˈtreɪəl]

(명사구) 배신감

 

단순히 "화남(Angry)"이 아닙니다. 믿었던 도끼에 발등 찍혔을 때 느끼는 '가슴이 무너져 내리는 듯한 깊은 상실감과 충격' 을 말합니다. 가장 친한 친구, 연인, 가족처럼 신뢰가 깊었던 관계가 깨졌을 때 오는 뼈아픈 감정입니다.

 

  1. She felt a deep sense of betrayal. (그녀는 깊은 배신감을 느꼈습니다.)
  2. The sense of betrayal was harder to bear than the financial loss. (배신감은 금전적 손실보다 견디기 더 힘들었습니다.)
  3. It took years to overcome the sense of betrayal. (배신감을 극복하는 데 몇 년이 걸렸습니다.)
  4. His lies left me with a lingering sense of betrayal. (그의 거짓말은 나에게 씻을 수 없는 배신감을 남겼습니다.)

voice betrayed him, betray oneself, sense of betrayal

(숙어) 목소리 때문에 들통나다, 본색을 드러내다(무심코 드러내다), 배신감

 

 

이 표현들은 숨길 수 없는 진실과 감정을 나타냅니다.

His voice betrayed him은 거짓말을 하려 했으나 떨리는 목소리 때문에 '목소리가 그를 배신했다(목소리 때문에 속마음을 들켰다)' 는 문학적 표현입니다.

Betray oneself는 무심코 한 말이나 행동으로 자신의 정체나 본심을 '드러내다(들키다/본색을 보이다)' 입니다.

Sense of betrayal은 믿었던 사람에게 당했을 때 느끼는 '배신감' 입니다.

 

 

 

  1. He tried to sound confident, but his voice betrayed him. (그는 자신 있게 말하려 했으나, 목소리 때문에 떨림을 들키고 말았다.)
  2. She betrayed herself with a slip of the tongue. (그녀는 말실수로 자신의 본심을 드러내고(들키고) 말았다.)
  3. A lingering sense of betrayal kept them apart. (가시지 않는 배신감이 그들을 멀어지게 했다.)
  4. Even a small gesture can betray oneself. (작은 몸짓 하나가 자신의 속마음을 드러낼 수도 있다.)
  5. I couldn't shake off the sense of betrayal. (나는 배신감을 떨쳐낼 수 없었다.)
  6. His accent betrayed his origin. (그의 억양이 그의 출신지를 드러냈다(알려주었다).)
  7. Never betray a friend's confidence. (친구의 비밀(신뢰)을 절대 누설하지 마라.)
  8. Her eyes betrayed her sadness despite her smile. (미소 짓고 있었지만, 그녀의 눈은 슬픔을 내비치고 있었다.)

핵심 뜻

무심코 드러남. 목소리 떨림(voice), 본색 노출(oneself), 배신감(sense), 억양/출신 노출.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

voice betrayed him 목소리로 들키다 문학적 표현 '주인' '을' '지켜주지' '않고' '떨리는' '목소리' '가' '진실' '을' '고발하다'.
betray oneself 본색을 드러내다 숙어구, '실수'. '숨기려' '했지만' '스스로' '자신' '의' '정체' '나' '속마음' '을' '보여주다'.
sense of betrayal 배신감 명사구, '감정'. '믿음' '이' '깨졌을' '때' '느끼는' '정신적' '충격' '과' '고통'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

give away 누설하다, (정체를) 드러내다 (betray oneself/secret과 가장 비슷한 구동사)
leak 유출하다 (정보나 비밀이 새어 나가다)
treason 반역, 매국 (betray one's country의 명사형, 법적 용어)

 

give away

His face gave away the lie.

해석: 그의 얼굴이 거짓말을 드러냈다(들키게 했다).

 

treason

He was charged with treason.

해석: 그는 반역죄로 기소되었다.


결론 정리

'betray'는 '배신하다'뿐만 아니라, 숨기고 싶은 것을 '무심코 드러내다(누설하다)'라는 뜻이 매우 중요합니다. "Betray no emotion"은 감정을 드러내지 않는 것이고, "Voice betrayed him"은 목소리 때문에 들켰다는 뜻입니다.

반응형