관리 메뉴

인과함께

Day141 - square, back to square one, fair and square, square peg in a round hole, square meal, town square, call it square, square the circle, look square in the eye, be square, square up 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day141 - square, back to square one, fair and square, square peg in a round hole, square meal, town square, call it square, square the circle, look square in the eye, be square, square up

미인생 2025. 11. 26. 23:31
반응형

'square' (정사각형, 사각형): 기하학적인 형태로서의 광장을 표현하는 이미지

AI Audio Overview

 

'square'는 기본적으로 "정사각형", "광장"이라는 뜻으로 쓰이며, 네 변의 길이가 같은 도형이나 사람들이 모이는 열린 공간을 의미합니다. 또한, "제곱"이라는 수학적 의미와, "공정한", "솔직한", "고지식한"이라는 형용사의 뜻도 가집니다. 기하학, 도시 계획, 윤리, 일상 회화 등 다양한 분야에서 핵심 단어로 등장합니다.

 

구식의 / 고루한 (Old-fashioned / Conventional) 'square'가 때로는 구식이고 고루하다는 의미로 쓰이는 뉘앙스를 담았습니다. 오래된 회중시계와 낡은 다락방, 그리고 전통적인 방식으로 살아가는 사람들의 모습을 통해 시간의 흐름과 보수적인 분위기를 표현했어요. 단어 자체는 눈에 띄지 않게 배경과 어우러지도록 연출했습니다.


1. back to square one (원점으로 돌아가다)

  • 해석: 실패나 문제 때문에 처음부터 다시 시작해야 하는 상황. (보드게임에서 유래)
  • 예문: Our proposal was rejected, so it's back to square one for the design team. (우리 제안이 거절되어서, 디자인 팀은 원점으로 돌아가야 한다.)
  • 예문: If the experiment fails, we have to go back to square one. (실험이 실패하면, 우리는 처음부터 다시 시작해야 한다.)

2. fair and square (정정당당하게/공명정대하게)

  • 해석: 속임수 없이 규칙을 준수하며 정직하고 공정하게.
  • 예문: We won the match fair and square, without any help from the referee. (우리는 심판의 도움 없이 정정당당하게 시합에서 이겼다.)

3. square peg in a round hole (부적격자/어울리지 않는 사람)

  • 해석: 둥근 구멍에 네모난 못을 끼우려 하듯, 자신의 성격이나 능력에 맞지 않는 자리나 환경에 있는 사람.
  • 예문: He felt like a square peg in a round hole working in the rigid corporate environment. (그는 엄격한 기업 환경에서 일하면서 자신이 어울리지 않는 사람이라고 느꼈다.)

4. square meal (제대로 된 식사/영양가 있는 식사)

  • 해석: 양과 영양이 충분하고 균형 잡힌 든든한 식사.
  • 예문: It is difficult for the refugees to get even one square meal a day. (난민들이 하루에 한 끼라도 제대로 된 식사를 하는 것은 어렵다.)

5. town square (광장/마을 광장)

  • 해석: 도시나 마을의 중심에 있는 공공의 열린 공간. (사회적 교류의 장소)
  • 예문: The protest gathered in the town square to demand political reform. (정치 개혁을 요구하기 위해 시위대가 마을 광장에 모였다.)

6. call it square (비긴 것으로 하다/빚을 청산하다)

  • 해석: 서로 주고받은 것이 같아져서 빚이나 의무가 없다고 선언하다.
  • 예문: I paid for dinner and you paid for the movie, so let's call it square. (내가 저녁을 샀고 네가 영화를 샀으니, 이걸로 빚을 청산한 걸로 하자.)

7. square the circle (불가능한 일을 하려 하다)

  • 해석: (원과 면적이 같은 정사각형을 작도하는 불가능한 문제에서 유래) 도저히 해결할 수 없는 문제를 해결하려고 애쓰다.
  • 예문: Trying to satisfy both parties in this dispute is like trying to square the circle. (이 분쟁에서 양측을 모두 만족시키려는 것은 불가능한 일을 하려는 것과 같다.)

8. look square in the eye (똑바로 쳐다보다)

  • 해석: 두려움이나 숨김없이 상대방의 눈을 정면으로 응시하다. (정직함과 자신감의 표현)
  • 예문: She looked him square in the eye and told him the truth. (그녀는 그의 눈을 똑바로 쳐다보고 진실을 말했다.)

9. be square (고지식하다/재미없다)

  • 해석: 유행에 뒤떨어지거나 너무 전통적이고 융통성이 없는 사람.
  • 예문: Don't be square; come to the party and have some fun. (고지식하게 굴지 말고 파티에 와서 좀 즐겨라.)

10. square up (맞서다/정산하다)

  • 해석: 싸울 태세를 갖추고 맞서거나, 빚이나 계산을 치러 정산하다.
  • 예문: The two boxers squared up to each other in the center of the ring. (두 복서는 링 중앙에서 서로 맞섰다.)

정직한 / 공정한 (Honest / Fair) 'square deal'처럼 'square'가 정직하고 공정하다는 긍정적인 의미로 사용될 때의 뉘앙스를 포착했습니다. 저울과 법정, 그리고 서로 신뢰하며 거래하는 사람들의 모습을 통해 공정함과 균형을 시각적으로 나타냈습니다.

대한민국 입시 주요 POINT

'square'는 기하학적 도형, 공정한 태도, 그리고 사회적 공간을 다루는 수학, 윤리, 사회 지문에서 핵심적으로 활용됩니다. 다의어적 의미 파악이 중요합니다.

  1. 공정성과 정직함 (Fair and Square)
  • fair and square는 스포츠나 경쟁 상황에서 과정의 투명성과 결과의 정당성을 강조합니다. square가 '직각의', '바른'이라는 의미에서 확장되어 도덕적으로 올바름을 뜻한다는 점을 이해해야 합니다.
  1. 사회적 부적응과 개성 (Square Peg in a Round Hole)
  • square peg in a round hole은 조직 심리학이나 문학 지문에서 개인의 특성과 환경의 불일치를 설명할 때 사용됩니다. 획일적인 시스템이 개인의 고유성을 수용하지 못하는 상황을 비판적으로 묘사할 때 등장합니다.
  1. 수학적 개념과 도시 구조 (Square / Town Square)
  • 수학 지문에서는 제곱(squared)이나 넓이(area)를 구할 때 쓰이며, 사회/역사 지문에서는 town square가 민주주의의 발상지(아고라)나 여론 형성의 중심지로서 갖는 기능을 다룹니다.

제곱 (Mathematics - raised to the power of 2) 수학적인 의미의 'square' 즉, 제곱을 표현했습니다. 복잡한 계산식과 기하학적인 패턴, 그리고 이를 연구하는 학자들의 모습을 통해 지적인 호기심과 발견의 순간을 담아냈습니다.


square [skwer] 네 변이 같은 도형, 도시의 중심 공간


핵심 뜻

네 변의 길이가 같고 네 각이 직각인 정사각형; 도심의 광장 (명사). 직각으로 만들다, (계산을) 청산하다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

ex- (라틴어) '밖으로', '완전히' 모양을 완전하게 잡음. 완성 (Completion)
quadra (라틴어) '넷(4)' 네 개의 각을 가진 반듯한 모양. 넷/반듯함 (Four/Straight)
종합 뉘앙스 (1) 기하학적으로 완벽하고 반듯한 사각형. (2) 사람들이 모이는 넓은 사각형 공간(광장). (3) 빚이나 문제를 공정하게 해결(청산)함. '반듯함 또는 광장'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

라틴어 quadrare (네모로 만들다) "반듯하고 균형 잡힌 상태" 정사각형 -> (도심) 광장 -> 공정한/정직한 (fair) -> (빚을) 청산하다

사각지대 / 막다른 곳 (A difficult or awkward situation) 'back to square one'처럼 'square'가 막다른 곳이나 어려운 상황을 의미할 때의 뉘앙스를 표현했습니다. 미로 속에서 길을 찾는 사람들, 그리고 복잡한 도시의 좁은 골목길을 통해 답답하고 난처한 상황을 은유적으로 나타냈습니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 정사각형 네 변과 네 각이 같은 도형. Draw a square on the paper. (종이에 정사각형을 그리세요.)
명사 (N.) 광장 건물로 둘러싸인 도심의 넓은 공간. We met at the town square. (우리는 마을 광장에서 만났다.)
명사 (N.) 제곱 같은 수를 두 번 곱함. The square of 3 is 9. (3의 제곱은 9이다.)
동사 (V.) 청산하다 빚을 갚거나 균형을 맞추다. Let me square the bill with you. (당신과 계산을 청산하게 해 주세요.)
동사 (V.) (어깨를) 펴다 당당하게 직각으로 펴다. He squared his shoulders and walked in. (그는 어깨를 떡 펴고 걸어 들어갔다.)
형용사 (A.) 공정한, 정직한 속임수 없이 반듯한. It was a fair and square deal. (그것은 공명정대한(공정하고 반듯한) 거래였다.)

'square' (광장, 마당): 사람들이 모이는 장소로서의 광장을 표현하는 이미지

활용 예문 (리스트)

  1. The room is roughly 20 meters square. (그 방은 대략 20제곱미터(평방)이다.)
  2. Times Square is a famous landmark in New York City. (타임스 **스퀘어(광장)**는 뉴욕시의 유명한 랜드마크이다.)
  3. Are we square now? (이제 우리 계산 끝난 거지(비긴 거지)?)
  4. We need to go back to square one. (우리는 원점으로 돌아가야 한다. [숙어: back to square one])
  5. His outdated ideas make him seem a bit square. (그의 구식 아이디어들은 그를 좀 고리타분하게 보이게 한다.)

'square' (공정한, 정직한): 정직하고 올바른 의미를 나타내는 이미지

전체 뉘앙스 설명

square는 **'네모난, 반듯한'**이라는 형태적 의미에서 출발하여, 물리적인 **'정사각형'**과 도시의 **'광장'**을 의미합니다. 나아가 '비뚤어지지 않고 반듯하다'는 이미지에서 **'공정한(fair)', '솔직한(honest)'**이라는 긍정적 뉘앙스와, 빚을 갚아 장부를 **'청산하다(settle)'**는 경제적 의미로 확장됩니다. 반면, 너무 반듯해서 융통성이 없다는 의미로 **'고리타분한 사람'**을 뜻하기도 합니다.


마지막 핵심 정리

square'정사각형/광장', '공정한/반듯한', 또는 **'청산하다/일치시키다'**를 의미하는 명사/형용사/동사입니다.


'square' (제곱): 수학적 개념으로서의 제곱을 표현하는 이미지

파생어 (발음 포함) (리스트)

  • squared [skwerd] (형용사): 네모난, 모눈이 쳐진, 제곱의
  • squarely [ˈskwerli] (부사): 똑바로, 정면으로, 정직하게

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Square 명사 네 변이 같은 사각형 또는 도심의 광장. (반듯함, 공공장소 강조)
Plaza 명사 주로 상점이나 공공건물 근처의 개방된 광장. (스페인어 유래, 상업/휴식 강조)
Box 명사 입체적인 사각형 용기나 상자. (수납공간, 입체 강조)
Rectangle 명사 네 각이 직각인 직사각형 (변의 길이는 달라도 됨). (기하학적 모양 강조)

'square' (구식의, 고루한): 전통적인 스타일이나 오래된 분위기를 표현하는 이미지

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Plaza: People gathered in the shopping plaza. (사람들이 쇼핑 광장에 모였다.)
  2. Box: Pack the books in a cardboard box. (책들을 골판지 상자에 포장해라.)
  3. Rectangle: A standard sheet of paper is a rectangle. (표준 종이 한 장은 직사각형이다.)

결론 정리

square는 **'반듯한 네모'**라는 기본 이미지를 통해, 기하학적 도형뿐만 아니라 사람들이 모이는 광장, 그리고 거래의 공정함완결을 표현하는 데 사용되는 매우 실용적인 단어입니다.


Square (광장)**'Square'**는 건물들로 둘러싸인 도심의 열린 공간, 즉 광장을 의미합니다. 사람들이 모여 소통하고, 시장이 열리거나 축제가 벌어지는 마을의 중심지 역할을 합니다. 이미지 속 분수에 새겨진 'SQUARE'는 이러한 활기찬 공동체의 중심 공간을 상징합니다.

square [skwer]

(명사/동사) 정사각형, 광장, 제곱; 정산하다, 일치시키다

 

네 변의 길이가 같은 사각형이나 넓은 공터를 의미합니다. 수학에서는 같은 수를 두 번 곱하는 것(제곱)을 뜻합니다. 동사로는 빚을 갚아 계산을 맞추거나, 의견이나 사실을 일치시키는 것을 의미하기도 합니다.

 

  1. Draw a square on the paper. (종이에 정사각형을 그려라.)
  2. The room is roughly 20 square meters. (그 방은 대략 20제곱미터이다.)
  3. I need to square my debt with him. (나는 그와 빚을 정산해야 한다.)
  4. His story doesn't square with the facts. (그의 이야기는 사실과 일치하지 않는다.)

'Town square'는 마을의 중심부, 사람들이 모여 교류하고 상업 활동을 하며 공동체의 삶을 나누는 열린 공간을 의미합니다. 단순한 물리적 공간을 넘어, 마을의 심장이자 활력이 넘치는 만남의 장소라는 뉘앙스를 가지고 있습니다.

town square [taʊn skwer]

(명사) 마을 광장

 

도시나 마을의 중심부에 있는 개방된 공공 공간을 의미합니다. 사람들이 모여 시장을 열거나, 행사를 하거나, 휴식을 취하는 공동체의 중심지 역할을 합니다.

 

  1. The festival will be held in the town square. (축제는 마을 광장에서 열릴 것이다.)
  2. People gathered in the town square to protest. (사람들은 시위를 하기 위해 마을 광장에 모였다.)
  3. There is a large fountain in the center of the town square. (마을 광장 중앙에 큰 분수가 있다.)
  4. We met at the cafe near the town square. (우리는 마을 광장 근처의 카페에서 만났다.)

거대한 탑이 무너져 내린 상황은 이전의 노력이 수포로 돌아간 '실패'나 '좌절'을 의미하지만, 중앙의 숫자 '1'이 적힌 돌 주위로 웃으며 모여드는 마을 사람들의 모습은 단순한 포기가 아닌 **'함께 힘을 모아 처음부터 다시 시작하는 긍정적인 재도전'**의 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 비 온 뒤에 땅이 굳듯, 실패를 딛고 활기차게 새 출발을 준비하는 따뜻한 공동체의 모습을 담고 있습니다.

back to square one [bæk tuː skwer wʌn]

(숙어) 원점으로 돌아가다, 처음부터 다시 시작하다

 

보드게임에서 유래한 표현으로, 진행하던 일이 실패하거나 무효가 되어 아무런 진전 없이 맨 처음 단계로 되돌아가는 상황을 의미합니다. 좌절감이나 허무함이 섞여 있을 때 자주 사용됩니다.

 

  1. Our plan failed, so we are back to square one. (우리 계획이 실패해서, 우리는 원점으로 돌아갔다.)
  2. If the negotiations fail, we'll be back to square one. (협상이 결렬되면, 우리는 처음부터 다시 시작해야 할 것이다.)
  3. The computer crashed, sending my work back to square one. (컴퓨터가 고장 나서, 내 작업이 원점으로 돌아갔다.)
  4. Don't give up even if you have to go back to square one. (원점으로 돌아가야 하더라도 포기하지 마라.)

fair and square [fer ænd skwer]

(숙어) 정정당당하게, 공명정대하게

 

속임수나 편법을 쓰지 않고 규칙을 준수하며 정직하게 이기거나 성취한 것을 강조할 때 사용합니다. 결과에 대해 논란의 여지가 없음을 나타냅니다.

 

  1. We won the match fair and square. (우리는 경기에서 정정당당하게 이겼다.)
  2. He beat me fair and square, so I have no complaints. (그가 나를 정정당당하게 이겼으므로, 나는 불만이 없다.)
  3. She wants to earn her promotion fair and square. (그녀는 승진을 공명정대하게 얻어내기를 원한다.)
  4. The judges decided the winner fair and square. (심사위원들은 우승자를 공정하게 결정했다.)

Square Meal (푸짐하고 만족스러운 식사)'Square meal'은 단순히 배를 채우는 것을 넘어, 영양소가 골고루 갖춰진 푸짐하고 실속 있는 제대로 된 식사를 의미합니다. 이미지에서처럼 온 가족이 모여 앉아 따뜻하고 정성스러운 음식을 나누어 먹으며 몸과 마음이 모두 든든해지는, 만족스럽고 행복한 뉘앙스를 담고 있습니다.

square meal [skwer miːl]

(명사) 제대로 된 식사, 영양가 있는 든든한 식사

 

군것질이나 대충 때우는 것이 아니라, 영양소가 골고루 갖춰진 푸짐하고 만족스러운 식사를 의미합니다. 'square'가 '완전한', '만족스러운'이라는 의미로 쓰인 예입니다.

 

  1. You should eat at least one square meal a day. (너는 하루에 적어도 한 번은 제대로 된 식사를 해야 한다.)
  2. He hasn't had a square meal in three days. (그는 3일 동안 제대로 된 식사를 하지 못했다.)
  3. Children need square meals to grow healthy. (아이들은 건강하게 자라기 위해 영양가 있는 식사가 필요하다.)
  4. We stopped at a diner for a square meal. (우리는 든든한 식사를 하기 위해 식당에 들렀다.)

square, town square, back to square one, fair and square, square meal

(명사) 정사각형, 광장 / (동사) (모양을) 네모나게 만들다 / (숙어) 원점으로 돌아가다, 공명정대하게, 제대로 된 식사

 

'square'는 '네 변의 길이가 같은 사각형'이나 '사람들이 모이는 광장'을 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. 'back to square one'은 '진전이 없거나 실패하여' '처음부터 다시 시작해야 하는 상황'을 의미합니다. 'fair and square'는 '속임수 없이' '공정하고 정직하게' 이루어진 것을 강조합니다. 'square meal'은 '영양가 있고 충분한' '제대로 된 식사'를 의미합니다.

 

  1. The room is a perfect square. (그 방은 완벽한 정사각형이다.)
  2. We met at the town square for the festival. (우리는 축제를 위해 광장에서 만났다.)
  3. After the plan failed, we were back to square one. (계획이 실패한 후, 우리는 원점으로 돌아갔다.)
  4. He won the game fair and square. (그는 게임에서 공명정대하게 이겼다.)
  5. Everyone deserves a square meal every day. (모든 사람은 매일 제대로 된 식사를 할 자격이 있다.)
  6. The negotiations collapsed, sending us back to square one. (협상이 결렬되어 우리는 원점으로 돌아가게 되었다.)
  7. I beat him fair and square, with no cheating. (나는 속임수 없이 그를 정정당당하게 이겼다.)
  8. The soldiers gathered in the town square. (군인들이 광장에 모였다.)

핵심 뜻

정사각형, 광장, 공정함. 네모난 모양, 공공장소, 처음 단계, 정직함, 충실한 식사.

square 정사각형, 광장 명사로, '형태' '와' '공간'. '네' '변' '이' '같은' '도형' '이나' '건물' '로' '둘러싸인' '네모난' '공공' '장소' '를' '나타내는' '기본' '개념'.
back to square one 원점으로 돌아가다 숙어구로, '초기화'. '보드' '게임' '에서' '말' '이' '첫' '번째' '칸' '(' 'square one' ') '으로' '돌아가듯' '처음부터' '다시' '시작함' '을' '의미함'.
fair and square 공명정대하게 숙어구로, '정직'. '네모난' '모양' '처럼' '비뚤어짐' '없이' '바르고' '정직함' '을' '강조함'.
square meal 제대로 된 식사 명사구로, '충분함'. '모자람' '없이' '균형' '잡히고' '든든한' '식사' '임을' '나타냄'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

plaza 광장 (쇼핑몰 등)
start over 다시 시작하다
honestly 정직하게

 

plaza

예문: The shopping plaza was crowded.

해석: 쇼핑 광장은 붐볐다.

 

start over

예문: We had to scrap the project and start over.

해석: 우리는 프로젝트를 폐기하고 다시 시작해야 했다.

 

honestly

예문: I can honestly say I tried my best.

해석: 나는 최선을 다했다고 정직하게 말할 수 있다.


square peg in a round hole [skwer peɡ ɪn ə raʊnd hoʊl]

(숙어) 부적격자, 환경에 맞지 않는 사람

 

둥근 구멍에 네모난 못을 끼우려 한다는 뜻으로, 특정 직책, 조직, 또는 사회적 환경에 전혀 어울리지 않거나 적응하지 못하는 사람을 비유적으로 이르는 말입니다. 억지로 끼워 맞추려 해도 맞지 않는 불편한 상태를 강조합니다.

 

  1. He felt like a square peg in a round hole at the conservative company. (그는 보수적인 회사에서 자신이 부적격자처럼 느껴졌다.)
  2. Trying to make him an accountant is like putting a square peg in a round hole. (그를 회계사로 만들려는 것은 둥근 구멍에 네모난 못을 끼우려는 것과 같다.)
  3. She was a creative spirit and a square peg in a round hole in the military. (그녀는 창의적인 영혼이었고 군대에는 맞지 않는 사람이었다.)
  4. Don't force yourself to fit in if you are a square peg in a round hole. (네가 환경에 맞지 않는 사람이라면 억지로 어울리려 하지 마라.)

square the circle [skwer ðə ˈsɜːrkl]

(숙어) 불가능한 일을 시도하다, 도저히 해결할 수 없는 문제를 풀려 하다

 

주어진 원과 같은 면적을 가진 정사각형을 작도하는 것은 수학적으로 불가능하다는 '원적문제'에서 유래한 표현입니다. 서로 모순되거나 양립할 수 없는 두 가지를 동시에 이루려 하거나, 실현 불가능한 해결책을 찾으려 노력하는 상황을 의미합니다.

 

  1. Trying to please both sides is like trying to square the circle. (양쪽 모두를 기쁘게 하려는 것은 불가능한 일을 시도하는 것과 같다.)
  2. The government is trying to square the circle of cutting taxes while increasing spending. (정부는 지출을 늘리면서 세금을 삭감하는 불가능한 문제를 해결하려 하고 있다.)
  3. He spent years trying to square the circle of perpetual motion. (그는 영구 운동이라는 불가능한 문제를 풀기 위해 수년을 보냈다.)
  4. It seems like an attempt to square the circle. (그것은 불가능한 일을 시도하는 것처럼 보인다.)

Call it square : '서로 비긴 것으로 하다', '빚을 청산하다', '동등하게 마무리하다'라는 의미의 숙어입니다. 서로 주고받은 것을 공평하게 계산하여 더 이상 빚지거나 손해 본 것이 없는 상태가 되었음을 뜻하며, 주로 화해나 거래의 종결을 나타낼 때 사용됩니다. 이미지 속 두 사람이 정사각형 탁자에서 악수하며 물건을 교환하는 모습은 이러한 공평한 마무리와 화해의 순간을 시각적으로 잘 보여줍니다.

call it square [kɔːl ɪt skwer]

(숙어) (빚을) 청산한 것으로 하다, 피차일반으로 하다, 비긴 것으로 하다

 

서로 주고받은 것이 있어 빚이나 의무가 대등해졌을 때, 혹은 작은 빚을 탕감해주면서 이제 서로 빚진 것이 없는 상태로 하자고 제안할 때 사용합니다. 'call it even'과 같은 의미입니다.

 

  1. I paid for dinner, you paid for the movie, so let's call it square. (내가 저녁을 샀고, 네가 영화를 샀으니, 퉁치자.)
  2. Here is the 10 dollars I owe you; now we can call it square. (여기 내가 너에게 빚진 10달러다; 이제 우리는 빚을 청산한 것이다.)
  3. If you apologize, I'll call it square. (네가 사과한다면, 없던 일로 해주겠다.)
  4. He bought me a drink to call it square after the argument. (그는 언쟁 후 화해하기 위해(비긴 것으로 하기 위해) 나에게 술을 샀다.)

'Look square in the eye'라는 숙어는 누군가의 눈을 똑바로, 정면으로 쳐다보는 것을 의미합니다. 이는 상대방에 대한 솔직함, 당당함, 또는 확고한 의지를 나타내는 표현으로, 두려움 없이 진실되게 마주하는 태도를 상징합니다.

look square in the eye [lʊk skwer ɪn ðə aɪ]

(숙어) (똑바로) 눈을 쳐다보다, 정시하다

 

'square'가 '정면으로', '직각으로'라는 뜻으로 쓰여, 피하지 않고 상대방의 눈을 정면으로 응시하는 것을 의미합니다. 진실함, 자신감, 혹은 당당함을 강조하거나, 거짓말을 하지 않음을 보여줄 때 주로 사용됩니다.

 

  1. Look me square in the eye and tell me the truth. (내 눈을 똑바로 쳐다보고 진실을 말해라.)
  2. He couldn't look his father square in the eye after lying. (그는 거짓말을 한 후 아버지의 눈을 똑바로 쳐다볼 수 없었다.)
  3. She looked him square in the eye and refused. (그녀는 그를 정면으로 응시하며 거절했다.)
  4. It takes courage to look your enemy square in the eye. (적의 눈을 똑바로 쳐다보는 것은 용기가 필요하다.)

이 이미지는 스튜디오 지브리 스타일의 따뜻하고 활기찬 마을 풍경을 통해 'Be Square'라는 숙어의 긍정적인 뉘앙스를 시각화했습니다. 'Square'는 종종 '고지식한' 또는 '재미없는'이라는 의미로 쓰이기도 하지만, 여기서는 **'정직한', '원칙을 지키는', '반듯한'**이라는 의미에 초점을 맞췄습니다.
이 장면은 활기찬 마을 축제에서 두 가족이 커다란 정사각형 빵을 정확히 반으로 나누어 행복하게 먹는 모습을 통해 **'be square'**가 가지는 '공평한, 정직한, (빚이나 불만 없이) 서로 만족하는'이라는 의미를 따뜻하고 정겨운 분위기 속에 담아냈습니다. 누구 하나 손해 보지 않고 공평하게 나눔으로써 모두가 행복하고 만족스러운 상태가 된 것을 시각적으로 보여줍니다.

be square [biː skwer]

(숙어) 고리타분하다, 촌스럽다, 재미없다; (빚이 없이) 대등하다

 

사람의 성격이나 태도를 묘사할 때는 유행에 뒤떨어지거나, 너무 보수적이고 격식을 차려서 재미없는 사람(범생이)을 의미합니다. 1950-60년대 속어에서 유래했습니다. 반면, 돈과 관련해서는 빚이 청산되어 깨끗한 상태임을 뜻하기도 합니다.

 

  1. Don't be square; come to the party with us. (고리타분하게 굴지 말고; 우리와 함께 파티에 가자.)
  2. He is a bit square, but he is very reliable. (그는 좀 재미없지만, 매우 믿을 만하다.)
  3. I paid him back, so we are square now. (나는 그에게 돈을 갚았으니, 우리는 이제 빚이 없다.)
  4. My dad is so square; he hates rock music. (우리 아빠는 너무 구식이다; 그는 록 음악을 싫어하신다.)

이 장면은 활기찬 시장 한복판에서 두 인물이 저울과 장부를 사이에 두고 금전적인 거래나 셈을 정확하게 정리하는 순간을 포착했습니다. 여기서 'square up'은 서로 간의 채무나 계산을 완벽하게 청산하여 누구에게도 빚이나 치우침이 없는 공평하고 대등한(square) 상태로 만든다는 의미를 따뜻하고 인간적인 분위기 속에 담아냈습니다.

square up [skwer ʌp]

(구동사) (빚을) 갚다, 정산하다; (싸우려고) 자세를 취하다

 

금전적으로는 계산을 마치고 빚을 갚아 정산하는 것을 의미합니다. 신체적으로는 싸움이나 경쟁을 하기 위해 가슴을 펴고 상대방을 마주하며 공격적인 자세를 취하는 것을 뜻합니다.

 

  1. Let's square up for the meal. (식사비를 정산하자.)
  2. I need to square up with the bank before getting a new loan. (나는 새 대출을 받기 전에 은행과 빚을 청산해야 한다.)
  3. The two boxers squared up in the center of the ring. (두 복서는 링 중앙에서 싸울 자세를 취했다.)
  4. He squared up to the bully to protect his friend. (그는 친구를 보호하기 위해 괴롭히는 사람에게 맞설 자세를 취했다.)

square peg in a round hole, square the circle, call it square, look square in the eye, be square, square up

(숙어) 부적격자, 겉도는 사람, 불가능한 일을 시도하다, 빚을 청산하다(비기다), 정면으로 쳐다보다, 고리타분한, 맞서다/정산하다

 

이 표현들은 'square'의 '부적합함', '불가능성', '공정함', '직시', '구식', '대결'의 의미를 나타냅니다. 'square peg in a round hole'은 '환경이나 직책에' '어울리지 않는 사람'을 의미합니다. 'square the circle'은 '불가능한 일을' '해내려 하다'는 뜻입니다. 'call it square'는 '빚을 갚거나 은혜를 갚아' '서로 빚진 것이 없는 상태로 하다(비기다)'는 의미입니다. 'look square in the eye'는 '피하지 않고' '정면으로 똑바로 쳐다보다'는 뜻입니다. 'be square'는 '유행에 뒤처지거나' '고리타분한' 사람을 묘사합니다. 'square up'은 '싸울 태세를 갖추다' 또는 '계산을 마치다(정산하다)'는 의미입니다.

 

  1. He felt like a square peg in a round hole in the corporate job. (그는 기업 직무에서 **겉도는 사람(부적격자)**처럼 느꼈다.)
  2. Trying to please everyone is like trying to square the circle. (모두를 기쁘게 하려는 것은 불가능한 일을 시도하는 것과 같다.)
  3. I paid him back, so now we can call it square. (그에게 돈을 갚았으니, 이제 우리는 비긴 것이다.)
  4. She looked him square in the eye and told the truth. (그녀는 그를 정면으로 쳐다보며 진실을 말했다.)
  5. Don't be square; come to the party! (고리타분하게 굴지 말고 파티에 와!)
  6. The two boxers squared up in the ring. (두 권투 선수는 링에서 맞섰다.)
  7. Let's square up the bill before we leave. (떠나기 전에 계산서를 정산하자.)
  8. He realized he was a square peg in a round hole and quit. (그는 자신이 맞지 않는 사람임을 깨닫고 그만두었다.)

핵심 뜻

부적합, 불가능, 청산, 직시, 대결. 어울리지 않는 상태, 해결 불가능한 문제, 빚 없는 상태, 정면 대결.

square peg 네모난 못 숙어구로, '부조화'. '둥근' '구멍' '에' '네모난' '못' '을' '끼울' '수' '없듯이' '어울리지' '않는' '사람' '을' '비유함'.
square the circle 원을 네모로 만들다 숙어구로, '불가능'. '수학적' '으로' '불가능한' '문제' '를' '해결' '하려' '함을' '비유함'.
call it square 비긴 것으로 하다 숙어구로, '청산'. '서로' '주고받아' '네모' '의' '균형' '을' '맞추듯' '빚' '이' '없는' '상태' '로' '만듦'.
look square 똑바로 보다 숙어구로, '정면'. '시선' '을' '피하지' '않고' '정면' '으로' '마주' '보며' '진실함' '이나' '도전' '을' '나타냄'.
square up 맞서다, 정산하다 구동사로, '준비/해결'. '싸움' '을' '위해' '자세' '를' '잡거나' '돈' '계산' '을' '맞추어' '해결' '하는' '것을' '의미함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

misfit 부적응자 (square peg 유사)
impossible task 불가능한 과제
settle up 정산하다, 빚을 갚다

 

misfit

예문: He was a misfit in school.

해석: 그는 학교에서 부적응자였다.

 

impossible task

예문: Cleaning this mess seems like an impossible task.

해석: 이 엉망진창을 치우는 것은 불가능한 과제처럼 보인다.

 

settle up

예문: Let's settle up later.

해석: 나중에 정산하자.


결론 정리

'square peg'는 부적응을, 'square the circle'은 불가능을, 'call it square'는 청산을, 'square up'은 대결이나 정산을 의미합니다.

반응형