| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |
- well
- make it
- Yeah
- I'm sorry
- I'm not sure
- By The Way
- set up
- Yes
- please.
- please?
- Don't worry
- hold on
- Actually
- Please
- What Happened?
- entrance fee
- Sorry
- Show Up
- I'm glad to hear that.
- pick up
- too.
- oh
- work out
- Right?
- come up with
- Sure
- no
- Hey
- Oh No
- OKay
- Today
- Total
인과함께
Day136 - smoke, go up in smoke, no smoke without fire, smoke and mirrors, smoke screen, second-hand smoke, chain smoker, smoke signal, smoke detector, smoke out, smoke-free 본문
Day136 - smoke, go up in smoke, no smoke without fire, smoke and mirrors, smoke screen, second-hand smoke, chain smoker, smoke signal, smoke detector, smoke out, smoke-free
미인생 2025. 11. 25. 11:51
AI Audio Overview
'smoke'는 기본적으로 "연기"라는 뜻으로 쓰이며, 물질이 탈 때 발생하는 기체와 미립자의 혼합물을 의미합니다. 또한, **"담배를 피우다"**라는 동사의 뜻과, 비유적으로 "실체가 없는 것", **"의심스러운 징후"**를 뜻하기도 합니다. 건강, 사회, 심리, 은유적 표현에서 핵심 단어로 등장합니다.
1. go up in smoke (수포로 돌아가다/사라지다)
- 해석: 계획, 희망, 또는 돈이 성과 없이 완전히 사라지거나 실패로 끝나는 상황. (연기처럼 사라짐)
- 예문: All his plans for the vacation went up in smoke when he lost his passport. (여권을 잃어버렸을 때 그의 모든 휴가 계획은 수포로 돌아갔다.)
- 예문: Years of savings can go up in smoke due to a single bad investment. (수년간의 저축이 한 번의 나쁜 투자로 사라질 수 있다.)
2. no smoke without fire (아니 땐 굴뚝에 연기 날까)
- 해석: 소문이나 의혹이 있을 때는 그럴 만한 원인이나 근거가 반드시 있다는 격언. (인과 관계, 추론 지문에서 중요)
- 예문: I don't believe all the gossip, but there is usually no smoke without fire. (나는 모든 소문을 믿지는 않지만, 보통 아니 땐 굴뚝에 연기 나지는 않는다.)
3. smoke and mirrors (눈속임/기만)
- 해석: 본질을 숨기거나 사실을 왜곡하기 위해 사용하는 교묘한 속임수나 조작. (정치, 경영 지문에서 중요)
- 예문: The politician's promise turned out to be nothing more than smoke and mirrors. (그 정치인의 약속은 단지 눈속임에 불과한 것으로 드러났다.)
4. smoke screen (연막/위장술)
- 해석: 진짜 의도나 활동을 감추기 위해 일부러 퍼뜨리는 거짓 정보나 행동.
- 예문: The company used a charity event as a smoke screen to hide its environmental violations. (그 회사는 환경 위반 사실을 숨기기 위해 자선 행사를 연막으로 사용했다.)
5. second-hand smoke (간접흡연)
- 해석: 자신은 흡연하지 않으나 다른 사람이 피우는 담배 연기를 마시는 것. (보건, 환경 지문에서 중요)
- 예문: Strict laws now prohibit smoking in public places to protect people from second-hand smoke. (엄격한 법률은 이제 간접흡연으로부터 사람들을 보호하기 위해 공공장소에서의 흡연을 금지한다.)
6. chain smoker (골초/줄담배를 피우는 사람)
- 해석: 담배를 끊지 않고 계속해서 피우는 심한 흡연자.
- 예문: As a chain smoker, he struggled with severe respiratory problems. (골초로서, 그는 심각한 호흡기 문제로 고생했다.)
7. smoke signal (연기 신호)
- 해석: 먼 거리에 정보를 전달하기 위해 피어오르는 연기를 이용하는 통신 수단, 또는 (비유적) 어떤 일이 일어날 조짐.
- 예문: Before telephones, tribes used smoke signals to warn of danger. (전화기 이전에, 부족들은 위험을 경고하기 위해 연기 신호를 사용했다.)
8. smoke detector (연기 감지기/화재 경보기)
- 해석: 화재 발생 시 연기를 감지하여 경보를 울리는 안전 장치.
- 예문: Checking the batteries in your smoke detector regularly can save lives. (연기 감지기의 배터리를 정기적으로 확인하는 것은 생명을 구할 수 있다.)
9. smoke out (찾아내다/적발하다)
- 해석: 숨어 있는 사람이나 비밀을 연기로 쫓아내듯 밖으로 드러나게 하거나 찾아내는 행위.
- 예문: The investigation aims to smoke out corruption within the department. (그 조사는 부서 내의 부패를 찾아내는/적발하는 것을 목표로 한다.)
10. smoke-free (금연의/연기 없는)
- 해석: 흡연이 금지된 구역이나 환경.
- 예문: The university campus has been designated as a completely smoke-free zone. (대학 캠퍼스는 완전히 금연 구역으로 지정되었다.)

대한민국 입시 주요 POINT
'smoke'는 인과 관계의 추론, 진실과 기만의 대비, 그리고 공중 보건 문제를 다루는 논리, 사회, 보건 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.
1. 인과 관계와 추론 (No Smoke Without Fire)
- no smoke without fire는 **현상(result)**에는 반드시 **원인(cause)**이 존재한다는 인과론적 사고를 나타냅니다. 지문은 소문이나 징후가 단순한 우연이 아니라 실체적 진실을 내포하고 있을 가능성을 추론하는 과정을 다룹니다.
2. 기만과 은폐 (Smoke and Mirrors / Smoke Screen)
- smoke and mirrors와 smoke screen은 **본질(essence)**을 흐리고 **대중을 현혹(deception)**하는 정치적, 상업적 전략을 비판하는 데 사용됩니다. 비판적 사고를 통해 겉으로 보이는 이미지 뒤에 숨겨진 진실을 파악해야 함을 강조합니다.
3. 공중 보건과 외부 효과 (Second-hand Smoke)
- second-hand smoke는 개인의 자유가 타인의 건강권을 침해할 때 발생하는 **부정적 외부 효과(negative externality)**를 설명하는 대표적인 사례입니다. 이는 공공장소 규제와 사회적 책임을 논하는 지문의 핵심 소재입니다.

smoke [smoʊk] 불이 탈 때 나는 기체, 건강과 환경의 상징
핵심 뜻
물질이 탈 때 나오는 기체와 미립자의 혼합물인 연기; 담배를 피우다; 또는 음식을 훈제하다.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| smoca (고대 영어) | '연기', '증기' | 불이 났을 때 피어오르는 뿌연 기체. | 연소 산물 (Combustion Product) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 불이 탈 때 발생하는 눈에 보이는 기체. (2) 그 연기를 들이마시는 흡연 행위. (3) 연기로 음식을 익히는 요리법. | '연기 및 흡연/훈제' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 고대 영어 smoca (타는 것에서 나오는 깸) | "연소의 결과물" | (물리적) 연기 → 담배를 피우다 → (음식을) 훈제하다 → (시야를) 흐리게 하다 |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 연기 | 불이 날 때 생기는 회색이나 검은색 기체. | Dark smoke rose from the chimney. (검은 연기가 굴뚝에서 피어올랐다.) |
| 명사 (N.) | 흡연 | 담배를 피우는 행위 (주로 have a smoke). | He went outside for a smoke. (그는 담배 한 대 피우러 밖으로 나갔다.) |
| 동사 (V.) | 담배를 피우다 | 담배나 약물을 흡입하다. | Do you smoke? (담배 피우시나요?) |
| 동사 (V.) | 훈제하다 | 연기를 쐬어 음식의 맛을 내거나 보존하다. | We smoked the salmon for flavor. (우리는 풍미를 위해 연어를 훈제했다.) |
| 동사 (V.) | 연기를 내뿜다 | 불완전 연소로 연기가 나다. | The fireplace is smoking badly. (벽난로에서 연기가 심하게 난다.) |

활용 예문 (리스트)
- There is no smoke without fire. (아니 땐 굴뚝에 연기 날까. / 원인 없는 결과는 없다.)
- The room was filled with thick cigarette smoke. (그 방은 자욱한 담배 연기로 가득 찼다.)
- Please verify that the smoke detector is working properly. (연기 감지기가 제대로 작동하는지 확인해 주세요.)
- They used smoke and mirrors to hide the truth. (그들은 진실을 숨기기 위해 **교묘한 속임수(연막작전)**를 썼다.)
- I enjoy eating smoked ham and cheese. (나는 훈제 햄과 치즈 먹는 것을 즐긴다.)

전체 뉘앙스 설명
smoke는 **'타면서 발생하는 기체'**라는 물리적 현상을 가장 기본으로 합니다. 일상생활에서는 **'담배를 피우다(흡연)'**라는 행위로 가장 많이 쓰이며, 요리법에서는 연기의 향을 입혀 보존성과 맛을 높이는 **'훈제'**를 뜻합니다. 비유적으로는 시야를 가리는 연기의 특성 때문에 **'진실을 흐리게 하거나 숨기다'**는 의미로도 사용됩니다.
마지막 핵심 정리
smoke는 '타는 물체에서 나오는 연기', '담배를 피우다', 또는 **'음식을 훈제하다'**를 의미하는 명사/동사입니다.

파생어 (발음 포함) (리스트)
- smoky [ˈsmoʊki] (형용사): 연기 나는, 훈제 향이 나는
- smoker [ˈsmoʊkər] (명사): 흡연자, 훈제기
- smokeless [ˈsmoʊkləs] (형용사): 연기가 안 나는
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Smoke | 명사 | 무엇인가 탈 때 나오는 가장 일반적인 연기. (연소 부산물 강조) |
| Fume | 명사 | 강하고 자극적이며 종종 유해한 가스나 연기. (화학적/유해성 강조) |
| Vapor | 명사 | 액체나 고체가 기체화된 증기 (수증기 등). (물리적 상태 강조) |
| Smog | 명사 | **연기(Smoke)와 안개(Fog)**가 결합된 대기 오염. (오염 강조) |

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Fume: The garage was full of exhaust fumes. (차고는 배기가스 매연으로 가득 찼다.)
- Vapor: Water turns into vapor when boiled. (물은 끓으면 수증기로 변한다.)
- Smog: The city is covered in a thick layer of smog. (그 도시는 두꺼운 스모그 층으로 덮여 있다.)
결론 정리
smoke는 **'연소의 부산물'**이라는 기본 의미에서 출발하여, 인간의 기호 활동인 흡연과 요리 방식인 훈제를 아우르는 일상적이고 감각적인 단어입니다.

smoke [smoʊk]
(명사/동사) 연기, 흡연; 연기를 내다, 담배를 피우다
불이 탈 때 생기는 기체나 입자의 혼합물을 의미하거나, 담배를 피우는 행위를 뜻합니다. 비유적으로는 실체 없이 사라지는 것, 혹은 진실을 가리는 모호한 상태를 나타내기도 합니다.
- I saw thick black smoke rising from the building. (나는 건물에서 솟아오르는 짙은 검은 연기를 보았다.)
- He is trying to quit smoking for his health. (그는 건강을 위해 담배를 끊으려고 노력 중이다.)
- The fireplace filled the room with smoke. (벽난로가 방을 연기로 가득 채웠다.)
- Her dreams went up in smoke after the accident. (그녀의 꿈들은 사고 후 연기처럼 사라졌다.)

go up in smoke [ɡoʊ ʌp ɪn smoʊk]
(숙어) 수포로 돌아가다, 허무하게 사라지다
계획, 희망, 꿈 등이 아무런 성과 없이 실패로 끝나거나, 화재 등으로 인해 물리적으로 완전히 타서 없어지는 것을 의미합니다. 연기처럼 흔적도 없이 사라져 버린 허무함을 강조합니다.
- All our plans went up in smoke due to the budget cuts. (우리의 모든 계획은 예산 삭감 때문에 수포로 돌아갔다.)
- His life savings went up in smoke in the stock market crash. (그의 평생 저축은 주식 시장 붕괴로 허무하게 사라졌다.)
- The house went up in smoke within minutes. (그 집은 몇 분 만에 불타 없어졌다.)
- Years of research went up in smoke when the hard drive failed. (하드 드라이브가 고장 났을 때 수년간의 연구가 수포로 돌아갔다.)

no smoke without fire [noʊ smoʊk wɪðˈaʊt faɪər]
(속담) 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴
소문이나 징후(smoke)가 있다는 것은 그 배후에 어떤 원인이나 사실(fire)이 반드시 존재한다는 것을 의미합니다. 나쁜 소문이 돌 때는 그럴 만한 이유가 있다는 의심을 나타낼 때 주로 사용됩니다.
- I don't believe the rumors, but there's no smoke without fire. (나는 그 소문을 믿지 않지만, 아니 땐 굴뚝에 연기 나겠어.)
- The police investigated because there's no smoke without fire. (경찰은 아니 땐 굴뚝에 연기 나지 않기 때문에 수사했다.)
- If everyone is talking about it, there must be no smoke without fire. (모두가 그것에 대해 이야기하고 있다면, 분명히 원인이 있을 것이다.)
- She denied the allegations, but people say there's no smoke without fire. (그녀는 혐의를 부인했지만, 사람들은 아니 땐 굴뚝에 연기 나지 않는다고 말한다.)

smoke and mirrors [smoʊk ænd ˈmɪrərz]
(숙어) 눈속임, 기만술, 허울뿐인 것
마술사가 연기와 거울을 이용해 착시를 일으키는 트릭에서 유래한 말로, 진실을 감추거나 사람들을 현혹시키기 위해 꾸며낸 거짓 정보나 조작을 의미합니다. 실체는 없으면서 겉만 그럴싸하게 포장한 것을 비판할 때 사용됩니다.
- The politician's promises were just smoke and mirrors. (그 정치인의 약속들은 그저 눈속임일 뿐이었다.)
- Don't be fooled by the smoke and mirrors of the advertising campaign. (광고 캠페인의 기만술에 속지 마라.)
- The company used smoke and mirrors to hide its financial losses. (그 회사는 재정적 손실을 숨기기 위해 눈속임을 사용했다.)
- It wasn't a real solution, just smoke and mirrors to delay the crisis. (그것은 진짜 해결책이 아니라, 위기를 지연시키기 위한 눈속임이었다.)
smoke, go up in smoke, no smoke without fire, smoke and mirrors
(명사) 연기, 담배 / (동사) 담배를 피우다, 연기를 내다 / (숙어) 수포로 돌아가다, 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴, 눈속임
'smoke'는 '무언가 탈 때 나는' '기체 혼합물(연기)'이나 '담배를 피우는 행위'를 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. 'go up in smoke'는 '계획이나 희망이' '완전히 사라지거나 실패로 끝나는' 것을 비유합니다. 'no smoke without fire'는 '소문에는 반드시 원인이 있다'는 의미의 속담입니다. 'smoke and mirrors'는 '본질을 숨기거나' '사람들을 속이기 위한' '교묘한 속임수나 눈속임'을 의미합니다.
- All his plans went up in smoke after the accident. (그의 모든 계획은 사고 후 수포로 돌아갔다.)
- The rumors persist because there is no smoke without fire. (소문은 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴는 말처럼 계속된다.)
- The politician's promises were just smoke and mirrors. (그 정치인의 약속은 그저 눈속임이었다.)
- I saw smoke coming from the building. (나는 건물에서 연기가 나오는 것을 보았다.)
- He stepped outside to smoke a cigarette. (그는 담배를 피우기 위해 밖으로 나갔다.)
- The magician used smoke and mirrors to trick the audience. (마술사는 관객을 속이기 위해 눈속임을 사용했다.)
- Her dreams of becoming a singer went up in smoke. (가수가 되려던 그녀의 꿈은 수포로 돌아갔다.)
- People say there's no smoke without fire, so the scandal might be true. (사람들은 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴고 하니, 그 스캔들은 사실일지도 모른다.)
핵심 뜻
연기, 소멸, 원인, 기만. 물리적 연기, 계획의 실패, 소문의 근거, 그리고 속임수.
| smoke | 연기, 담배 피우다 | 명사/동사로, '연소' '의' '결과'. | '불' '이' '날' '때' '생기는' '기체' '나' '흡연' '행위' '를' '나타내는' '기본' '개념'. |
| go up in smoke | 수포로 돌아가다 | 숙어구로, '소멸'. | '연기' '처럼' '허무하게' '사라져' '버리는' '실패' '를' '비유함'. |
| no smoke without fire | 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴 | 속담으로, '인과' '관계'. | '결과' '(연기)' '에는' '반드시' '원인' '(불)' '이' '있다는' '논리' '를' '나타냄'. |
| smoke and mirrors | 눈속임 | 숙어구로, '기만'. | '연기' '와' '거울' '을' '이용한' '마술' '처럼' '진실' '을' '가리는' '속임수' '를' '의미함'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| fumes | 가스, 매연 (유독한 연기) |
| vanish | 사라지다 (go up in smoke 유사) |
| deception | 속임수 (smoke and mirrors 유사) |
fumes
예문: The car exhaust gave off toxic fumes.
해석: 자동차 배기가스는 유독한 매연을 내뿜었다.
vanish
예문: The opportunity vanished quickly.
해석: 기회는 빠르게 사라졌다.
deception
예문: The deal was based on deception.
해석: 그 거래는 속임수에 기반했다.

smoke screen [smoʊk skriːn]
(명사) 연막, (비유) 진실을 가리는 위장/핑계
군사 작전에서 적의 시야를 가리기 위해 피우는 짙은 연기를 의미합니다. 비유적으로는 자신의 진짜 의도나 행동을 숨기기 위해 사용하는 기만적인 말이나 행동, 혹은 주의를 딴 데로 돌리기 위한 수단을 뜻합니다.
- The politician's speech was just a smoke screen to hide the scandal. (그 정치인의 연설은 스캔들을 숨기기 위한 연막일 뿐이었다.)
- The company used a smoke screen of legal jargon to confuse consumers. (그 회사는 소비자를 혼란스럽게 하기 위해 법률 용어라는 연막을 사용했다.)
- Don't let his excuses be a smoke screen for his incompetence. (그의 변명이 그의 무능함을 가리는 연막이 되게 하지 마라.)
- The military created a smoke screen to cover their retreat. (군대는 후퇴를 엄호하기 위해 연막을 쳤다.)

second-hand smoke [ˌsekənd hænd ˈsmoʊk]
(명사) 간접흡연
담배를 직접 피우지 않는 사람이 흡연자가 내뿜는 연기나 담배 끝에서 타오르는 연기를 마시는 것을 의미합니다. 건강에 해로운 영향을 미치는 것으로 널리 알려져 있습니다.
- Second-hand smoke can cause lung cancer in non-smokers. (간접흡연은 비흡연자에게 폐암을 유발할 수 있다.)
- Children are particularly vulnerable to the effects of second-hand smoke. (아이들은 간접흡연의 영향에 특히 취약하다.)
- The restaurant banned smoking to protect customers from second-hand smoke. (그 식당은 고객들을 간접흡연으로부터 보호하기 위해 흡연을 금지했다.)
- Avoiding second-hand smoke is important for pregnant women. (임산부에게 간접흡연을 피하는 것은 중요하다.)

chain smoker [tʃeɪn ˈsmoʊkər]
(명사) 줄담배를 피우는 사람, 골초
담배 한 대를 다 피우자마자 곧바로 다음 담배에 불을 붙여 계속해서 피우는 사람을 의미합니다. 쇠사슬(chain)처럼 담배가 끊이지 않고 연결된다는 데서 유래했습니다.
- He used to be a chain smoker, but he quit last year. (그는 골초였지만, 작년에 끊었다.)
- The room smelled of tobacco because a chain smoker lived there. (골초가 거기 살았기 때문에 방에서 담배 냄새가 났다.)
- As a chain smoker, he worries about his respiratory health. (줄담배를 피우는 사람으로서, 그는 자신의 호흡기 건강을 걱정한다.)
- It is hard for a chain smoker to go without a cigarette for an hour. (골초가 담배 없이 한 시간을 버티는 것은 힘들다.)

smoke signal [smoʊk ˈsɪɡnəl]
(명사) 연기 신호
과거에 먼 거리에서 의사소통하거나 경고를 보내기 위해 불을 피워 연기의 모양이나 패턴으로 메시지를 전달하던 고대 통신 수단을 의미합니다. 비유적으로는 어떤 일이 일어날 것이라는 간접적인 징후를 뜻하기도 합니다.
- Native Americans used smoke signals to communicate across long distances. (미국 원주민들은 먼 거리에서 소통하기 위해 연기 신호를 사용했다.)
- The trapped survivors used a smoke signal to attract the rescue helicopter. (고립된 생존자들은 구조 헬리콥터를 유인하기 위해 연기 신호를 사용했다.)
- In the age of smartphones, smoke signals are a thing of the past. (스마트폰 시대에, 연기 신호는 과거의 것이다.)
- The rumors acted as a smoke signal, warning of the company's trouble. (소문들은 회사의 어려움을 경고하는 연기 신호 역할을 했다.)

smoke detector [smoʊk dɪˈtektər]
(명사) 화재 경보기, 연기 탐지기
공기 중의 연기를 감지하여 화재 발생 시 경보음을 울리는 안전 장치를 의미합니다. 가정이나 건물에 필수적으로 설치되는 화재 예방 기구입니다.
- The smoke detector went off when I burned the toast. (내가 토스트를 태웠을 때 화재 경보기가 울렸다.)
- You should check the batteries in your smoke detector regularly. (당신은 정기적으로 연기 탐지기의 배터리를 확인해야 한다.)
- Every room in the hotel is equipped with a smoke detector. (호텔의 모든 방에는 화재 경보기가 갖추어져 있다.)
- A functioning smoke detector can save lives in a fire. (작동하는 연기 탐지기는 화재 시 생명을 구할 수 있다.)

smoke out [smoʊk aʊt]
(구동사) 연기로 쫓아내다, (숨어 있는 것을) 찾아내다/적발하다
원래는 굴이나 은신처에 연기를 피워 동물이나 사람을 밖으로 나오게 만드는 것을 의미합니다. 비유적으로는 숨겨진 진실, 비밀, 범인 등을 드러내게 하거나 공공연한 장소로 끌어내는 것을 뜻합니다.
- The police used tear gas to smoke out the criminals. (경찰은 범죄자들을 쫓아내기 위해 최루탄을 사용했다.)
- The bees were smoked out of the hive to collect honey. (꿀을 모으기 위해 벌들은 벌집에서 연기로 쫓겨났다.)
- The journalist tried to smoke out the truth about the corruption. (기자는 부패에 관한 진실을 밝혀내려고 노력했다.)
- We need to smoke out the spy within our organization. (우리는 우리 조직 내의 스파이를 색출해야 한다.)

smoke-free [smoʊk friː]
(형용사) 금연의, 연기가 없는
특정 장소나 구역에서 흡연이 금지되어 있거나, 연기가 발생하지 않는 환경을 의미합니다. 건강과 쾌적한 환경을 강조할 때 사용됩니다.
- This is a smoke-free campus. (이곳은 금연 캠퍼스입니다.)
- Restaurants and bars are now entirely smoke-free. (식당과 술집들은 이제 완전히 금연 구역이다.)
- They promote a smoke-free lifestyle for better health. (그들은 더 나은 건강을 위해 금연 생활 방식을 장려한다.)
- The hotel offers smoke-free rooms for guests. (그 호텔은 투숙객들을 위해 금연 객실을 제공한다.)
smoke screen, second-hand smoke, chain smoker, smoke signal, smoke detector, smoke out, smoke-free
(숙어) 연막, 간접흡연, 골초, 연기 신호, 연기 탐지기, (연기로) 쫓아내다/찾아내다, 금연의
이 표현들은 연기의 '은폐 기능', '건강 영향', '습관', '통신', '안전 장치', '제거 행위', '규제'를 나타냅니다. 'smoke screen'은 '본심이나 진실을 숨기기 위한' '위장이나 핑계(연막)'를 의미합니다. 'second-hand smoke'는 '남이 피우는 담배 연기를 마시는' '간접흡연'을, 'chain smoker'는 '줄담배를 피우는 사람'을 의미합니다. 'smoke signal'은 '연기를 이용한 통신'을, 'smoke detector'는 '화재 감지기'를 뜻합니다. 'smoke out'은 '숨어 있는 사람을' '연기로 쫓아내거나',비유적으로 '비밀을 찾아내는' 것을 의미합니다. 'smoke-free'는 '흡연이 금지된' 구역이나 상태를 나타냅니다.
- The announcement was just a smoke screen to hide the truth. (그 발표는 진실을 숨기기 위한 연막일 뿐이었다.)
- Second-hand smoke is dangerous for children. (간접흡연은 아이들에게 위험하다.)
- He is a chain smoker who goes through two packs a day. (그는 하루에 두 갑을 피우는 골초이다.)
- The tribe used a smoke signal to warn of danger. (부족은 위험을 알리기 위해 연기 신호를 사용했다.)
- The smoke detector went off when I burnt the toast. (토스트를 태웠을 때 연기 탐지기가 울렸다.)
- We managed to smoke out the spy. (우리는 스파이를 찾아내는 데 성공했다.)
- This restaurant is a smoke-free zone. (이 식당은 금연 구역이다.)
- Using technical jargon can be a smoke screen for incompetence. (전문 용어를 사용하는 것은 무능함을 가리기 위한 연막일 수 있다.)
핵심 뜻
연기의 다양한 용도. 은폐, 건강 위협, 습관, 통신, 안전, 적발, 금지.
| screen | 막, 가림막 | 명사로, '은폐'. | '연기' '로' '시야' '를' '가리듯' '진실' '을' '숨기는' '수단' '임을' '나타냄'. |
| second-hand | 간접적인 | 형용사로, '비자발적'. | '직접' '피우는' '것이' '아닌' '남' '에' '의해' '발생한' '연기' '를' '마심' '을' '의미함'. |
| chain | 사슬, 연쇄 | 명사로, '연속성'. | '담배' '를' '사슬' '처럼' '끊이지' '않고' '계속' '피우는' '습관' '을' '나타냄'. |
| out | 밖으로 | 부사로, '축출'. | '연기' '를' '피워' '숨은' '대상을' '밖으로' '나오게' '하거나' '비밀' '을' '드러냄' '을' '의미함'. |
| free | 없는 | 형용사로, '금지'. | '연기' '(담배)' '가' '없는' '상태,' '즉' '금연' '구역' '임을' '나타냄'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| camuflage | 위장 (smoke screen 유사) |
| passive smoking | 간접흡연 (second-hand smoke 동의어) |
| expose | 드러내다, 폭로하다 (smoke out 유사) |
camouflage
예문: The soldier used leaves as camouflage.
해석: 군인은 나뭇잎을 위장으로 사용했다.
passive smoking
예문: Passive smoking can cause lung cancer.
해석: 간접흡연은 폐암을 유발할 수 있다.
expose
예문: The journalist aimed to expose the corruption.
해석: 기자는 부패를 폭로하는 것을 목표로 했다.
결론 정리
'smoke screen'은 은폐를, 'second-hand smoke'는 건강 위험을, 'smoke out'은 적발을, 'smoke-free'는 규제를 나타냅니다.
