티스토리 뷰

반응형

#. "알다" 와 "모르다" - Part 2 of 2 + be aware of / be familiar with / find out

 

https://www.youtube.com/watch?v=qjf9cMwo-js 

 

1:1 대응/매칭 방식의 학습 습관이 영어를 배우는 우리나라 사람들에게 가장 크게 피해 주는 것 중 하나가 바로 "알다" (그리고 "모르다")이다.  지난 영상에 이어 상황에 따라 다양하게 표현이 되는 "알다/모르다"에 대해서 배워봅니다.

 

A. 

늦어서 죄송하지만 저는 회의 일정이 조정된 줄 몰랐어요.

I'm sorry I'm late, but I wasn't aware (that) the meeting had been rescheduled.

 

    (1) be aware

- 이 문장에서는 ‘공식적인 정보가 나에게 없었다(그래서 몰랐다)’라는 어감으로, 그 정보가 나한테 전달이 되지 않았다는 의미를 내포하여 표현할 수 있음

<know vs. be aware>

- know : 일반적인 지식, 가장 포괄적으로 무엇을 알고 모르고

- be aware : ~에 대해 인식(인지)을 하는 상태, know와 비교했을 때 훨씬 더 좁은 개념

- I wasn’t aware 대신 I didn’t know를 써도 충분히 의미 전달이 되고 어감도 비슷한데 아주 미묘한 차이가 있음(어떤 상황, 어떤 문맥, 어떤 대화에서 어떻게 사용하느냐에 따라 그 차이가 크게 느껴질 수도 있고 지금 예문처럼 거의 차이가 없을 수도 있음)

 

A. 

사무실에 도착하고 방금 알았어요.

I found out just now when I got to the office.

 

    (2) find out

- I found out just now = I just found out (아주 중요한 표현!)

- 몰랐던 상태에서 알게 되는 상태로 바뀌는 것

- find(찾다)와는 많이 다름

- 어떤 정보, 사실에 대해 알게 되는 과정을 find out

- I wasn’t aware ~ + I found out just now : 리듬감 있는 좋은 문맥이 생김

 

B.

괜찮아요 - 어떤 실수가 있어서 모두가 제시간에 통보를 받지 한 모양이니 이해합니다.

It's OK, don't worry about it. Apparently, there was some mistake and not everyone was notified in time. So we understand.

 

    (+) apparently  Apparently  Apparently 

- 무슨 뜻이에요? 라기보다는 언제 어떻게 사용하는 거예요? 라고 생각을 해야 함

- 어떤 정보, 사실이 있는데 내가 직접 보고 확인한 것이 아니라 전해 들은 것일 때

- 그런 정보를 상대방에게 얘기할 때 ‘나한테서 오는 사실의 정보가 아니라, 내가 들은 바에 의하면 ~이다’라고 말하기 위해서 쓰는 표현

- apparently 단어 뜻만 보면 ‘~인 것 같다’인데 I think와는 뉘앙스가 많이 다름

- I think는 어떤 상황에 대해 내가 나름 해석을 해서 말하는 거라면 apparently는 내가 전해 들은 것을 전달하는 식

 

    (+) notify

- notice & notify를 헷갈리면 안 됨(notice를 동사로 쓰면 어떤 의미인지는 part 1 영상에)

- let someone know와 비슷함

- 누구에게 뭔가를 알려주는 것

 

B.

자, 회의를 시작하기 전에 새로 온 멤버를 소개하고 싶습니다.

Okay, before we start our meeting, I want to introduce our new member.

 

본사에서 부서이동을 했구요 이곳에서 저희가 하는일에 대해서도 잘 알고 있어요.

She has been transferred from Headquarters and she's familiar with what we do here.

 

    (3) be familiar with

- familiar라는 단어 때문에 ‘익숙한’이라고 생각하기 쉬운데, 실제로 자연스럽게 해석한 것을 보면 그냥 ‘알다’임

- know가 일반적인 지식에 관한 것이라면 be familiar는 단순히 어떤 지식에 대한 것이 아니라, ‘그것과 보낸 시간, 어떤 것에 대한 경험이 있어서 이로 인한 지식, 노하우 등’ 여러 가지가 접목된 것

 

그래서 모두가 (그녀와) 친해졌으면 좋겠고요, 잘 적응하도록 도와줬으면 합니다.

So, I'd just like everyone to get to know her (a little bit) and help her get acquainted.

 

    (+) get to know someone

- ‘그 사람과 친해진다’라는 개념이 강한 표현

- 단순히 그 사람에 대한 지식이 더 많아지는 것이 아니라(알게 되다), 친해지는 뉘앙스가 강함

 

    (+) get acquainted   əˈkweɪntɪd

- 해석만 놓고 보면 ‘적응하다’

- get used to, adapt 등과 차이가 있음

- 사람과 사람 사이의 관계를 잘 형성시킴으로써, 사람들로 구성된 그 환경, 분위기에 적응한다는 의미에 더 가까운 표현

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함