| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- By The Way
- come up with
- entrance fee
- Sure
- Oh No
- well
- Sorry
- Show Up
- Right?
- Yes
- I'm glad to hear that.
- please?
- work out
- I'm not sure
- make it
- hold on
- Don't worry
- Please
- Yeah
- too.
- Hey
- I'm sorry
- please.
- no
- oh
- pick up
- OKay
- set up
- Actually
- What Happened?
- Today
- Total
인과함께
Day234 , comment , no comment, pass comment, fair comment, running commentary, comment section, comment on, social commentary, off-the-cuff comment, favorable comment, make a comment 본문
Day234 , comment , no comment, pass comment, fair comment, running commentary, comment section, comment on, social commentary, off-the-cuff comment, favorable comment, make a comment
미인생 2026. 2. 12. 21:54
'comment'는 기본적으로 "논평(의견)" 이나 "주석(설명)" 을 뜻합니다. 단순히 말하는 것(Say)을 넘어, 어떤 주제에 대해 자신의 생각이나 비평을 덧붙이는 행위를 의미합니다. 인터넷 시대에는 "댓글" 이라는 뜻으로 가장 많이 쓰입니다.
1. no comment (노코멘트/할 말 없음)
- 해석: (인터뷰/회화 최빈출) 기자나 남의 질문에 대해 긍정도 부정도 하지 않고 답변을 거부할 때 쓰는 공식적인 표현입니다.
- The spokesperson said "no comment" to the rumors. (대변인은 그 소문에 대해 "노코멘트(할 말 없음)"라고 말했다.)
2. pass comment (논평하다/비평하다)
- 해석: 어떤 사안에 대해 공식적으로 의견을 표명하거나, 지나가는 말로 툭 던지듯 평가하는 것을 말합니다.
- I prefer not to pass comment on his private life. (나는 그의 사생활에 대해 왈가왈부하고(논평하고) 싶지 않다.)
3. fair comment (공정한 논평/정당한 비판)
- 해석: (법률/언론) 명예훼손이 아니라, 공익을 위해 사실에 입각하여 정당하게 비판한 의견이라는 뜻입니다. 법적 방어 논리로 쓰입니다.
- The review was harsh but it was fair comment. (그 리뷰는 혹독했지만 정당한 비판이었다.)
4. running commentary (실황 중계/해설)
- 해석: (스포츠/방송) 경기가 진행되는 동안(running) 아나운서가 계속해서 상황을 설명하고 해설하는 것을 말합니다.
- He gave a running commentary of the soccer match. (그는 축구 경기에 대해 실황 중계(해설) 를 했다.)
5. comment section (댓글창/의견란)
- 해석: (인터넷) 뉴스 기사나 유튜브 영상 아래에 사람들이 자유롭게 의견을 남기는 공간입니다.
- Don't read the comment section if you want to stay happy. (정신 건강을 위해 댓글창은 읽지 마라.)
6. comment on (~에 대해 논평하다/언급하다)
- 해석: (숙어) 'Comment'는 자동사이므로 전치사 on과 함께 쓰여 "~에 대해 말하다"라는 뜻이 됩니다. 타동사처럼 목적어를 바로 취하지 않습니다.
- She refused to comment on the scandal. (그녀는 스캔들에 대해 언급하기를 거부했다.)
7. social commentary (사회 비평/풍자)
- 해석: (문학/예술) 소설, 영화, 그림 등을 통해 당시 사회의 문제점이나 부조리를 꼬집고 비판하는 것입니다.
- The movie is a sharp social commentary on inequality. (그 영화는 불평등에 대한 날카로운 사회 비평이다.)
8. off-the-cuff comment (즉흥적인 발언)
- 해석: (회화) 준비된 원고 없이 생각나는 대로 즉석에서(off-the-cuff) 내뱉은 말을 뜻합니다. 실언이 되기 쉽습니다.
- His off-the-cuff comment caused a misunderstanding. (그의 즉흥적인 발언은 오해를 불러일으켰다.)
9. favorable comment (호평/칭찬)
- 해석: 좋게 말해주는 의견이나 평가입니다. 반대말은 Adverse comment(악평) 입니다.
- The new product received many favorable comments. (신제품은 많은 호평을 받았다.)
10. make a comment (한마디 하다/의견을 내다)
- 해석: 가장 일반적인 표현으로, 어떤 주제에 대해 자신의 생각을 말하는 것입니다.
- Can I make a comment about this proposal? (이 제안에 대해 한마디 해도(의견을 내도) 될까요?)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 문법: 자동사 Comment + on
'Discuss'나 'Mention'은 타동사라서 목적어를 바로 취하지만, Comment는 자동사이므로 반드시 전치사 on이 필요합니다.
- He commented the news. (X) -> He commented on the news. (O)
- Similar verbs: Focus on, Depend on
2. 독해: Commentary (해설/주석)
지문에서 Commentary가 나오면 단순한 "말"이 아니라, 어떤 사건이나 작품에 대한 "전문적인 해설(Explanation/Interpretation)" 이나 "비평(Criticism)" 을 의미합니다.
- A DVD with director's commentary. (감독의 해설이 담긴 DVD)
3. 유의어 뉘앙스
- Remark: 지나가듯 짧게 하는 말/소견. (Casual)
- Comment: 의견을 덧붙이는 논평/설명. (Opinion)
- Statement: 공식적인 성명/진술. (Formal)
comment [ˈkɑːment]
핵심 뜻
논평, 언급, 지적; (인터넷 게시물의) 댓글 (명사).
논평하다, 견해를 밝히다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 마음 (Mind) | 라틴어 commentum(발명, 생각)에서 유래. 생각한 것. | 견해/생각 |
| 설명 (Explanation) | 어떤 주제에 대해 자신의 생각을 설명하거나 해석함. | 해설/주석 |
| 반응 (Reaction) | 남의 말이나 글에 대해 의견을 덧붙임. | 비평/댓글 |
| 종합 뉘앙스 | (1) 어떤 주제에 대한 '논평/견해'. (2) 책이나 글에 대한 '주석'. (3) 인터넷 게시물에 다는 '댓글'. | '덧붙이는 말' |
문화 팁: 인터넷 시대 이전에는 주로 신문이나 방송의 '논평(Commentary)' 을 의미했지만, 지금은 유튜브나 SNS의 '댓글(Comment)' 이라는 의미로 가장 많이 쓰입니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 논평, 언급 | 어떤 일에 대한 의견. | No comment. (논평할 말이 없다 / 할 말 없다.) |
| 명사 (N.) | 댓글 | 인터넷 게시글 밑에 다는 짧은 글. | Leave a comment. (댓글을 남겨라.) |
| 동사 (V.) | 논평하다 | 의견을 말하다. | He refused to comment. (그는 논평하기를/답변하기를 거부했다.) |
| 동사 (V.) | 언급하다 | (Comment on) ~에 대해 말하다. | Don't comment on my appearance. (내 외모에 대해 말하지 마라/지적하지 마라.) |
활용 예문 (리스트)
- No comment. (노코멘트 / 답변 거부. - 기자들의 질문에 대해 "할 말 없습니다"라고 딱 잘라 거절할 때)
- Commentary. ((실황) 해설 / 논평. - 축구 경기 중계방송이나 DVD에 수록된 감독의 코멘터리)
- Running commentary. (실황 중계. - 사건이 진행되는 동안 계속해서(Running) 설명을 덧붙이는 것)
- Post a comment. (댓글을 달다. - 인터넷 게시판에 의견을 올리다)
- Critical comment. (비판적인 논평 / 악플(일 수도 있음). - 단점을 지적하거나 부정적인 의견)
전체 뉘앙스 설명
comment는 '참여(Participation)' 입니다.
- 언론: "The President made no comment"는 대통령이 공식적인 입장을 밝히지 않았다는 뜻입니다.
- 대화: 상대방의 말에 "Comment"를 한다는 것은, 그냥 듣고만 있는 게 아니라 내 생각을 보태어 대화에 참여한다는 뜻입니다.
- 코드: 프로그래밍에서 Comment(주석) 는 컴퓨터는 무시하지만, 사람(프로그래머)이 읽으라고 남겨둔 설명글입니다.
마지막 핵심 정리
comment는 침묵을 깨고 내 생각을 '덧붙이는' 행위입니다. 악플 대신 선플(Good comment)을 남겨 세상을 조금 더 따뜻하게 만들어 보세요.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- commentator [ˈkɑːmenteɪtər] (명사): 해설자 (Sports commentator)
- commentary [ˈkɑːmenteri] (명사): 해설, 논평, 주석
유의어(의견/말) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 특징 예시
| Comment | 논평/댓글. (어떤 대상에 대해 덧붙이는 견해) | Leave a comment. |
| Remark | 발언/언급. (지나가듯 툭 던지는 말이나 의견) | A rude remark. |
| Observation | 관찰/소견. (주의 깊게 보고 나서 말하는 의견) | An interesting observation. |
| Statement | 성명/진술. (공식적으로 입장을 밝히는 글이나 말) | Official statement. |
| Opinion | 의견/생각. (개인적인 믿음이나 판단) | In my opinion. |
| Feedback | 피드백/반응. (개선을 위해 주는 조언이나 평가) | Customer feedback. |
| Annotation | 주석. (책이나 글에 설명을 덧붙인 메모) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Remark: He made a funny remark. (그는 재미있는 농담/말을 했다.)
- Opinion: Everyone is entitled to their own opinion. (누구나 자기만의 의견을 가질 권리가 있다.)
- Statement: The police issued a statement. (경찰은 성명을 발표했다.)
결론 정리
comment는 소통의 시작입니다. No comment로 회피하기보다, 적절한 Comment로 당신의 존재감을 드러내세요.

no comment [noʊ ˈkɑmɛnt]
(명사/감탄사) 노 코멘트, 답변 거부, 할 말 없음
기자나 경찰 등이 곤란하거나 민감한 질문을 했을 때, "긍정도 부정도 하지 않겠다" 는 의사를 공식적으로 밝히는 표현입니다. "I have nothing to say(할 말 없어요)"보다 훨씬 딱딱하고 방어적인 느낌을 줍니다. 자칫 말실수를 해서 상황을 악화시키거나 법적인 문제가 생기는 것을 막기 위해 사용하는 '전략적인 침묵' 입니다.
- The senator replied with a curt "no comment". (상원 의원은 퉁명스럽게 "노 코멘트"라고 대답했습니다.)
- Regarding the rumors, my official stance is no comment. (그 소문에 관해서, 제 공식 입장은 답변 거부입니다.)
- She offered no comment on the ongoing investigation. (그녀는 진행 중인 수사에 대해 아무런 언급도 하지 않았습니다.)
- When asked about his resignation, he said "no comment". (사임에 대해 질문받았을 때, 그는 "노 코멘트"라고 말했습니다.)

pass comment [pæs ˈkɑmɛnt]
(동사구) 논평하다, 비평하다, (지나가는 말로) 한마디 하다
어떤 상황이나 사람에 대해 자신의 의견이나 판단을 내리는 것을 말합니다. 주로 부정문("I cannot pass comment on...") 으로 쓰여, "내가 그 일에 대해 왈가왈부할 입장이 아니다"라며 판단을 유보하거나 겸손하게 거절할 때 자주 사용됩니다. 단순히 말을 하는 것이 아니라, 어떤 대상에 대해 '평가'를 내린다는 뉘앙스가 강합니다.
- I cannot pass comment on a case that is still in court. (저는 아직 법원에 계류 중인 사건에 대해 논평할 수 없습니다.)
- It is not my place to pass comment on her private life. (그녀의 사생활에 대해 왈가왈부하는 것은 제 입장이 아닙니다.)
- He refused to pass comment on the CEO's decision. (그는 CEO의 결정에 대해 논평하기를 거부했습니다.)
- Before you pass comment, make sure you know the facts. (한마디 거들기 전에, 사실을 확실히 아는지 확인하세요.)

fair comment [fɛr ˈkɑmɛnt]
(명사/관용구) 공정 논평, 정당한 비평, (타당한) 지적, 맞는 말
원래는 명예훼손 소송에서 "공익을 위해 사실에 입각하여 비판한 것이므로 죄가 되지 않는다"는 법률 용어에서 유래했습니다. 일상 회화에서는 상대방의 비판이나 지적이 "듣고 보니 일리 있는 말이네", "그건 반박할 수 없는 타당한 지적이야" 라고 쿨하게 인정할 때 씁니다. 상대가 뼈 때리는 말을 했을 때 "Fair point(일리 있네)"와 비슷하게 사용됩니다.
- That's a fair comment; I should have been more careful. (타당한 지적입니다; 제가 좀 더 조심했어야 했습니다.)
- It is fair comment to say that the team played poorly. (팀이 경기를 형편없이 했다고 말하는 것은 정당한 비평입니다.)
- Whether you like him or not, his criticism was fair comment. (당신이 그를 좋아하든 아니든, 그의 비판은 맞는 말이었습니다.)
- I accept that as a fair comment on my work. (저는 그것을 제 업무에 대한 정당한 비평으로 받아들입니다.)
no comment, pass comment, fair comment
(숙어/명사) 노코멘트(할 말 없음), (판단 섞인) 의견을 말하다, 공정한 논평(정당한 비판)
의견을 '거절(Refusal)' 하거나 의견의 '정당성(Justification)' 을 다룹니다.
- 거절/회피 (Refusal):
- No comment: 기자나 타인의 곤란한 질문에 대해 "할 말 없습니다(답변을 거부합니다)" 라고 공식적으로 말하는 표현입니다.
- Pass comment: 단순히 말을 하는 것(make a comment)을 넘어, 어떤 사안에 대해 '판단이나 비평(judgment)을 내리다' 라는 뉘앙스가 강합니다. 주로 "I can't pass comment on that(그 건에 대해서는 왈가왈부할 수 없다/판단할 수 없다)" 처럼 부정문으로 쓰여 의견 표명을 정중히 거절할 때 사용합니다.
- 법/비평 (Legal/Criticism):
- Fair comment: 명예훼손 소송 등에서 쓰이는 법적 용어로, 공익을 위해 사실에 기반하여 솔직한 의견을 말한 경우 처벌받지 않는 '정당한 비판(공정한 논평)' 이라는 방어 논리입니다.
- The celebrity replied with a firm "no comment". (그 유명인은 단호하게 "노코멘트(할 말 없음)"라고 답했다.)
- I cannot pass comment on ongoing investigations. (진행 중인 수사에 대해서는 의견을 말할(왈가왈부할) 수 없습니다.)
- The critic claimed his review was fair comment. (비평가는 자신의 리뷰가 정당한 비판이었다고 주장했다.)
핵심 뜻
거절과 정당성. 답변 거부(no comment), 판단하다(pass comment), 정당한 비판(fair comment).
Make a comment vs. Pass comment
표현 뉘앙스 사용 상황
| Make a comment | 의견을 말하다 | 일반적인 발언. (긍정/중립적) |
| Pass comment | (판단 섞인) 말을 얹다 | 남을 평가하거나 비판할 때. (주로 "안 하겠다"는 부정문에서 사용) |

running commentary [ˈrʌnɪŋ ˈkɑmənˌtɛri]
(명사구) 실황 중계, (계속되는) 해설, (남의 행동에 대한) 끊임없는 잔소리
스포츠 경기나 행사에서 지금 눈앞에서 벌어지고 있는 일을 '실시간으로 쉼 없이 설명하는 것' 을 말합니다. 아나운서가 "공을 잡았습니다! 슛! 골!" 하고 외치는 것이 전형적인 예입니다. 하지만 일상생활에서는 부정적인 의미로, 내가 운전하거나 요리할 때 옆에서 "지금 핸들을 너무 꺾었어", "소금이 너무 많이 들어갔어"라며 일거수일투족을 참견하고 지적하는 행동을 비꼬아서 말할 때 자주 쓰입니다.
- The announcer gave a running commentary on the football match. (아나운서는 축구 경기에 대해 실황 중계를 했습니다.)
- Please stop giving a running commentary on my driving! (제 운전에 대해 계속해서 잔소리 좀 그만하세요!)
- The DVD includes a running commentary by the director. (그 DVD에는 감독의 영화 해설이 포함되어 있습니다.)
- He kept up a running commentary on everyone who walked by. (그는 지나가는 모든 사람들에 대해 끊임없이 논평을 늘어놓았습니다.)

social commentary [ˈsoʊʃəl ˈkɑmənˌtɛri]
(명사구) 사회 비판, 사회적 논평, (예술 작품을 통한) 사회 풍자
단순히 재미를 위한 것이 아니라, 소설, 영화, 그림, 노래 등의 예술 작품이 '사회의 부조리, 불평등, 정치적 문제 등을 꼬집고 비판하는 메시지를 담고 있을 때' 씁니다. 작가가 작품을 통해 "우리 사회는 이래서 문제다"라고 발언하는 것을 고상하게 표현한 말입니다. 뱅크시(Banksy)의 그래피티나 영화 <기생충> 같은 작품들이 강력한 social commentary를 담고 있다고 평가받습니다.
- The movie is a sharp social commentary on the gap between rich and poor. (그 영화는 빈부 격차에 대한 날카로운 사회 비판입니다.)
- His novels are known for their biting social commentary. (그의 소설들은 신랄한 사회적 논평으로 유명합니다.)
- Street art can be a powerful form of social commentary. (거리 예술은 강력한 형태의 사회 풍자가 될 수 있습니다.)
- The lyrics provide a social commentary on racial injustice. (그 가사는 인종적 불평등에 대한 사회적 논평을 제공합니다.)
running commentary, social commentary
(명사) (실황) 생중계 해설, 사회 비판(사회적 논평)
단순한 한마디가 아니라, 계속해서 이어지는 '해설(Narration)' 이나 깊이 있는 '비평(Critique)' 입니다.
- 실황 중계 (Live Description):
- Running commentary: 스포츠 경기나 행사가 진행되는 동안(running) 쉬지 않고 상황을 묘사하는 '실황 중계(생중계 해설)' 입니다. 비유적으로 옆에서 시시콜콜 계속 참견하며 말하는 것을 뜻하기도 합니다.
- 예술/사회 (Art/Society):
- Social commentary: 영화, 소설, 예술 작품 등이 사회 문제를 꼬집거나 풍자하는 '사회 비판(사회적 논평/메시지)' 입니다.
- He gave a running commentary on the football match. (그는 축구 경기에 대해 실황 중계(해설) 를 했다.)
- Stop giving a running commentary on my driving! (내 운전에 대해 옆에서 계속 중계하듯 잔소리 좀 하지 마!)
- The movie is a powerful social commentary on poverty. (그 영화는 빈곤에 대한 강력한 사회 비판(메시지) 을 담고 있다.)
핵심 뜻
해설과 비판. 생중계(running commentary), 사회 비판(social commentary).

off-the-cuff comment [ɔf ðə kʌf ˈkɑmɛnt]
(명사구) 즉석 발언, 준비 없이 하는 말, (생각 없이) 툭 던지는 말
옛날에 연설가들이 급하게 메모해야 할 때 셔츠 소매 끝동(Cuff)에 적어서 몰래 보던 것에서 유래했습니다. 대본이나 사전 준비 없이 '현장에서 즉흥적으로 하는 말' 을 뜻합니다. 때로는 솔직하고 자연스러운 매력이 있지만, 정치인이나 공인이 신중하지 못하게 내뱉어서 '말실수' 가 되는 부정적인 상황에서 자주 쓰입니다. "Spontaneous(자발적인)"보다는 좀 더 가볍고 준비 부족의 뉘앙스가 있습니다.
- His off-the-cuff comment caused a major scandal. (그의 즉석 발언은 큰 스캔들을 일으켰습니다.)
- It was just an off-the-cuff comment; don't take it too seriously. (그건 그냥 툭 던진 말이었으니, 너무 심각하게 받아들이지 마세요.)
- She is good at making funny off-the-cuff comments. (그녀는 재미있는 즉흥 발언을 잘합니다.)
- The president regrets his off-the-cuff comment about the policy. (대통령은 정책에 대한 자신의 즉석 발언을 후회합니다.)

comment section [ˈkɑmɛnt ˈsɛkʃən]
(명사구) 댓글창, 댓글란, 의견란
유튜브, 블로그, 뉴스 기사 등의 하단에 위치한 '사용자들이 의견을 남기는 공간' 입니다. 유용한 정보나 격려가 오가는 곳이기도 하지만, 악플(Hate comments)이나 싸움이 빈번하게 일어나는 곳이기도 합니다. 그래서 "Don't read the comments(댓글은 보지 마)"라는 조언이 있을 정도로 '여론의 전쟁터' 라는 이미지가 강합니다.
- I found the solution in the comment section of the video. (나는 그 영상의 댓글창에서 해결책을 찾았습니다.)
- The comment section has been disabled for this article. (이 기사의 댓글란은 비활성화되었습니다.)
- Don't scroll down to the comment section if you want to stay happy. (기분을 망치고 싶지 않다면 댓글창으로 스크롤을 내리지 마세요.)
- The comment section exploded with angry reactions. (댓글창은 분노한 반응들로 폭발했습니다.)
off-the-cuff comment, comment section
(숙어/명사) 즉흥적인 발언, 댓글 창(댓글란)
발언의 '준비 상태(Preparation)' 와 온라인 '공간(Space)' 입니다.
- 즉흥 (Impromptu):
- Off-the-cuff comment: 소매 끝(cuff)에 적은 메모를 보고 말하듯, 미리 준비된 원고 없이 현장에서 생각나는 대로 하는 '즉흥적인 발언' 입니다. 실수가 나오기 쉽습니다.
- 온라인 (Online):
- Comment section: 유튜브나 뉴스 기사 아래에 독자들이 의견을 남기는 '댓글 창(댓글란)' 입니다.
- Favorable comment: 좋게 평가하는 '호의적인 의견(호평)' 입니다.
- His off-the-cuff comment caused a scandal. (그의 즉흥적인(준비되지 않은) 발언은 스캔들을 일으켰다.)
- Don't read the comment section; it's toxic. (댓글 창을 보지 마세요; 악성 댓글이 많아요.)
- The product received many favorable comments. (그 제품은 많은 호의적인 의견(호평) 을 받았다.)
핵심 뜻
즉흥과 공간. 즉흥 발언(off-the-cuff), 댓글 창(section), 호평(favorable).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| off-the-cuff | 즉흥적인 | 관용구, '준비 부족'. | '소매' '(' 'cuff' ') '만' '보고' '말하듯' '즉석에서'. |
| comment section | 댓글 창 | 명사구, '인터넷'. | '의견' '(' 'comment' ') '을' '모아두는' '구역' '(' 'section' ')'. |
