| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
- I'm sorry
- entrance fee
- OKay
- hold on
- Right?
- Sure
- too.
- pick up
- Yes
- well
- set up
- no
- I'm not sure
- Please
- work out
- Oh No
- Actually
- please.
- Show Up
- Yeah
- Sorry
- Hey
- come up with
- Don't worry
- oh
- make it
- please?
- I'm glad to hear that.
- What Happened?
- By The Way
- Today
- Total
인과함께
Day221 , candy , eye candy, like taking candy from a baby, candy-coat, like a kid in a candy store, arm candy, cotton candy, ear candy, candy cane, brain candy, candy corn 본문
Day221 , candy , eye candy, like taking candy from a baby, candy-coat, like a kid in a candy store, arm candy, cotton candy, ear candy, candy cane, brain candy, candy corn
미인생 2026. 2. 1. 15:00
candy [ˈkændi] 달콤한 맛이 나서 아이들이 좋아하는 간식을 뜻하는 단어.
사탕, 캔디; (설탕을 입힌) 과자 (명사).
설탕 조림을 하다 (동사).
'candy'는 미국 영어로 "사탕" 이나 "초콜릿" 같은 단것을 통칭합니다. (영국에서는 Sweets라고 합니다.) 비유적으로는 "눈요기(보기 좋은 것)" 나 "달콤하지만 영양가는 없는 것(가벼운 오락물)" 이라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
1. eye candy (눈요기/겉모습만 화려한 것)
- 해석: (회화/미디어) 보기에 매우 아름답거나 매력적인 사람, 또는 시각적으로 화려한 그래픽 등을 뜻합니다. 하지만 내용이나 실속은 없다는 뉘앙스가 포함될 수 있습니다.
- The movie has no plot; it's just eye candy with special effects. (그 영화는 줄거리가 없다. 특수 효과로 떡칠한 눈요기일 뿐이다.)
2. like taking candy from a baby (식은 죽 먹기/아주 쉬운 일)
- 해석: 힘없는 아기에게서 사탕을 뺏는 것처럼, 어떤 일이 너무나 쉽다는 뜻입니다. (A piece of cake)
- Beating him at tennis was like taking candy from a baby. (테니스에서 그를 이기는 것은 아주 쉬운 일(식은 죽 먹기) 이었다.)
3. candy-coat (사탕발림하다/듣기 좋게 꾸미다)
- 해석: (독해 빈출) 쓴 약을 먹기 좋게 설탕(candy)으로 코팅하듯, 나쁜 소식이나 불쾌한 사실을 듣기 좋게 포장해서 말하는 것입니다. Sugar-coat라고도 많이 씁니다.
- Don't candy-coat the truth; give it to me straight. (진실을 듣기 좋게 포장하지 말고, 있는 그대로 말해줘.)
4. like a kid in a candy store (사탕 가게에 온 아이처럼/너무 신이 난)
- 해석: 좋아하는 것이 너무 많아서 무엇을 골라야 할지 모를 정도로 흥분하고 행복해하는 모습입니다.
- He was like a kid in a candy store when he visited the tech museum. (그는 기술 박물관을 방문했을 때 사탕 가게에 온 아이처럼 신이 났다.)
5. arm candy (팔에 매달린 장식품/매력적인 파트너)
- 해석: (속어) 공식 석상에 자신의 사회적 지위를 과시하기 위해 데리고 다니는, 외모가 뛰어난 이성 파트너를 사물(Candy) 취급하여 부르는 말입니다.
- He arrived at the party with his latest arm candy. (그는 새로운 미녀 파트너를 대동하고 파티에 도착했다.)
6. cotton candy (솜사탕)
- 해석: 설탕을 실처럼 풀어서 만든 솜사탕입니다. 비유적으로 "내용 없이 부풀려진 말"을 뜻하기도 합니다. 영국에서는 Candy floss라고 합니다.
- The clouds looked like pink cotton candy at sunset. (해 질 녘의 구름은 분홍색 솜사탕처럼 보였다.)
7. ear candy (귀가 즐거운 음악/가벼운 팝송)
- 해석: 예술성은 깊지 않아도 듣기에 편하고 기분 좋은 대중음악이나 목소리를 말합니다.
- This song is pure ear candy with a catchy melody. (이 노래는 귀에 쏙 들어오는 멜로디를 가진 듣기 좋은 가벼운 음악이다.)
8. candy cane (지팡이 사탕)
- 해석: 크리스마스 때 주로 먹는, 지팡이 모양의 빨간색과 흰색 줄무늬가 있는 박하 맛 사탕입니다.
- We hung a candy cane on the Christmas tree. (우리는 크리스마스트리에 지팡이 사탕을 걸었다.)
9. brain candy (두뇌 유희/가벼운 오락물)
- 해석: 심각한 사고를 요하지 않고, 머리를 식히며 즐길 수 있는 오락거리(퀴즈, 시트콤, 가벼운 소설 등)입니다.
- After studying all day, I need some brain candy like a comic book. (하루 종일 공부한 후에는 만화책 같은 가벼운 오락거리가 필요하다.)
10. candy corn (캔디 콘/옥수수 모양 사탕)
- 해석: (미국 문화) 할로윈(Halloween) 시즌에 먹는, 노란색, 주황색, 흰색이 섞인 삼각뿔 모양의 옥수수 알갱이처럼 생긴 사탕입니다.
- Candy corn is a staple treat during Halloween. (캔디 콘은 할로윈 기간의 주요 간식이다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 영미권 어휘 차이 (American vs. British)
입시 듣기 평가나 실용문에서 두 단어의 차이를 알아두면 유용합니다.
- 미국: Candy (사탕, 초콜릿류)
- 영국: Sweets (사탕류), Chocolate (초콜릿은 따로 부름)
- 참고: 미국에서 Sweet는 주로 "달콤한"이라는 형용사로 쓰입니다.
2. 문법: 가산 vs. 불가산 명사
'Candy'는 상황에 따라 셀 수 있기도 하고 없기도 합니다.
- 불가산(집합적): I ate too much candy. (사탕을 너무 많이 먹었다 - 양의 개념)
- 가산(개별 종류): Look at all those candies. (저 다양한 종류의 사탕들을 봐 - 종류의 개념)
3. 독해 뉘앙스: Sugar-coat (Candy-coat)
지문에서 작가가 "Stop sugar-coating the reality" 라고 말한다면, 이는 "현실을 미화하지 말고 직시하라"는 비판적인 어조(Critical Tone)임을 파악해야 합니다.
candy [ˈkændi] 달콤한 맛이 나서 아이들이 좋아하는 간식을 뜻하는 단어.
핵심 뜻
사탕, 캔디; (설탕을 입힌) 과자 (명사).
설탕 조림을 하다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| qandi (아랍어) | '사탕수수 설탕' | 설탕을 주원료로 만든 달콤한 간식. | 달콤함/설탕 (Sugar) |
| 종합 뉘앙스 | (1) (미국식) 딱딱한 사탕뿐만 아니라 초콜릿, 젤리 등 설탕으로 만든 모든 과자류 통칭. (2) 시각적으로 달콤하고 매력적인 것. | '달콤한 덩어리' |
문화 팁: 미국에서는 Candy가 사탕, 초콜릿, 젤리를 다 포함하지만, 영국에서는 Sweets라고 부릅니다. 영국에서 Candy는 주로 '솜사탕(Candy floss)'이나 '줄무늬 사탕' 같은 특정 종류만 뜻합니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 사탕, 과자 | 설탕을 끓여 굳히거나 초콜릿을 입힌 간식. | A box of candy. (사탕/초콜릿 한 상자.) |
| 동사 (V.) | 설탕에 절이다 | 과일 등을 설탕물에 끓여서 보존하다. (주로 수동태) | Candied apples. (설탕 입힌 사과 / 탕후루 같은 것.) |
활용 예문 (리스트)
- Eye candy. (눈요기감 / 겉만 번지르르한 것. - 눈으로 보기에만 달콤하고 실속은 없거나, 외모가 아주 매력적인 사람)
- Ear candy. (듣기 좋은 음악. - 귀를 즐겁게 해주는 가볍고 대중적인 음악)
- Like taking candy from a baby. (누워서 떡 먹기 / 식은 죽 먹기. - 아기 손에 있는 사탕을 뺏는 것처럼 아주 쉽고 비열한 일)
- Candy bar. (초코바. - 미국에서는 Snickers 같은 초콜릿 바를 Candy bar라고 부름)
- Cotton candy. (솜사탕. - 영국: Candy floss)
전체 뉘앙스 설명
candy는 '미국 아이들의 행복' 입니다.
- 범위: 한국에서 '캔디'는 딱딱한 사탕(Hard candy)만 뜻하는 경우가 많지만, 미국 영어 Candy는 초콜릿, 캐러멜, 젤리를 모두 포함하는 아주 넓은 단어입니다. ("Do you want some candy?" 하며 초콜릿을 줄 수 있습니다.)
마지막 핵심 정리
candy는 설탕으로 만든 '달콤한 군것질거리' 를 통칭하며, 보기에만 좋은 것을 'Eye candy' 라고 비유하기도 합니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- candied [ˈkændid] (형용사): 설탕에 절인, 설탕을 입힌 (Candied walnuts: 호두 강정)
유의어 비교 (표)
단어 지역/뉘앙스 특징
| Candy | 미국식 | 사탕, 초콜릿, 젤리 등 군것질거리 총칭. |
| Sweets | 영국식 | Candy와 같은 뜻. (사탕, 초콜릿 등) |
| Lolly / Lollipop | 영국/미국 | 막대 사탕. |
| Confectionery | 격식 | (가게나 공장에서 파는) 당과류/제과류 전체. |
| Dessert | 일반 | 식사 후에 먹는 후식. (케이크, 아이스크림 등 포함) |
| Snack | 일반 | 간식. (단것뿐만 아니라 과자, 빵 등 모든 가벼운 식사) |
결론 정리
candy는 입안을 즐겁게 해주는 달콤함입니다. 하지만 너무 많이 먹으면 건강에는 'Eye candy' 가 아닐 수 있으니 조심해야 합니다.

eye candy [ˈaɪ ˌkændi]
(명사 - 불가산) 눈요기, (겉만 번지르르하고) 보기 좋은 것/사람
눈으로 보기에 달콤한 사탕 같다는 뜻으로, '시각적으로는 매우 매력적이고 화려하지만, 실속이나 깊이는 부족한 대상' 을 묘사할 때 씁니다. 화려한 CG로 도배된 영화, 기능보다는 디자인만 예쁜 전자기기, 혹은 외모는 뛰어나지만 내면은 알 수 없는 이성을 지칭할 때 주로 사용합니다.
- The movie was full of special effects, just eye candy. (그 영화는 특수 효과로 가득 찬, 그저 눈요기감이었습니다.)
- He was hired as eye candy for the female audience. (그는 여성 관객들을 위한 눈요기 대상으로 고용되었습니다.)
- I admit the new interface is pure eye candy. (새로운 인터페이스가 순전히 보기 좋다는 건 인정합니다.)
- Don't buy it just because it's eye candy. (단지 보기에 예쁘다는 이유만으로 그것을 사지 마세요.)

arm candy [ˈɑrm ˌkændi]
(명사 - 불가산) (과시용) 데이트 상대, 팔짱을 낀 미남/미녀 파트너
사교 파티나 모임 등에 갈 때, 자신의 사회적 지위나 능력을 과시하기 위해 데리고 가는 '외모가 아주 뛰어난 파트너' 를 비꼬거나 속되게 이르는 말입니다. 팔짱(Arm)을 끼고 다니는 예쁜 장식품(Candy) 취급을 한다는 뉘앙스가 있습니다.
- The billionaire arrived at the party with his latest arm candy. (그 억만장자는 새로운 미녀 파트너를 대동하고 파티에 도착했습니다.)
- She refused to be just someone's arm candy. (그녀는 누군가의 과시용 파트너가 되는 것을 거부했습니다.)
- He brought a model as arm candy for the evening. (그는 그날 저녁 과시용 파트너로 모델을 데려왔습니다.)
- People whispered that he was just arm candy for the rich actress. (사람들은 그가 그 부유한 여배우의 과시용 파트너일 뿐이라고 수군거렸습니다.)

ear candy [ˈɪr ˌkændi]
(명사 - 불가산) 듣기 좋은 음악, 감미로운 소리
복잡하거나 심오하지 않고, '가볍고 편안하게 즐길 수 있는 중독성 강한 팝 음악이나 달콤한 목소리' 를 말합니다. 귀가 호강한다는 긍정적인 의미로 쓰이기도 하고, 예술성보다는 상업적으로 듣기 좋게만 만든 노래라는 의미로도 쓰입니다.
- This pop song is pure ear candy. (이 팝송은 정말 듣기 좋은 노래입니다.)
- Her voice is like ear candy to me. (그녀의 목소리는 나에게 꿀처럼 달콤하게 들립니다.)
- The producer knows how to create radio-friendly ear candy. (그 프로듀서는 라디오에 적합한, 듣기 좋은 음악을 만드는 법을 압니다.)
- I need some ear candy to cheer me up while driving. (운전하는 동안 기분을 띄워줄 듣기 좋은 음악이 필요합니다.)

brain candy [ˈbreɪn ˌkændi]
(명사 - 불가산) 머리를 식히기 좋은 오락거리, 가벼운 읽을거리/볼거리
심각하게 고민하거나 깊은 사고를 할 필요 없이, '단순히 즐거움을 위해 소비하는 가벼운 지적 오락물' 을 뜻합니다. 킬링 타임용 액션 영화, 가벼운 로맨스 소설, 단순한 퍼즐 게임 등 뇌가 쉴 수 있게 해주는 "불량식품 같지만 맛있는" 콘텐츠들을 말합니다.
- I read mystery novels as brain candy. (나는 머리를 식히기 위해 추리 소설을 읽습니다.)
- Sometimes you just need a little brain candy after a hard day. (때로는 힘든 하루를 보낸 후 가벼운 오락거리가 필요할 때가 있습니다.)
- This TV show is just brain candy, nothing serious. (이 TV 쇼는 그냥 가벼운 눈요기감이지, 심각한 내용은 아닙니다.)
- Action movies are my favorite kind of brain candy. (액션 영화는 내가 가장 좋아하는 종류의 가벼운 오락거리입니다.)
eye candy, arm candy, ear candy, brain candy
(숙어) 눈요기(비주얼 담당), 아름다운 동반자(과시용 파트너), 귀가 즐거운 음악, 머리 식히기 좋은 콘텐츠
'candy'는 달콤하지만 영양가는 없습니다. 그래서 '겉모습은 매력적이지만 깊이나 실속은 부족한 것' 을 비유할 때 자주 쓰입니다.
- 시각/파트너 (Visual/Social):
- Eye candy: 눈으로 보기에만 예쁘고 화려한 사람이나 물건, 즉 '눈요기감(비주얼 담당)' 입니다. 영화에서 연기력보다는 외모가 뛰어난 배우나, 화려한 CG 효과 등을 말합니다.
- Arm candy: 팔짱을 끼고 다니는 사탕 같은 존재라는 뜻으로, 남들에게 과시하기 위해 데리고 다니는 '외모가 뛰어난 파트너(과시용 애인)' 를 약간 비하하여 부르는 말입니다.
- 청각/지적 (Auditory/Intellectual):
- Ear candy: 듣기에 부담 없고 기분 좋은, 멜로디가 귀에 쏙 들어오는 '귀가 즐거운 음악(가벼운 팝송)' 입니다.
- Brain candy: 깊은 생각 없이 즐길 수 있는 오락 영화나 가벼운 소설 등 '머리 식히기 좋은 콘텐츠(킬링타임용)' 입니다.
- The movie was pure eye candy with no plot. (그 영화는 줄거리는 없고 순전히 눈요기(화려한 볼거리) 뿐이었다.)
- He arrived at the party with some arm candy. (그는 예쁜 파트너(과시용 애인) 를 대동하고 파티에 도착했다.)
- This song is total ear candy. (이 노래는 완전 귀가 즐거운 곡(중독성 있는 노래) 이다.)
- I like reading brain candy on the beach. (나는 해변에서 가벼운 읽을거리(머리 식히는 책) 를 읽는 것을 좋아한다.)
- The car is just eye candy; it doesn't run well. (그 차는 그냥 관상용이야; 잘 굴러가지도 않아.)
핵심 뜻
감각적 즐거움. 눈요기(eye), 과시용 파트너(arm), 듣기 좋은 음악(ear), 킬링타임용(brain).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| eye candy | 눈요기 | 명사구, '시각'. | '눈' '으로' '먹는' '사탕' -> '보기' '에만' '좋은' '것'. |
| arm candy | 과시용 파트너 | 명사구, '과시'. | '팔' '에' '걸치고' '다니는' '액세서리' '같은' '미인/미남'. |
| ear candy | 듣기 좋은 음악 | 명사구, '청각'. | '귀' '에' '달콤하게' '들리는' '가벼운' '음악'. |
| brain candy | 가벼운 오락물 | 명사구, '휴식'. | '뇌' '가' '힘들지' '않게' '즐기는' '단순한' '재미'. |

like taking candy from a baby [laɪk ˈteɪkɪŋ ˈkændi frʌm ə ˈbeɪbi]
(관용구) 누워서 떡 먹기, 땅 짚고 헤엄치기 (아주 쉬운 일)
아기는 힘이 없고 저항할 수 없기 때문에 사탕을 빼앗는 것은 아무런 노력이 필요하지 않습니다. 이처럼 어떤 일이 '전혀 힘을 들이지 않고도 할 수 있을 만큼 매우 쉽다' 는 것을 강조할 때 씁니다. 때로는 상대가 너무 약해서 승리하는 것이 약간은 비열하거나 시시하게 느껴질 때도 사용합니다.
- Winning that match was like taking candy from a baby. (그 시합을 이기는 것은 식은 죽 먹기였습니다.)
- Hacking into their system is like taking candy from a baby. (그들의 시스템을 해킹하는 것은 누워서 떡 먹기입니다.)
- I thought the test would be hard, but it was like taking candy from a baby. (시험이 어려울 줄 알았는데, 정말 쉬웠습니다.)
- For him, fooling people is like taking candy from a baby. (그에게 사람들을 속이는 것은 땅 짚고 헤엄치기입니다.)

like a kid in a candy store [laɪk ə kɪd ɪn ə ˈkændi stɔr]
(직유) 사탕 가게에 온 아이처럼 (매우 신나고 들뜬)
사탕 가게에 들어선 아이는 온통 좋아하는 것들뿐이라 눈이 휘둥그레지고 흥분을 감추지 못합니다. 어른이라도 자신이 '정말 좋아하는 물건이나 환경에 둘러싸여서, 어쩔 줄 모를 만큼 행복해하고 흥분한 상태' 를 묘사할 때 씁니다.
- He was like a kid in a candy store at the electronics show. (그는 전자제품 박람회에서 마치 사탕 가게에 온 아이처럼 신나 했습니다.)
- When she saw the library, she smiled like a kid in a candy store. (도서관을 보자 그녀는 사탕 가게에 온 아이처럼 미소를 지었습니다.)
- I felt like a kid in a candy store surrounded by all those guitars. (그 모든 기타에 둘러싸여 있으니 나는 사탕 가게에 온 아이가 된 기분이었습니다.)
- The players were like kids in a candy store inside the new stadium. (선수들은 새 경기장 안에서 마치 사탕 가게에 온 아이들처럼 들떠 있었습니다.)

candy-coat [ˈkændi koʊt]
(동사) (듣기 좋게) 겉포장을 하다, 사탕발림하다
쓴 약을 먹기 좋게 겉에 설탕을 입히는 것에서 유래했습니다. 나쁜 소식, 비판, 혹은 불쾌한 진실을 '상대방이 기분 나쁘지 않게 부드러운 말로 꾸미거나 미화하다' 라는 뜻입니다. "Sugarcoat"와 거의 같은 의미로 쓰이며, 직설적으로 말하지 않고 돌려 말할 때 사용합니다.
- Please don't candy-coat the truth; tell it to me straight. (제발 진실을 포장하지 마세요; 저에게 솔직하게 말해주세요.)
- He tried to candy-coat the bad news about the layoffs. (그는 해고에 관한 나쁜 소식을 듣기 좋게 포장하려고 노력했습니다.)
- There is no way to candy-coat this disaster. (이 재앙을 미화할 방법은 없습니다.)
- The feedback was candy-coated to avoid hurting her feelings. (그 피드백은 그녀의 감정이 상하지 않도록 부드럽게 포장되었습니다.)
like taking candy from a baby, like a kid in a candy store, candy-coat
(숙어) 누워서 떡 먹기(식은 죽 먹기), 너무 신난(눈이 휘둥그레진), 겉만 번지르르하게 꾸미다(사탕발림하다)
- 난이도/흥분 (Ease/Excitement):
- Like taking candy from a baby: 힘없는 아기의 사탕을 뺏는 것처럼 '아주 쉬운 일(누워서 떡 먹기/식은 죽 먹기)' 입니다.
- Like a kid in a candy store: 사탕 가게에 들어간 아이처럼, 너무 좋아서 어쩔 줄 모르고 '눈이 휘둥그레진(매우 신난/흥분한)' 상태입니다. 선택지가 너무 많아 압도된 행복감을 표현합니다.
- 포장 (Sugarcoating):
- Candy-coat: 쓴 약에 설탕을 입히듯, 나쁜 소식이나 불쾌한 사실을 듣기 좋게 '겉포장하다(사탕발림하다/미화하다)' 입니다. (= Sugarcoat)
- Winning the game was like taking candy from a baby. (그 게임을 이기는 건 식은 죽 먹기였다.)
- He was like a kid in a candy store at the electronics shop. (그는 전자제품 매장에서 신이 나서 어쩔 줄 몰랐다.)
- Don't try to candy-coat the bad news. (나쁜 소식을 그럴싸하게 포장하려고 하지 마.)
- Hacking his password was like taking candy from a baby. (그의 비밀번호를 해킹하는 건 아주 쉬운 일이었다.)
핵심 뜻
쉬움과 포장. 식은 죽 먹기(from a baby), 매우 신남(kid in a store), 미화하다(candy-coat).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| like taking candy from a baby | 식은 죽 먹기 | 관용구, '난이도'. | '아기' '에게서' '뺏는' '것처럼' '저항' '없이' '쉽다'. |
| like a kid in a candy store | 매우 신난 | 관용구, '흥분'. | '좋아하는' '것' '천지라서' '정신' '못' '차릴' '정도로' '행복함'. |
| candy-coat | 미화하다 | 동사, '위장'. | '쓴' '내용물' '을' '사탕' '껍질' '로' '감싸' '속이다'. |

cotton candy [ˈkɑtn ˈkændi]
(명사 - 불가산) 솜사탕
설탕을 녹여서 실처럼 가늘게 뽑아 솜뭉치처럼 둥글게 뭉친 과자입니다. 주로 놀이공원, 축제, 서커스 등에서 아이들이 즐겨 먹으며, '달콤하고 입안에서 사르르 녹는' 식감이 특징입니다. 영국에서는 "Candy floss", 호주에서는 "Fairy floss"라고 부릅니다.
- The kids begged for some sticky cotton candy at the fair. (아이들은 축제에서 끈적끈적한 솜사탕을 사달라고 졸랐습니다.)
- The clouds in the sunset looked like pink cotton candy. (해질녘의 구름은 분홍색 솜사탕처럼 보였습니다.)
- Cotton candy is made of spun sugar. (솜사탕은 회전시킨 설탕으로 만들어집니다.)
- Eating cotton candy always makes my fingers sticky. (솜사탕을 먹으면 항상 손가락이 끈적거립니다.)

candy cane [ˈkændi keɪn]
(명사) 지팡이 사탕 (크리스마스 사탕)
지팡이(Cane) 모양으로 구부러진 딱딱한 사탕으로, 흰색 바탕에 빨간색 나선형 줄무늬가 있는 것이 가장 전형적인 모습입니다. 주로 '박하맛(Peppermint)' 이 나며, 서양에서는 '크리스마스 시즌을 상징하는 대표적인 간식' 이자 트리 장식품으로 쓰입니다.
- We hung a candy cane on the Christmas tree branch. (우리는 크리스마스트리 가지에 지팡이 사탕을 걸었습니다.)
- She stirred her hot chocolate with a candy cane. (그녀는 핫초코를 지팡이 사탕으로 저었습니다.)
- Peppermint is the traditional flavor of a candy cane. (박하는 지팡이 사탕의 전통적인 맛입니다.)
- The children received candy canes from Santa. (아이들은 산타로부터 지팡이 사탕을 받았습니다.)

candy corn [ˈkændi kɔrn]
(명사 - 불가산) 캔디 콘 (옥수수 알갱이 모양의 사탕)
미국과 캐나다에서 '핼러윈(Halloween)이나 가을 시즌' 에 주로 먹는 전통적인 사탕입니다. 옥수수 알갱이 모양으로 생겼으며, 넓은 쪽부터 노란색, 주황색, 흰색의 3색 층으로 되어 있습니다. 꿀과 설탕 맛이 나는데, 특유의 식감 때문에 현지에서도 '호불호가 극명하게 갈리는(Love it or hate it)' 간식으로 유명합니다.
- Candy corn is a staple treat for Halloween. (캔디 콘은 핼러윈의 주요 간식입니다.)
- Some people think candy corn tastes like wax. (어떤 사람들은 캔디 콘에서 왁스 맛이 난다고 생각합니다.)
- I bought a bag of candy corn for the party. (나는 파티를 위해 캔디 콘 한 봉지를 샀습니다.)
- Do you like or hate candy corn? (당신은 캔디 콘을 좋아하나요, 싫어하나요?)
cotton candy, candy cane, candy corn
(명사) 솜사탕, 지팡이 사탕, 캔디 콘(옥수수 모양 사탕)
특정한 모양이나 시즌을 대표하는 사탕들입니다.
- 형태/시즌 (Shape/Season):
- Cotton candy: 솜(cotton)처럼 부풀린 설탕, '솜사탕' 입니다. (영국에서는 Candy floss, 호주에서는 Fairy floss라고 합니다.)
- Candy cane: 지팡이(cane) 모양으로 구부러진, 빨간색과 흰색 줄무늬가 있는 박하 맛 사탕입니다. 주로 '크리스마스' 에 먹습니다.
- Candy corn: 옥수수 알갱이(corn) 모양의 삼색(노랑, 주황, 하양) 사탕입니다. 미국에서 '핼러윈' 때 주로 먹는데, 호불호가 매우 갈리는 맛으로 유명합니다.
- I bought pink cotton candy at the carnival. (나는 축제에서 분홍색 솜사탕을 샀다.)
- We hung candy canes on the Christmas tree. (우리는 크리스마스트리에 지팡이 사탕을 걸었다.)
- Candy corn is a traditional Halloween treat. (캔디 콘은 전통적인 핼러윈 간식이다.)
- The sticky cotton candy melted in my mouth. (끈적한 솜사탕이 입안에서 녹았다.)
핵심 뜻
사탕의 종류. 솜사탕(cotton), 크리스마스(cane), 핼러윈(corn).
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| sweets | 사탕, 단것 (영국 영어에서 candy 대신 주로 쓰는 말) |
| lollipops | 막대 사탕 (막대가 꽂혀 있는 사탕) |
| confectionery | 제과류 (사탕, 초콜릿 등을 통틀어 부르는 격식 있는 단어) |
candy vs. sweets
- Candy: 주로 미국 영어.
- Sweets: 주로 영국 영어.
결론 정리
'candy'는 달콤하지만 가벼운 것입니다. 보기만 좋으면 'eye candy', 듣기 좋으면 'ear candy'입니다. 쉬운 일은 'like taking candy from a baby'이고, 나쁜 걸 포장하면 'candy-coat'입니다. 크리스마스엔 'candy cane', 핼러윈엔 'candy corn'을 먹습니다.
