Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day208 , aside , aside from, put aside, set aside, step aside, brush aside, joking aside, pull someone aside, cast aside, stand aside, leave aside 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day208 , aside , aside from, put aside, set aside, step aside, brush aside, joking aside, pull someone aside, cast aside, stand aside, leave aside

미인생 2026. 1. 20. 10:00
반응형

물리적인 공간에서 주된 위치나 방향에서 벗어나 한쪽으로 비켜난 상태.


aside [əˈsaɪd]   본 흐름에서 벗어나 분리된 상태를 뜻하는 단어.

(부사) 옆으로, (길을) 비켜서, 따로

 

'aside'는 "옆에", "따로", "떨어져서" 라는 부사입니다. 물리적으로 옆으로 비켜서는 동작뿐만 아니라, 돈이나 시간을 따로 떼어두거나(저축/예비), 생각이나 농담을 잠시 제쳐두는 추상적인 의미로도 매우 폭넓게 쓰입니다.


1. aside from (~을 제외하고/~외에도)

  • 해석: 문맥에 따라 두 가지 뜻으로 쓰이는 가장 중요한 표현입니다. 'Apart from'과 유의어입니다.
    1. ~을 제외하고 (Except for)
    2. ~뿐만 아니라 (In addition to/Besides)
  • Aside from a few scratches, the car was undamaged. (몇 군데 긁힌 것을 제외하면, 그 차는 멀쩡했다.)

2. put aside (저축하다/제쳐두다/무시하다)

  • 해석: 돈을 한쪽으로 치워두다(저축하다)라는 뜻과, 감정이나 차이점을 한쪽으로 치워두다(무시하다/덮어두다)라는 뜻이 있습니다.
  • Let's put aside our differences and work together. (우리의 차이점은 제쳐두고(덮어두고) 함께 일하자.)

3. set aside (확보하다/따로 떼어두다)

  • 해석: 특정한 목적(여행, 비상금, 독서 등)을 위해 돈이나 시간을 미리 배정해 두는 것입니다. (Save/Reserve)
  • Try to set aside 30 minutes every day for exercise. (매일 운동을 위해 30분을 따로 떼어(비워) 두도록 노력해라.)

4. step aside (비켜나다/물러나다)

  • 해석: 물리적으로 길을 터주기 위해 옆으로 비켜서는 것뿐만 아니라, 후배를 위해 직책에서 사임하고 물러나는 것을 뜻합니다.
  • The CEO decided to step aside for a younger successor. (CEO는 더 젊은 후임자를 위해 물러나기로 결정했다.)

5. brush aside (털어내다/무시하다)

  • 해석: 옷에 묻은 먼지를 털어내듯, 남의 의견이나 비판을 대수롭지 않게 여기고 무시하는 태도입니다. (Dismiss/Ignore)
  • He brushed aside my concerns as if they were nothing. (그는 내 걱정을 마치 아무것도 아닌 것처럼 무시했다(털어냈다).)

6. joking aside (농담은 그만하고/진지하게 말해서)

  • 해석: 분위기를 전환하여 진지한 본론으로 들어갈 때 쓰는 연결어입니다. (Jokes aside / All joking aside)
  • Joking aside, we really need to finish this report. (농담은 접어두고, 우리 정말 이 보고서를 끝내야 해.)

7. pull someone aside (한쪽으로 데려가다)

  • 해석: 다른 사람들이 듣지 못하게 비밀 이야기를 하거나 조언을 하기 위해 누군가를 옆으로 불러내는 것입니다.
  • The teacher pulled the student aside to talk about his grades. (선생님은 성적에 대해 이야기하기 위해 그 학생을 한쪽으로 불러냈다.)

8. cast aside (버리다/폐기하다)

  • 해석: 물건이나 사람을 쓸모없다고 여겨 내던지거나 관계를 끊는 것입니다. (Discard/Abandon)
  • She felt cast aside by her old friends. (그녀는 옛 친구들에게 버림받았다고 느꼈다.)

9. stand aside (방관하다/개입하지 않다)

  • 해석: 옆에 서서 구경만 한다는 뜻으로, 어떤 일에 관여하지 않고 가만히 있는 소극적인 태도를 말합니다.
  • We cannot simply stand aside while injustice occurs. (불의가 일어나는 동안 우리는 그저 방관하고 있을 수만은 없다.)

10. leave aside (고려하지 않다/논외로 하다)

  • 해석: 복잡한 문제의 곁가지 등은 일단 빼고 생각하자는 뜻입니다.
  • Let's leave aside the cost for a moment and focus on quality. (비용 문제는 잠시 논외로 하고(접어두고) 품질에 집중하자.)

연극 무대 커튼 뒤에서 관객에게 속삭이는 배우와 무대 장치로 형성된 'ASIDE'를 통해 “방백, 여담” 을 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 전치사의 이중성 (Aside from)

독해 문제의 논리 구조를 파악할 때 Aside from의 해석이 결정적입니다.

  • 추가(Plus): "Aside from math, he is good at science." (수학뿐만 아니라 과학도 잘한다 = 둘 다 잘함)
  • 제외(Minus): "Aside from the price, I like it." (가격만 빼면 맘에 든다 = 가격은 맘에 안 듦)
  • 문맥을 통해 긍정(+)인지 부정(-)인지 파악해야 합니다.

2. 구동사 뉘앙스 (Put vs. Set aside)

비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있습니다.

  • Set aside: 계획적인 느낌. (특정 목적을 위해 미리 배정)
    • Set aside funds for college. (대학 등록금을 위해 자금을 마련하다.)
  • Put aside: 일시적 혹은 저축의 느낌. (잠깐 옆으로 치워둠)
    • Put aside your homework. (숙제 잠깐 치워봐.)

3. 문학 용어 (Aside)

연극 대본이나 희곡 지문에서 지문에 (Aside) 라고 적혀 있으면, "방백" 을 뜻합니다. 무대 위 다른 배우들에게는 들리지 않고 관객에게만 들리는 것으로 약속된 독백 대사입니다.


aside [əˈsaɪd]   본 흐름에서 벗어나 분리된 상태를 뜻하는 단어.


핵심 뜻

한쪽으로, 옆으로; (나중을 위해) 따로, 제쳐두고; ~은 별도로 하고 (부사). (연극의) 방백(관객에게만 들리는 말) (명사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

a- (접두사) '~에 (on/to)' 방향을 나타냄. 방향 (To)
side (명사) '옆', '측면' 중앙이 아닌 옆쪽. 측면 (Side)
종합 뉘앙스 (1) 가던 길이나 중앙에서 벗어나 '한쪽 옆으로' 비키는 것. (2) 당장 쓰지 않고 나중을 위해 한쪽으로 '따로' 챙겨두는 것. '중심에서 옆으로 치워둠'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

중세 영어 on side (옆에) "Out of the way" 한쪽으로/비켜서 (공간) → 따로/예비로 (시간/돈) → ~은 제쳐두고 (화제 전환)

책상 위 주된 작업물 옆으로 밀어둔 책더미와 찻잔으로 구성된 'ASIDE'를 통해 “~은 제쳐두고/별도로 하고” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

부사 (Ad.) 한쪽으로, 비켜서 길을 터주거나 치우기 위해 옆으로 이동하는. Please step aside. (옆으로 좀 비켜 주세요.)
부사 (Ad.) 따로 (챙겨두고) 나중을 위해 쓰지 않고 보관하는. (Save와 유사) I put some money aside for a vacation. (나는 휴가를 위해 돈을 좀 따로 모아두었다.)
부사 (Ad.) ~은 제쳐두고 (Aside from) 어떤 사실을 예외로 하거나 논외로 할 때. Joking aside, are you okay? (농담은 제쳐두고/그만하고, 너 괜찮니?)
명사 (N.) 방백, 여담 (연극) 다른 배우에게는 들리지 않고 관객에게만 하는 말. The actor spoke an aside to the audience. (그 배우는 관객에게 방백을 했다.)

활용 예문 (리스트)

  1. Set aside. (따로 떼어두다 / (판결 등을) 파기하다. - 시간이나 돈을 확보하거나, 기존 결정을 옆으로 치워 무효화함)
  2. Brush/Cast aside. (털어내다 / 무시하다. - 걱정이나 제안을 중요하지 않게 여겨 옆으로 밀어버림)
  3. Aside from. (~을 제외하고는 / ~외에도. - Apart from과 같음)
  4. Stand aside. (물러나다 / 방관하다. - 자리를 내주거나, 개입하지 않고 옆에 서 있다)
  5. He took me aside to talk. (그는 이야기하기 위해 나를 한쪽으로/구석으로 데려갔다.)

물리적인 공간에서 주된 위치나 방향에서 벗어나 한쪽으로 비켜난 상태.

전체 뉘앙스 설명

aside'Main Stream(주류/중앙)'에서 벗어나는 것입니다.

  • 공간: 사람들이 지나가는 중앙 통로를 비워주기 위해 옆으로(To the side) 가는 것.
  • 시간/돈: 지금 당장 소비하는 주머니에서 빼내어, 미래를 위해 따로(In reserve) 두는 것.
  • 대화: 본론에서 벗어난 이야기를 하거나(여담), 특정 화제를 잠시 치워두는 것(~은 차치하고).

마지막 핵심 정리

aside는 길을 비키거나 물건을 치울 때 '한쪽으로', 나중을 위해 '따로', 혹은 화제에서 '~은 제쳐두고' 를 의미하는 부사입니다.


파생어 및 관련어 (발음 포함) (리스트)

  • side [saɪd] (명사): 옆, 측면, 쪽
  • inside [ˌɪnˈsaɪd] (부사/전치사): 안으로, 내부에
  • outside [ˌaʊtˈsaɪd] (부사/전치사): 밖으로, 외부에
  • roadside [ˈroʊdsaɪd] (명사): 길가

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Aside 부사 중앙이나 진행 방향에서 한쪽 옆으로 비키거나 따로 두는. (방향, 보류 강조)
Apart 부사 서로 붙어 있던 것 사이를 떼어놓거나(거리) 분리하는. (분리, 거리감 강조)
Away 부사 기준점에서 멀리 떠나거나 사라지는. (소멸, 원거리 강조)
To the side (물리적으로) 한쪽 옆으로. (Aside와 거의 같음)
In reserve 나중을 위해 비축하여/예비로. (저장 목적 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Apart: We engage apart. (우리는 떨어져서 지낸다.)
  2. Away: Throw it away. (그것을 멀리 던져버려라 / 버려라.)
  3. In reserve: Keep some cash in reserve. (현금을 좀 예비로 둬라.)

결론 정리

aside는 바쁜 흐름 속에서 잠시 발걸음을 '옆으로' 옮겨 길을 터주거나, 소중한 것을 미래를 위해 '따로' 챙겨두는 지혜로운 공간입니다.


aside [əˈsaɪd]

(부사) 옆으로, (길을) 비켜서, 따로

 

물리적으로 중심이나 진행 방향에서 벗어나 '옆쪽'으로 이동하는 그림입니다. 길을 가다 사람을 피하려고 한쪽으로 비키거나, 대화 중에 본론에서 벗어난 이야기를 할 때("Joking aside(농담은 제쳐두고)") 씁니다. 연극에서는 관객에게만 들리도록 말하는 '방백'을 뜻하기도 하여, '비밀스럽게' 혹은 '잠시 젖혀두는' 느낌을 줍니다.

 

  1. He stepped aside to let her pass. (그는 그녀가 지나갈 수 있도록 옆으로 비켜섰습니다.)
  2. She pulled the curtain aside. (그녀는 커튼을 옆으로 걷어 냈습니다.)
  3. All kidding aside, we need to work. (농담은 그만두고/제쳐두고, 우리는 일을 해야 합니다.)
  4. Take me aside if you want to talk privately. (사적으로 이야기하고 싶다면 나를 옆으로/따로 데려가세요.)

aside from [əˈsaɪd frʌm]

(전치사) ~을 제외하고, ~이외에도 (=Apart from)

 

대화의 주제를 정리할 때 유용합니다. "이것만 빼고는 다 괜찮다(제외)" 라고 할 때도 쓰이고, 반대로 "이것뿐만 아니라 저것도 있다(추가)" 라고 할 때도 쓰입니다. 문맥에 따라 '빼는 것'인지 '더하는 것'인지 잘 파악해야 합니다.

 

  1. Aside from a few scratches, the car is fine. (몇 개의 긁힌 자국을 제외하고는, 그 차는 멀쩡합니다.)
  2. Aside from English, he speaks Spanish. (영어 이외에도/영어뿐만 아니라, 그는 스페인어를 구사합니다.)
  3. I have no family here aside from you. (너를 제외하고는 여기에 가족이 아무도 없다.)
  4. Aside from the cost, the plan is perfect. (비용을 제외하면, 그 계획은 완벽합니다.)

put aside [pʊt əˈsaɪd]

(동사구) (돈을) 저축하다, (물건을) 치우다, (감정/이견을) 제쳐두다

 

무언가를 당장 쓰지 않고 나중을 위해 '비축(Save)'해두거나, 당장의 목표를 위해 방해되는 감정이나 갈등을 잠시 '무시(Ignore)'하고 덮어두는 뉘앙스입니다. 물리적으로 물건을 한쪽으로 치워놓을 때도 씁니다.

 

  1. We should put aside our differences and cooperate. (우리는 이견을 제쳐두고 협력해야 합니다.)
  2. I try to put aside some money every month. (나는 매달 돈을 좀 저축하려고 노력합니다.)
  3. She put aside her book to answer the phone. (그녀는 전화를 받기 위해 책을 한쪽으로 치워두었습니다.)
  4. Please put aside your anger for a moment. (잠시 화를 거두어 주세요/제쳐두세요.)

set aside [sɛt əˈsaɪd]

(동사구) (특정한 목적을 위해) 따로 떼어두다, 확보하다, (판결을) 파기하다

 

'Put aside'보다 좀 더 '계획적'이고 '목적성'이 강한 표현입니다. 우연히 남은 것을 모으는 게 아니라, 처음부터 "이건 여행 갈 때 써야지" 하고 예산이나 시간을 딱 잘라 '확보(Allocate/Reserve)' 해두는 느낌입니다. 법적으로는 판결을 '무효화'한다는 전문 용어로도 쓰입니다.

 

  1. I set aside an hour every day to exercise. (나는 운동하기 위해 매일 한 시간을 따로 떼어둡니다/비워둡니다.)
  2. The government set aside funds for the project. (정부는 그 프로젝트를 위해 자금을 확보했습니다/따로 책정했습니다.)
  3. Let's set aside some snacks for the kids. (아이들을 위해 간식을 좀 따로 챙겨둡시다.)
  4. The court set aside the verdict. (법원은 그 평결을 파기했습니다/무효화했습니다.)

aside, aside from, put aside, set aside

(부사) 옆에, 따로 / (숙어) ~은 차치하고(~을 제외하고), (물건을) 한쪽으로 치우다, (돈이나 시간을) 비축하다/확보하다

 

 

'aside'의 핵심 이미지는 중심에서 벗어나 '옆으로(to the side)' 옮겨지는 것입니다.

aside from은 화제의 중심에서 벗어나는 것이므로 '~은 제쳐두고(~을 제외하고)' 또는 '~외에도' 라는 뜻입니다.

put aside와 set aside는 나중에 쓰기 위해 '따로 떼어두다(비축하다/확보하다)' 라는 긍정적 의미와, 감정이나 차이점을 '잠시 덮어두다(무시하다)' 라는 의미로 모두 쓰입니다.

brush aside는 솔로 먼지를 털어내듯, 남의 의견이나 문제를 대수롭지 않게 '털어내다(무시하다/일축하다)' 라는 부정적 뉘앙스가 강합니다.

 

 

 

  1. Aside from the cost, the plan is perfect. (비용을 제외하면, 그 계획은 완벽하다.)
  2. He put aside his pride and apologized. (그는 자존심을 접어두고(내려놓고) 사과했다.)
  3. We need to set aside some money for emergencies. (우리는 비상시를 위해 돈을 좀 따로 모아둬야(비축해야) 한다.)
  4. She brushed aside my concerns. (그녀는 내 걱정을 대수롭지 않게 털어냈다(묵살했다).)
  5. Please step aside. (옆으로 비켜 주세요.)
  6. Set aside an hour for exercise. (운동할 시간을 한 시간 비워둬라(확보해라).)
  7. Aside from English, she speaks French. (영어 이외에도, 그녀는 불어를 할 줄 안다.)
  8. Let's put aside our differences and work together. (우리의 이견은 잠시 접어두고 협력합시다.)

핵심 뜻

방향과 제외. 옆으로(aside), 예외/추가(aside from), 저축/유보(put/set), 묵살(brush).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

aside 옆에, 따로 부사 '중심' '이' '아닌' '한쪽' '측면' '(' 'side' ') '으로' '비켜난' '상태'.
aside from ~을 제외하고 전치사구, '범위'. '어떤' '것을' '논의' '에서' '옆으로' '치워놓고' '(' 'aside' ') '보면'.
put/set aside 비축하다, 제쳐두다 동사구, '유보'. '나중' '을' '위해' '옆에' '챙겨두거나,' '방해' '되니' '잠시' '치워두다'.
brush aside 일축하다, 무시하다 동사구, '태도'. '옷' '의' '먼지' '를' '솔질하듯' '(' 'brush' ') '가볍게' '무시하다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

apart from ~을 제외하고, ~뿐만 아니라 (aside from과 거의 똑같이 쓰임)
save 저축하다 (put aside money의 기본 표현)
ignore 무시하다 (brush aside와 비슷하지만, brush는 '가볍게 여김'을 강조)

 

apart from

Apart from the rain, it was good.

해석: 비를 제외하면 좋았다.

 

save

I'm saving for a car.

해석: 나는 차를 사려고 저축하고(따로 모으고) 있다.

 

ignore

Don't ignore the warning.

해석: 경고를 무시하지 마라.


step aside [stɛp əˈsaɪd]

(동사구) 옆으로 비키다, (자리를) 물러나다/사임하다

 

물리적으로 길을 터주기 위해 '한 발짝 옆으로 비켜서는' 동작입니다. 하지만 뉴스나 비즈니스에서는 더 중요한 의미로 쓰입니다. 후배나 더 적합한 사람을 위해 '현재 맡고 있는 직책이나 자리에서 스스로 물러나는(용퇴하는)' 것을 뜻합니다.

 

  1. Please step aside so the doctor can pass. (의사가 지나갈 수 있도록 옆으로 비켜주세요.)
  2. The CEO decided to step aside for a new leader. (CEO는 새로운 지도자를 위해 자리에서 물러나기로 결정했습니다.)
  3. He refused to step aside despite the scandal. (그는 스캔들에도 불구하고 사퇴를 거부했습니다.)
  4. Would you mind stepping aside? You are blocking the view. (좀 비켜주실래요? 시야를 가리고 계십니다.)

pull someone aside [pʊl ˈsʌmwʌn əˈsaɪd]

(동사구) (대화를 위해) ~를 따로 불러내다, 한쪽으로 데려가다

 

여러 사람이 있는 장소에서 특정인에게만 할 말이 있을 때(비밀, 충고, 경고 등), 그 사람을 '무리지어 있는 곳에서 떼어내어(Pull) 한쪽 구석으로 데려가는' 상황입니다. "잠깐 나 좀 보자"라고 할 때 가장 많이 쓰는 표현입니다.

 

  1. The teacher pulled me aside to talk about my grades. (선생님은 내 성적에 대해 이야기하려고 나를 따로 불러내셨습니다.)
  2. Can I pull you aside for a second? (잠깐 따로 이야기 좀 할 수 있을까요?)
  3. He pulled his friend aside to warn him. (그는 친구에게 경고하기 위해 그를 한쪽으로 데려갔습니다.)
  4. She pulled me aside at the party to tell me the news. (그녀는 파티에서 그 소식을 전해주려고 나를 따로 불렀습니다.)

joking aside [ˈdʒoʊkɪŋ əˈsaɪd]

(관용구) 농담은 그만하고, 진지하게 말해서 (=Kidding aside)

 

웃고 떠들다가 분위기를 바꿔서 "자, 이제 농담은 접어두고 본론으로 들어가자" 라고 할 때 쓰는 전환 문구입니다. 가벼운 분위기를 정리하고 중요한 이야기를 시작하겠다는 신호(Signal)입니다.

 

  1. Joking aside, we have a serious problem. (농담은 그만하고, 우리에게 심각한 문제가 있어.)
  2. Joking aside, are you really okay? (장난은 접어두고, 너 진짜 괜찮은 거니?)
  3. All joking aside, he is a very talented artist. (농담 빼고 말해서, 그는 매우 재능 있는 예술가야.)
  4. Joking aside, let's look at the budget. (농담은 그만하고, 예산을 살펴봅시다.)

cast aside [kæst əˈsaɪd]

(동사구) (가차 없이) 버리다, 내팽개치다, (근심 등을) 떨쳐버리다

 

'Throw away'보다 훨씬 강하고 드라마틱한 표현입니다. 더 이상 쓸모없거나 가치가 없다고 느껴서 '미련 없이 휙 던져버리는' 느낌입니다. 물건뿐만 아니라 사람, 오랜 관습, 두려움 등을 과감하게 버릴 때 씁니다.

 

  1. He felt cast aside by his family. (그는 가족에게 버림받았다고 느꼈습니다.)
  2. We must cast aside our fears and move forward. (우리는 두려움을 떨쳐버리고 앞으로 나아가야 합니다.)
  3. She cast aside tradition to follow her dreams. (그녀는 꿈을 쫓기 위해 전통을 내팽개쳤습니다/과감히 버렸습니다.)
  4. Old toys are often cast aside by children. (낡은 장난감들은 종종 아이들에게 버려집니다.)

stand aside [stænd əˈsaɪd]

(동사구) 방관하다, (개입하지 않고) 옆으로 물러나 있다

 

'Step aside'와 비슷하지만, '적극적으로 나서지 않고 가만히 지켜만 보는(방관하는)' 부정적인 뉘앙스로 쓰일 때가 많습니다. 또는 싸움이나 경쟁에 끼어들지 않겠다고 선언할 때도 씁니다.

 

  1. We cannot just stand aside and watch them suffer. (우리는 그들이 고통받는 것을 그저 방관할 수만은 없습니다.)
  2. Don't stand aside when injustice occurs. (불의가 발생했을 때 가만히 보고만 있지 마세요.)
  3. He decided to stand aside and let others lead. (그는 옆으로 물러나서 다른 사람들이 이끌도록 하기로 했습니다.)
  4. The police ordered the crowd to stand aside. (경찰은 군중에게 물러나 있으라고 명령했습니다.)

leave aside [liːv əˈsaɪd]

(동사구) (논의에서) ~을 배제하다, ~은 차치하고/접어두고

 

토론할 때 복잡한 문제나 덜 중요한 사항은 "일단 논외로 치자(나중에 생각하자)" 라며 한쪽으로 치워두는 것입니다. 핵심 주제에 집중하기 위해 곁가지를 쳐낼 때 유용합니다.

 

  1. Let's leave aside the cost for a moment. (비용 문제는 잠시 접어둡시다.)
  2. Leaving aside the scandal, he was a good mayor. (스캔들은 차치하고라도, 그는 좋은 시장이었습니다.)
  3. We can leave aside the technical details. (기술적인 세부 사항은 배제해도 됩니다/건너뜁시다.)
  4. Leaving aside his age, he is the best candidate. (나이는 제쳐두고, 그가 최고의 후보자입니다.)

step aside, pull someone aside, joking aside, cast aside, stand aside, leave aside

(숙어) 물러나다(비키다), (조용히) 불러내다, 농담은 그만하고, 내버리다, 방관하다, 논외로 하다

 

 

이 표현들은 물리적 이동과 대화의 전환을 나타냅니다.

step aside와 stand aside는 물리적으로 '옆으로 비켜서다' 는 뜻도 있지만, 일자리나 직책에서 후임자를 위해 '물러나다(사임하다)' 는 뜻으로 자주 쓰입니다.

pull someone aside는 비밀스러운 이야기를 하거나 조언을 하기 위해 사람을 무리에서 '따로(한쪽으로) 불러내다' 입니다.

joking aside는 가벼운 이야기를 하다가 진지한 본론으로 들어갈 때 "농담은 그만하고(진지하게 말해서)" 라고 화제를 전환하는 표현입니다.

cast aside는 쓸모없어진 것을 '내던지다(가차 없이 버리다)' 입니다.

leave aside는 복잡한 문제는 일단 '논외로 하다(건너뛰다)' 입니다.

 

 

 

  1. The CEO decided to step aside for a new leader. (CEO는 새로운 리더를 위해 물러나기로(사임하기로) 결정했다.)
  2. Can I pull you aside for a second? (잠깐 따로 이야기 좀 할 수 있을까(너를 불러내도 될까)?)
  3. Joking aside, this is a serious problem. (농담은 그만하고, 이건 심각한 문제야.)
  4. Old traditions are often cast aside by the youth. (오래된 전통은 젊은이들에 의해 종종 내버려진다(폐기된다).)
  5. Don't just stand aside and watch; help us! (그냥 방관만 하지(비켜서 있지) 말고 도와줘!)
  6. Leaving aside the cost, do you like the design? (비용은 논외로 하고(일단 두고), 디자인은 마음에 드니?)
  7. He was cast aside like an old shoe. (그는 헌 신발짝처럼 버림받았다.)
  8. Please stand aside to let the doctor pass. (의사가 지나가도록 비켜서 주세요.)

핵심 뜻

이동과 전환. 사임/양보(step), 비밀 대화(pull), 화제 전환(joking), 폐기(cast), 방관(stand).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

step aside 물러나다 동사구, '양보'. '길' '을' '비켜주듯' '자신' '의' '자리' '나' '직책' '을' '내놓다'.
pull someone aside 따로 불러내다 동사구, '은밀'. '남들' '이' '못' '듣게' '사람' '을' '잡아' '(' 'pull' ') '구석' '으로' '데려가다'.
joking aside 농담은 접어두고 관용구, '진지'. '지금까지' '한' '농담' '은' '옆으로' '치우고' '본론' '을' '말하겠다'.
cast aside 내버리다 동사구, '포기'. '필요' '없는' '것을' '던져서' '(' 'cast' ') '옆으로' '치워버리다'.
leave aside 논외로 하다 동사구, '생략'. '지금' '다루기' '힘든' '주제' '는' '옆에' '남겨두고' '(' 'leave' ') '넘어가다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

resign 사임하다 (step aside의 공식적인 표현)
abandon 버리다, 포기하다 (cast aside와 유사)
make way 길을 비키다 (step/stand aside의 목적)

 

resign

He resigned from his post.

해석: 그는 직책에서 사임했다.

 

abandon

They abandoned the project.

해석: 그들은 그 프로젝트를 버렸다(포기했다).

 

make way

Make way for the ambulance.

해석: 구급차를 위해 길을 비켜라.


결론 정리

'aside'는 '옆으로'입니다. 'aside from'은 '~을 제외하고', 'put/set aside'는 '비축하다' 또는 '무시하다'입니다. 사람을 'pull aside'하면 비밀 얘기를 하는 것이고, 'step aside'하면 자리에서 물러나는 것입니다. "Joking aside"는 진지해질 때 씁니다.

다음 단계: '~을 제외하고'라는 뜻을 가진 'except' 와 'besides' 의 차이(제외인가, 추가인가?)에 대해 명확히 정리해 볼까요?

반응형