Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day203 , apart , fall apart, tell apart, apart from, take apart, set apart, drift apart, tear apart, worlds apart, stand apart, pick apart 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day203 , apart , fall apart, tell apart, apart from, take apart, set apart, drift apart, tear apart, worlds apart, stand apart, pick apart

미인생 2026. 1. 15. 20:54
반응형

끊어진 다리로 인해 서로 왕래할 수 없는 두 개의 섬의 모습을 통해 “(공간적/시간적으로) 떨어져, 분리되어: Separated by distance” 를 표현했습니다


apart [əˈpɑːrt]   공간이나 관계가 분리된 상태를 뜻하는 단어.

(부사/형용사) (거리·공간·시간상으로) 떨어져, 따로, 헤어져 있는

 

'apart'는 물리적으로나 시간적으로 "떨어져", "따로" 라는 뜻과, 산산이 "조각나" 라는 뜻을 동시에 가집니다. 입시 영어에서는 무언가를 구별하거나(tell apart), 분해하는(take apart) 구동사 표현으로 자주 출제됩니다.


1. fall apart (무너지다/산산조각 나다/좌절하다)

  • 해석: 물건이 낡아서 부서지는 것뿐만 아니라, 사람의 정신 상태가 붕괴되거나 조직이 와해되는 것을 뜻합니다.
  • The old book is starting to fall apart. (그 낡은 책은 산산조각 나기(떨어지기) 시작했다.)

2. tell apart (구별하다)

  • 해석: 두 대상을 따로 떼어놓고(apart) 말할 수 있다(tell)는 뜻에서, 둘의 차이를 식별한다는 의미가 됩니다. (Distinguish A from B와 유의어)
  • The twins are so similar that I can't tell them apart. (그 쌍둥이는 너무 비슷해서 나는 그들을 구별할 수가 없다.)

3. apart from (~을 제외하고/~은 별도로 하고)

  • 해석: 어떤 것을 따로 떼어놓고 생각한다는 뜻으로, 'Except for'의 의미로 쓰입니다. 때로는 'Besides(~뿐만 아니라)'의 뜻으로도 쓰이니 문맥을 잘 봐야 합니다.
  • Apart from the rain, the trip was perfect. (비가 온 것을 제외하면, 그 여행은 완벽했다.)

4. take apart (분해하다)

  • 해석: 조립된 물건을 여러 조각으로 뜯어내는 것입니다. (Disassemble과 유의어, 반대말: Put together)
  • He likes to take apart computers and fix them. (그는 컴퓨터를 분해해서 고치는 것을 좋아한다.)

5. set apart (구별 짓다/돋보이게 하다)

  • 해석: 무언가를 따로 떼어놓을(set) 정도로 특별하게 만든다는 뜻입니다.
  • Her unique style sets her apart from other designers. (그녀의 독특한 스타일은 그녀를 다른 디자이너들과 구별 짓는다(돋보이게 한다).)

6. drift apart (사이가 멀어지다/소원해지다)

  • 해석: 배가 물살에 떠내려가듯, 친구나 연인 사이가 서서히 멀어지는 것을 묘사합니다.
  • After graduation, we slowly began to drift apart. (졸업 후에, 우리는 서서히 사이가 멀어지기 시작했다.)

7. tear apart (갈기갈기 찢다/파괴하다)

  • 해석: 종이나 천을 찢는 물리적 행위뿐만 아니라, 전쟁이나 갈등이 나라나 가족을 분열시키는 것을 뜻합니다.
  • The war tore the country apart. (전쟁은 그 나라를 갈기갈기 찢어놓았다(분열시켰다).)

8. worlds apart (전혀 다른/천양지차인)

  • 해석: 사는 세계가 따로 떨어진 것처럼 생각이나 성격이 완전히 다르다는 관용구입니다.
  • Their political views are worlds apart. (그들의 정치적 견해는 하늘과 땅 차이다(전혀 다르다).)

9. stand apart (떨어져 있다/두드러지다)

  • 해석: 물리적으로 거리를 두고 서 있다는 뜻도 되지만, 남들과 달리 독보적이거나 동떨어져 있다는 뜻으로도 쓰입니다.
  • He tends to stand apart from the crowd. (그는 군중으로부터 떨어져 있는 경향이 있다.)

10. pick apart (하나하나 뜯어보다/혹평하다)

  • 해석: 아주 작은 부분까지 끄집어내어 분석하거나 비판하는 것입니다. (Nitpick과 유사)
  • The critics picked apart every scene of the movie. (비평가들은 그 영화의 모든 장면을 하나하나 뜯어보며 혹평했다.)

로봇의 부품을 분해해 놓은 발명가의 모습을 통해 “(기계 따위를) 분해하여: Into pieces or parts” 를 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 구별하다 (Tell A from B vs. Tell apart)

시험에 정말 자주 나오는 동의어 패턴입니다. 뜻은 같지만 문법 구조가 다릅니다.

  • Tell A from B: A와 B를 구별하다.
  • Tell A and B apart: A와 B를 구별하다. (혹은 Tell them apart)
  • 'Apart'는 부사라서 뒤에 전치사 없이 문장이 끝날 수 있다는 점을 기억해야 합니다.

2. 전치사구 (Apart from)

독해 지문에서 Apart from이 나오면 문맥에 따라 두 가지로 해석해야 합니다.

  1. 제외하고 (Except for): "Apart from the cost, it's a good car." (가격만 빼면 좋은 차다.)
  2. ~외에도/뿐만 아니라 (Besides/In addition to): "Apart from English, he speaks French." (영어뿐만 아니라 프랑스어도 한다.)
  3. 주로 '제외하고'의 뜻으로 많이 쓰이지만, 문맥을 놓치면 오역하기 쉽습니다.

3. 능동과 수동 (Take apart vs. Fall apart)

  • Take apart: (사람이) 의도적으로 분해하다 (타동사)
  • Fall apart: (물건이) 저절로 망가지다/무너지다 (자동사)
  • "The engine fell apart(엔진이 망가졌다)"와 "I took the engine apart(내가 엔진을 분해했다)"의 차이를 이해해야 합니다.

apart [əˈpɑːrt]   공간이나 관계가 분리된 상태를 뜻하는 단어.


핵심 뜻

(거리·시간적으로) 떨어져, 따로; 산산이, 조각조각; ~은 별도로 하고, 제외하고 (부사/형용사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

a- (프랑스어 à) '~에 (to)', '쪽으로' 한쪽 옆으로. 방향 (To side)
part (라틴어 pars) '부분', '쪽' 전체에서 떨어져 나온 부분. 부분/분리 (Part)
종합 뉘앙스 (1) 한데 모여 있지 않고 제각기 '따로' 떨어진 상태(거리/시간). (2) 하나였던 것이 여러 '부분(조각)'으로 나뉘거나 부서지는 상태(산산이). '하나가 아님 / 틈이 벌어짐'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

라틴어 ad partem (한쪽으로) "분리됨" 떨어져 (거리) → 따로따로 (개별적) → 산산이 (파괴/분해) → ~은 제쳐두고 (예외)

마을의 축제에서 멀리 떨어져 혼자 있는 소녀의 모습을 통해 “(사람들과) 떨어져, 따로: Separated from others; in isolation” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

부사 (Ad.) 떨어져, 따로 공간적, 시간적으로 거리를 두고 있는. We live 5 miles apart. (우리는 5마일 떨어져 산다.)
부사 (Ad.) 산산이, 조각조각 (Fall, Take, Tear 등과 함께) 결합된 것이 분리되거나 부서지는. The book fell apart in my hands. (그 책은 내 손에서 산산조각 났다/낱장으로 흩어졌다.)
부사 (Ad.) ~은 별문제로 하고 (Apart from) ~을 제외하면, ~은 논외로 하고. Joking apart, I mean it. (농담은 접어두고/그만하고, 진심이야.)

활용 예문 (리스트)

  1. Fall apart. (무너져 내리다. 물건이 부서지거나, 사람이 정신적으로 멘붕이 오다)
  2. Take apart. (분해하다. 조립의 반대)
  3. Tell apart. (구별하다. A와 B를 떼어놓고(apart) 차이를 말하다(tell))
  4. Apart from the cost, it's a good plan. (비용은 차치하고/제외하고, 그것은 좋은 계획이다.)
  5. They grew apart over the years. (그들은 세월이 흐르며 사이가 멀어졌다.)

전체 뉘앙스 설명

apart는 '틈(Gap)' 을 만드는 단어입니다.

  • 공간의 틈: 두 사람이나 물건 사이의 거리 (떨어져).
  • 물리적 틈: 하나로 붙어 있던 것이 조각조각 나뉘는 것 (산산이).
  • 관계의 틈: 가까웠던 사이가 멀어지는 것 (사이가 멀어진).
  • 구분의 틈: 이것과 저것을 따로 떼어놓고 생각하는 것 (~은 별도로 하고).

마지막 핵심 정리

apart는 물리적으로 '떨어져' 있는 거리, 물건이 '산산이' 부서지는 상태, 또는 화제에서 '따로 떼어놓는(제외하는)' 상황을 의미하는 부사입니다.


파생어 및 관련어 (발음 포함) (리스트)

  • apartment [əˈpɑːrtmənt] (명사): 아파트 (큰 건물에서 따로 떼어낸(part) 거주 공간)
  • apartheid [əˈpɑːrteɪt] (명사): 아파르트헤이트 (남아공의 인종 격리/분리 정책 - 네덜란드어로 '분리됨'을 뜻함)
  • compartment [kəmˈpɑːrtmənt] (명사): 칸막이 객실, 짐칸 (함께(com) 나누어진(part) 공간)

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Apart 부사 물리적/심리적으로 거리가 있거나 분리된 상태. (분리, 해체 강조)
Separately 부사 같이 하지 않고 개별적으로/따로따로. (독립적인 행동 강조)
Aside 부사 길을 비키거나 나중에 쓰기 위해 한쪽 옆으로. (위치 이동, 보류 강조)
Asunder 부사 (문어체/격식) 찢어지거나 깨져서 뿔뿔이/산산이. (폭력적 분리, 옛스러운 표현)
Independently 부사 남의 도움이나 영향 없이 독자적으로. (자립성 강조)
Away 부사 기준점에서 멀리 떠나 있는. (단순한 거리감/부재 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Separately: Pack the items separately. (물건들을 따로따로 포장하세요.)
  2. Aside: He stepped aside to let her pass. (그는 그녀가 지나가도록 한쪽으로 비켜섰다.)
  3. Away: Stay away from the fire. (불에서 떨어져 있어라.)

결론 정리

apart는 하나였던 것들 사이에 '거리' 를 두어 떼어놓거나, 전체를 조각조각 '해체' 하여 그 속을 들여다보게 만드는 단어입니다.


apart [əˈpɑːrt]

(부사/형용사) (거리·공간·시간상으로) 떨어져, 따로, 헤어져 있는

 

붙어 있지 않고 물리적으로나 심리적으로 거리를 두고 분리된 상태를 뜻합니다. 다리를 벌리고 서거나, 가족이 떨어져 살거나, 물건을 분해해서 따로따로 놓을 때 사용합니다. "Together(함께)"의 반대 개념입니다.

 

  1. Stand with your feet apart. (두 발을 벌리고 서세요.)
  2. We have lived apart for years. (우리는 수년간 떨어져 살았습니다.)
  3. The two houses are 500 meters apart. (두 집은 500미터 떨어져 있습니다.)
  4. It tears me apart to see you cry. (네가 우는 걸 보니 내 마음이 찢어지는 것 같다/괴롭다.)

fall apart [fɔːl əˈpɑːrt]

(동사구) 산산조각이 나다, (조직/계획이) 와해되다, (사람이) 무너져 내리다

 

물건이 낡아서 저절로 부서지는 것뿐만 아니라, 정신적으로 너무 힘들어서 멘탈이 붕괴되거나, 잘 돌아가던 시스템이나 관계가 실패로 끝나는 상황까지 아주 폭넓게 씁니다.

 

  1. My old boots are falling apart. (내 낡은 부츠가 다 떨어져 나갑니다/너덜너덜합니다.)
  2. The deal fell apart at the last minute. (그 거래는 막판에 무산되었습니다.)
  3. She fell apart when she heard the news. (그녀는 그 소식을 듣고 완전히 무너져 내렸습니다/오열했습니다.)
  4. Their marriage began to fall apart. (그들의 결혼 생활은 깨지기 시작했습니다.)

tell apart [tɛl əˈpɑːrt]

(동사구) 구별하다, 분간하다

 

두 대상이 너무 비슷해서 "누가 누구인지", "어느 게 진짜인지" 따로따로 떼어놓고 식별하기 어려울 때 주로 씁니다. 쌍둥이나 모조품을 이야기할 때 "can't tell them apart" 형태로 가장 많이 쓰입니다.

 

  1. The twins are so alike, I can't tell them apart. (쌍둥이가 너무 닮아서, 나는 그들을 구별할 수가 없습니다.)
  2. Can you tell apart the fake from the real one? (가짜와 진짜를 구별할 수 있나요?)
  3. It's hard to tell the two sisters apart. (그 두 자매를 구별하기가 어렵습니다.)
  4. Only an expert can tell them apart. (오직 전문가만이 그것들을 구별할 수 있습니다.)

apart from [əˈpɑːrt frʌm]

(전치사구) ~을 제외하고는, ~외에도(뿐만 아니라)

 

두 가지 뜻이 있습니다. 하나는 "이것 빼고는 다 좋다" (Except for) 할 때 쓰고, 다른 하나는 "이것 말고도 저것도 있다" (In addition to) 할 때 씁니다. 문맥에 따라 해석이 달라지니 주의해야 합니다.

 

  1. Apart from the rain, the trip was perfect. (비가 온 것을 제외하고는, 여행은 완벽했습니다.)
  2. Apart from English, he speaks Spanish. (영어 외에도/영어뿐만 아니라, 그는 스페인어를 합니다.)
  3. I have no money apart from this. (이것 말고는 가진 돈이 없습니다.)
  4. Apart from being expensive, the food was bad. (비싼 것은 둘째 치고/비싼 것 외에도, 음식 맛이 없었습니다.)

take apart [teɪk əˈpɑːrt]

(동사구) 분해하다, 뜯어내다

 

조립된 물건을 부품 하나하나 낱개로 해체하는 것을 말합니다. 시계를 고치려고 뜯거나, 엔진을 분해할 때 씁니다. 스포츠 경기에서 상대 팀을 '완전히 박살 내다(대파하다)'라는 뜻으로도 쓰입니다.

 

  1. He likes to take apart computers. (그는 컴퓨터 분해하는 것을 좋아합니다.)
  2. We had to take the bed apart to move it. (우리는 침대를 옮기기 위해 분해해야 했습니다.)
  3. Don't take it apart if you can't put it back together. (다시 조립할 수 없다면 분해하지 마세요.)
  4. The champion took the challenger apart. (챔피언은 도전자를 완전히 박살 냈습니다.)

apart, fall apart, tell apart, apart from, take apart

(부사/형용사) 떨어져, 따로, 분리된 / (숙어) 무너지다, 구별하다, ~을 제외하고는, 분해하다

 

 

'apart'는 물리적, 시간적, 심리적으로 '거리가 떨어져 있거나 분리된' 상태를 뜻합니다.

fall apart는 구조물이 낡아서 저절로 '허물어지다' 또는 사람이 정신적으로 충격을 받아 '무너지다(멘탈이 나가다)' 는 뜻입니다.

tell apart는 너무 비슷한 두 대상을 떼어놓고(apart) 말할(tell) 수 있다는 뜻에서 '구별하다(식별하다)' 입니다.

apart from은 "~과는 별개로"라는 뜻으로, 문맥에 따라 '~을 제외하고(except)' 혹은 '~뿐만 아니라(besides)' 두 가지 의미로 쓰입니다.

take apart는 조립된 물건을 하나하나 떼어내어 '분해하다' 입니다.

 

 

 

  1. The old book is starting to fall apart. (그 낡은 책은 허물어지기(낱장이 떨어지기) 시작했다.)
  2. The twins are so similar that I can't tell them apart. (그 쌍둥이는 너무 비슷해서 나는 그들을 구별할 수가 없다.)
  3. Apart from the rain, the picnic was perfect. (비가 온 것을 제외하면, 소풍은 완벽했다.)
  4. He decided to take apart the computer to fix it. (그는 컴퓨터를 고치기 위해 분해하기로 결정했다.)
  5. We lived apart for three years. (우리는 3년 동안 떨어져 살았다.)
  6. She fell apart after hearing the news. (그녀는 그 소식을 듣고 (정신적으로) 무너져 내렸다.)
  7. Apart from English, he speaks Spanish. (영어 외에도(뿐만 아니라), 그는 스페인어를 할 줄 안다.)
  8. It's easy to take the toy apart, but hard to put it back together. (장난감을 분해하는 것은 쉽지만, 다시 조립하는 것은 어렵다.)

핵심 뜻

분리와 구별. 붕괴(fall), 식별(tell), 예외/추가(apart from), 해체(take).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

apart 떨어져, 분리된 부사/형용사 '부분' '(' 'part' ') '으로' '나뉘어' '어딘가에' '(' 'a-' ') '놓인' '상태'.
fall apart 무너지다 동사구, '붕괴'. '결합' '되어' '있던' '것들이' '떨어져' '나가며' '(' 'apart' ') '아래로' '쓰러지다' '(' 'fall' ')'.
tell apart 구별하다 동사구, '인식'. '비슷한' '것들을' '따로' '떼어놓고' '(' 'apart' ') '차이' '를' '말할' '(' 'tell' ') '수' '있다'.
apart from ~을 제외하고 전치사구, '범위'. '어떤' '대상' '을' '무리' '에서' '따로' '떼어놓고' '생각하면'.
take apart 분해하다 동사구, '해체'. '물건' '을' '잡아서' '(' 'take' ') '부품' '들이' '서로' '떨어지게' '(' 'apart' ') '만들다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

separate 분리하다, 별개의 (apart보다 공식적이고 물리적인 나눔 강조)
distinguish 구별하다 (tell apart의 격식 있는 표현)
disassemble 분해하다 (take apart의 기술적/격식적 표현)

 

separate

Please separate the trash.

해석: 쓰레기를 분리해 주세요.

 

distinguish

Can you distinguish between right and wrong?

해석: 옳고 그름을 구별할 수 있니?

 

disassemble

The robot disassembles itself.

해석: 그 로봇은 스스로를 분해한다.


set apart [sɛt əˈpɑːrt]

(동사구) 구별하다, 돋보이게 하다, (특정 목적을 위해) 따로 떼어두다

 

두 가지 뜻이 있습니다. 첫째는 남들과 비교했을 때 "이 점이 나를 특별하게(Superior) 만든다" 는 차별성을 강조할 때 쓰고, 둘째는 돈이나 시간을 "나중에 쓰려고 따로 챙겨두다" 는 뜻으로 씁니다.

 

  1. Her unique style sets her apart from other designers. (그녀의 독특한 스타일은 다른 디자이너들과 그녀를 구별 짓습니다.)
  2. Quality is what sets this product apart. (품질이 바로 이 제품을 돋보이게 하는 점입니다.)
  3. I set apart some money for a vacation. (나는 휴가를 위해 돈을 좀 따로 떼어두었습니다.)
  4. What sets him apart is his leadership. (그를 남달라 보이게 하는 것은 그의 리더십입니다.)

drift apart [drɪft əˈpɑːrt]

(동사구) (사이가) 서서히 멀어지다, 소원해지다

 

크게 싸워서 헤어진 게 아닙니다. 배가 물결에 떠내려가듯(Drift), 서로 바쁘게 살다 보니 연락이 뜸해지고 자연스럽게 관계가 멀어진 상황을 묘사합니다. 오래된 친구나 권태기 부부에게 자주 씁니다.

 

  1. We used to be close, but we drifted apart. (우리는 친했었지만, 서서히 사이가 멀어졌습니다.)
  2. It is natural for college friends to drift apart. (대학 친구들이 소원해지는 것은 자연스러운 일입니다.)
  3. They drifted apart after moving to different cities. (그들은 다른 도시로 이사한 후 서서히 멀어졌습니다.)
  4. Couples sometimes drift apart over the years. (부부들은 세월이 흐르며 때때로 사이가 멀어지기도 합니다.)

tear apart [tɛr əˈpɑːrt]

(동사구) 갈기갈기 찢다, (가족/관계를) 파탄 내다, (마음을) 찢어지게 하다

 

종이나 옷을 힘으로 찢는 물리적인 뜻도 있지만, 전쟁이나 불화가 가족이나 나라를 뿔뿔이 흩어지게 만들거나, 슬픈 소식이 사람의 마음을 갈기갈기 찢어놓을 때 비유적으로 아주 강하게 씁니다.

 

  1. The war tore the country apart. (전쟁은 그 나라를 갈기갈기 찢어놓았습니다/분열시켰습니다.)
  2. Don't let money tear your family apart. (돈 때문에 가족이 파탄 나게 하지 마세요.)
  3. Seeing him suffer just tore me apart. (그가 고통받는 것을 보는 것은 내 마음을 찢어지게 했습니다.)
  4. The dogs tore the sofa apart. (개들이 소파를 물어뜯어 엉망으로 만들었습니다.)

worlds apart [wɜːrldz əˈpɑːrt]

(형용사구) 하늘과 땅 차이인, 전혀 다른, 동떨어진

 

서로 사는 세상(World)이 다른 것처럼, 생각, 성격, 생활 수준 등이 도저히 섞일 수 없을 만큼 큰 차이가 날 때 씁니다. "우린 너무 달라"라고 할 때 완벽한 표현입니다.

 

  1. We are worlds apart on this issue. (이 문제에 대해서 우리는 생각이 하늘과 땅 차이입니다.)
  2. Rich and poor live in worlds that are worlds apart. (부자와 빈자는 전혀 다른 세상에서 살고 있습니다.)
  3. Their personalities are worlds apart. (그들의 성격은 정반대입니다.)
  4. Ideally we agree, but practically we are worlds apart. (이상적으로는 동의하지만, 현실적으로 우리는 거리가 멉니다.)

stand apart [stænd əˈpɑːrt]

(동사구) (무리에서) 떨어져 있다, 두드러지다/독보적이다

 

물리적으로 사람들 틈에 섞이지 않고 약간 거리를 두고 서 있다는 뜻도 되고, 능력이 너무 뛰어나서 평범한 사람들 무리와는 차원이 다르게 돋보인다는 뜻으로도 쓰입니다.

 

  1. He chose to stand apart from the crowd. (그는 군중으로부터 떨어져 서 있기를 택했습니다.)
  2. Her talent makes her stand apart from the rest. (그녀의 재능은 그녀를 나머지 사람들과 확연히 구분되게/돋보이게 합니다.)
  3. Try to create a brand that stands apart. (독보적인 브랜드를 만들도록 노력하세요.)
  4. They stood apart, not speaking to each other. (그들은 서로 말도 안 하고 떨어져 서 있었습니다.)

pick apart [pɪk əˈpɑːrt]

(동사구) 조목조목 비판하다(흠잡다), (고기 등을) 발라내다/뜯어내다

 

두 가지 상황에서 씁니다. 첫째는 남의 아이디어나 작품을 현미경 보듯 샅샅이 뒤져서 단점을 찾아내고 비판할 때(Nitpick) 쓰고, 둘째는 닭고기 같은 음식을 먹기 좋게 살코기만 잘게 찢거나 발라낼 때 씁니다.

 

  1. The critics picked apart the movie. (비평가들은 그 영화를 조목조목 비판했습니다.)
  2. Don't pick apart every word I say. (내 말 한마디 한마디를 꼬투리 잡지 마세요.)
  3. She picked apart the roasted chicken. (그녀는 구운 닭고기를 먹기 좋게 발라냈습니다.)
  4. They picked apart the contract looking for loopholes. (그들은 허점을 찾기 위해 계약서를 샅샅이 뜯어보았습니다.)

set apart, drift apart, tear apart, worlds apart, stand apart, pick apart

(숙어) 돋보이게 하다(따로 떼어두다), (사이가) 멀어지다, 갈기갈기 찢다(비탄에 잠기게 하다), 천양지차인(완전히 다른), 동떨어지다(두드러지다), 헐뜯다(하나하나 분석하다)

 

 

이 표현들은 관계, 상태, 평가에서의 '거리감'을 나타냅니다.

set apart는 남들과 다르게 따로 떼어놓을 정도로 특별해서 '돋보이게 하다(차별화하다)' 라는 뜻입니다.

drift apart는 물 위에 떠서(drift) 서서히 멀어지듯, 친구나 연인 사이가 소원해져 '사이가 멀어지다' 입니다.

tear apart는 종이 등을 '갈기갈기 찢다' 는 뜻과, 마음을 '비탄에 잠기게 하다(찢어놓다)' 는 뜻이 있습니다.

worlds apart는 사는 세상이 다른 것처럼 생각이나 생활 수준이 '천양지차인(완전히 딴판인)' 상태입니다.

stand apart는 물리적으로 떨어져 있거나, 남보다 뛰어나서 '두드러지다(군계일학이다)' 입니다.

pick apart는 대상을 조각조각 뜯어내듯, 남의 결점을 '하나하나 헐뜯다(꼬투리 잡다)' 또는 내용을 '정밀 분석하다' 는 뜻입니다.

 

 

 

  1. Her unique style sets her apart from other designers. (그녀의 독특한 스타일은 다른 디자이너들과 그녀를 차별화한다(돋보이게 한다).)
  2. We used to be close, but we drifted apart over the years. (우리는 친했었지만, 세월이 흐르며 사이가 멀어졌다.)
  3. The war tore the country apart. (전쟁은 그 나라를 갈기갈기 찢어놓았다(분열시켰다).)
  4. Our views on politics are worlds apart. (정치에 대한 우리의 견해는 천양지차다(완전히 다르다).)
  5. Critics picked apart every scene of the movie. (비평가들은 그 영화의 모든 장면을 하나하나 헐뜯었다(분석했다).)
  6. He tends to stand apart from the crowd. (그는 군중과 떨어져 있는(거리를 두는) 경향이 있다.)
  7. It tears me apart to see you cry. (네가 우는 걸 보니 내 마음이 찢어진다.)
  8. What sets this product apart is its quality. (이 제품을 특별하게 만드는 것은 품질이다.)

핵심 뜻

관계와 평가의 거리. 차별화(set), 소원해짐(drift), 파괴와 비통(tear), 극단적 차이(worlds), 비판적 분석(pick).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

set apart 돋보이게 하다 숙어구로, '특출'. '특별' '하니까' '다른' '것들과' '섞지' '않고' '따로' '두다'.
drift apart 사이가 멀어지다 동사구, '관계'. '배' '가' '표류하듯' '(' 'drift' ') '자연스럽게' '서로' '거리가' '생기다'.
tear apart 찢어발기다 동사구, '파괴'. '강한' '힘' '으로' '잡아당겨' '(' 'tear' ') '조각조각' '나누다'.
worlds apart 천양지차인 형용사구, '차이'. '서로' '다른' '행성' '(' 'world' ') '에' '사는' '것처럼' '공통점' '이' '없다'.
pick apart 헐뜯다, 분석하다 동사구, '비판'. '새' '가' '모이' '를' '쪼듯' '작은' '부분' '까지' '집어내어' '지적하다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

criticize 비판하다 (pick apart의 일반적 표현)
estrange 소원하게 하다 (drift apart보다 격식적이고 감정적 단절 강조)
distinct 별개의, 뚜렷한 (set/stand apart 된 상태)

 

criticize

Don't criticize my work.

해석: 내 작품을 비판하지 마라.

 

estrange

He is estranged from his parents.

해석: 그는 부모와 의절했다(사이가 멀어졌다).

 

distinct

There is a distinct difference.

해석: 뚜렷한 차이가 있다.


결론 정리

'apart'는 분리와 거리를 뜻합니다. 'fall/take apart'는 물리적 상태를, 'tell apart'는 구별을 의미합니다. 관계에서는 'drift apart'(멀어짐)하고, 의견은 'worlds apart'(딴판)일 수 있습니다. 특별한 것은 남들과 'set apart'(구별) 됩니다.

다음 단계: 비슷한 형태지만 뜻이 다른 'part'(헤어지다/부분)나 분리를 나타내는 접두사 'dis-'(disagree, disconnect 등)에 대해 더 알아볼까요?

반응형