Notice
Recent Posts
Recent Comments
관리 메뉴

인과함께

Day192 , case , in case, make a case for, case study, just in case, court case, in any case, basket case, lower case, on a case-by-case basis, case closed 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day192 , case , in case, make a case for, case study, just in case, court case, in any case, basket case, lower case, on a case-by-case basis, case closed

미인생 2026. 1. 5. 19:53
반응형

여행 가방의 모습을 통해 '상자, 용기'라는 가장 일반적인 뜻을 표현했습니다


case [keɪs]  특정한 상황이나 법적 사건을 뜻하는 단어.

(명사) 경우, 사례, 사건, (물건을 담는) 상자/케이스

 

'case'는 크게 세 가지 의미로 나뉩니다. 첫째는 "상자(용기)", 둘째는 "경우(사례)", 셋째는 법률이나 논리에서의 "소송(사건)" 또는 "주장"입니다. 특히 독해 지문에서는 "Make a case(주장을 펼치다)"라는 표현이 매우 중요합니다.


1. in case (~할 경우를 대비하여/만약 ~라면)

  • 해석: 어떤 일이 일어날 것에 대비해 미리 행동할 때 쓰는 접속사입니다. (in case of + 명사 형태도 자주 쓰임)
  • Take an umbrella in case it rains. (비가 올 경우를 대비하여 우산을 가져가라.)

2. make a case for (~을 지지하는 주장을 하다/정당성을 입증하다)

  • 해석: 단순히 사건을 만드는 게 아니라, 자신의 의견이 옳다는 논리적인 근거를 제시하며 설득하는 것입니다. (Argue for와 유의어)
  • The author makes a strong case for education reform. (그 저자는 교육 개혁에 대해 강력한 주장(옹호론)을 펼친다.)

3. case study (사례 연구)

  • 해석: 특정 개인이나 집단, 사건을 정밀하게 관찰하고 분석하여 일반적인 원리를 도출하는 연구 방법입니다.1
  • We analyzed a case study of a successful startup. (우리는 성공한 스타트업의 사례 연구를 분석했다.)

4. just in case (만에 하나/혹시 몰라서)

  • 해석: 어떤 일이 일어날 가능성은 낮지만, 혹시 모를 상황에 대비한다는 뉘앙스로 문장 끝에 자주 붙습니다.
  • I don't think I'll need it, but I'll bring it just in case. (필요할 것 같진 않지만, 혹시 모르니 가져갈게.)

5. court case (소송 사건/재판)

  • 해석: 법원에서 다루는 민사 또는 형사 사건입니다. (Lawsuit과 유의어)
  • The court case dragged on for three years. (그 소송 사건은 3년 동안 질질 끌었다.)

6. in any case (어쨌든/하여튼)

  • 해석: 앞서 말한 내용과 상관없이 결론을 내리거나 화제를 전환할 때 씁니다. (Anyway/At any rate와 유의어)
  • In any case, we must finish the project by tomorrow. (어쨌든, 우리는 내일까지 프로젝트를 끝내야 한다.)

7. basket case (양동이 신세/무능력자/경제 파탄 국가)

  • 해석: 전쟁 때 팔다리를 잃어 양동이에 담겨 운반되던 부상병에서 유래한 말로, 기능이 완전히 정지된 국가나 기업, 또는 극심한 스트레스로 정상적인 생활이 불가능한 사람을 속되게 이르는 말입니다.
  • After the hyperinflation, the country's economy became a basket case. (초인플레이션 이후, 그 나라의 경제는 완전한 파탄 상태가 되었다.)

8. lower case (소문자)

  • 해석: 인쇄 용어에서 유래했습니다. 대문자는 Upper case, 소문자는 Lower case라고 합니다.
  • Passwords are sensitive to lower case and upper case. (비밀번호는 소문자와 대문자를 구별한다.)

9. on a case-by-case basis (사안별로/케이스 바이 케이스로)

  • 해석: 일괄적으로 처리하지 않고 개별 상황에 맞춰 따로따로 심사하거나 결정하는 방식입니다.
  • Applications will be reviewed on a case-by-case basis. (지원서들은 사안별로(건건이) 검토될 것이다.)

10. case closed (상황 종료/해결된 사건)

  • 해석: 문제가 해결되어 더 이상 논의할 필요가 없거나, 경찰 수사가 종결되었음을 선언할 때 씁니다.
  • The suspect confessed, and the police declared the case closed. (용의자가 자백했고, 경찰은 사건 종결을 선언했다.)

탐정의 책상 위 사건 파일을 통해 '특정한 상황, 사건'이라는 뜻을 표현했습니다

대한민국 입시 주요 POINT

1. 문법: In case vs. If

한국어로는 비슷해 보이지만 뉘앙스가 다릅니다.

  • If: 조건 (~하면 하겠다). I'll buy food if you come. (네가 오면 살게. 안 오면 안 사고.)
  • In case: 대비/예방 (미리 하겠다). I'll buy food in case you come. (네가 올지도 모르니까 미리 사둘게.)
  • 이 차이를 묻는 문제가 종종 출제됩니다.

2. 논리적 주장 (Make a case)

학술적 지문이나 논설문에서 "The writer is making a case that..."이라는 문장이 나오면, "작가는 ~라는 주장(Argument)을 펼치고 있다"라고 해석해야 합니다. 이때 Case는 '상자'나 '사건'이 아니라 "논거/정당성"을 뜻합니다.

3. 의학/심리학 용어 (Patient)

의학이나 심리학 지문에서 Case는 종종 "환자(Patient)"나 "임상 사례"를 지칭합니다.2

  • 예: "A severe case of flu" (심각한 독감 환자/사례)
  • 문맥에 따라 '사건'인지 '환자'인지 구별해야 합니다.

case [keɪs]   특정한 상황이나 법적 사건을 뜻하는 단어.


핵심 뜻

경우, 사례; (범죄·법률) 사건, 소송; (특정) 환자; 상자, 용기, 케이스 (명사). (상자에) 넣다, (범행 대상을) 사전 답사하다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

case는 역사적으로 두 개의 서로 다른 단어가 우연히 합쳐진 단어입니다.

어원 (Origin) 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

(1) capsa (라틴어) '상자 (box)' 물건을 담는 틀이나 용기. 상자/용기 (Container)
(2) casus (라틴어) '떨어짐', '발생' 우연히 떨어진(일어난) 일이나 사건. 상황/사건 (Event/Situation)
종합 뉘앙스 (1) 물건을 보호하거나 담는 상자(케이스). (2) 어떤 상황이나 경우. (3) 법정이나 경찰이 다루는 사건(소송/범죄). '담는 상자' 또는 '벌어진 상황'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

라틴어 capsa (상자) + casus (사건) "틀 / 상황" 상자 (물건) → 사건/소송 (법률) → 환자 (의학) → 대문자/소문자 (인쇄)

비상용 랜턴이 든 상자를 통해 '만일의 경우를 대비하여'라는 관용적인 표현을 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 경우, 사례 특정한 상황이나 실정. In that case, I agree. (그런 경우라면, 동의한다.)
명사 (N.) 상자, 용기 물건을 담거나 보호하는 케이스. I bought a phone case. (나는 폰 케이스를 샀다.)
명사 (N.) 사건, 소송 경찰이 수사하거나 법원이 다루는 문제. The police solved the murder case. (경찰은 그 살인 사건을 해결했다.)
명사 (N.) 환자 (A case of ~) 질병에 걸린 사례나 사람. A severe case of the flu. (심한 독감 환자/사례.)
명사 (N.) 대/소문자 (Upper/Lower case) 인쇄 활자를 담던 상자 위치에서 유래. Passwords are case-sensitive. (비밀번호는 대소문자를 구분한다.)

활용 예문 (리스트)

  1. Just in case. (만약을 위해서.)
  2. In case of fire, break glass. (화재 발생 시/경우에는, 유리를 깨시오.)
  3. I rest my case. (내 변론/주장은 이것으로 마칩니다. - 더 이상 할 말 없을 만큼 명백할 때 쓰는 말)
  4. Get off my case. (나 좀 그만 볶아대/잔소리 좀 그만해. - 내 사건/문제에서 손 떼라는 뜻)
  5. Ideally, that would be the case. (이상적으로는, 그것이 사실/실정일 것이다.)

전체 뉘앙스 설명

case는 크게 두 가지 줄기만 기억하면 됩니다.

  1. 상자(Container): Suitcase(여행 가방), Pencil case(필통), Showcase(진열장).
    • Upper/Lower case: 옛날 인쇄소에서 대문자 활자는 위쪽 상자(Upper case)에, 자주 쓰는 소문자 활자는 아래쪽 상자(Lower case)에 담아두고 썼기 때문에 생긴 표현입니다.1
  2. 상황(Condition): "In case(~인 경우에)", "Criminal case(형사 사건)". 어떤 일이 벌어진 '구체적인 사례'를 뜻합니다.

마지막 핵심 정리

case는 물건을 담는 '상자/용기', 벌어진 일의 '경우/사례', 법적인 '사건/소송', 또는 글자의 '대소문자'를 의미하는 명사입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • casing [ˈkeɪsɪŋ] (명사): 포장, 껍질 (소시지 껍질 등)
  • suitcase [ˈsuːtkeɪs] (명사): 여행 가방 (정장(suit)을 넣는 상자)2
  • briefcase [ˈbriːfkeɪs] (명사): 서류 가방 (서류(brief)를 넣는 상자)3
  • encase [ɪnˈkeɪs] (동사): (보호를 위해) 감싸다, 둘러싸다4

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Case 명사 특정 상황, 사건, 소송 또는 물건을 담는 상자. (가장 포괄적)
Instance 명사 사실이나 증명을 위한 구체적인 사례/보기. (예시 강조)
Situation 명사 처해 있는 환경이나 정세 전체. (배경, 환경 강조)
Circumstance 명사 사건을 둘러싼 주변 정황이나 사정. (주변 조건 강조)
Box 명사 직육면체 모양의 일반적인 상자. (단순 용기 강조)
Container 명사 물건을 담거나 운송하기 위한 용기 전반. (담는 기능 강조)
Suit 명사 (Lawsuit) 법원에 제기된 소송. (법적 절차 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Instance: For instance, look at this chart. (예를 들어, 이 차트를 보세요.)
  2. Box: Put the toys in the box. (장난감들을 상자에 넣어라.)
  3. Suit: He filed a lawsuit against the company. (그는 회사를 상대로 소송을 제기했다.)

결론 정리

case는 소중한 물건을 담는 단단한 '상자'이기도 하고, 인생에서 벌어지는 수많은 '만약의 상황(If)'들을 담아내는 그릇이기도 합니다.


case [keɪs]

(명사) 경우, 사례, 사건, (물건을 담는) 상자/케이스

 

아주 다양한 뜻으로 쓰입니다. "In that case(그런 경우에는)"처럼 특정한 '상황'이나 '사례'를 뜻하기도 하고, "Murder case(살인 사건)"처럼 경찰이나 법정이 다루는 '사건'을 뜻하기도 합니다. 물론 연필통(Pencil case)처럼 물건을 담는 '용기'라는 뜻도 있습니다.1

 

  1. In that case, we should leave early. (그런 경우라면, 우리는 일찍 출발해야 한다.)
  2. The police are investigating a murder case. (경찰은 살인 사건을 수사 중이다.)
  3. It is a rare case of the flu. (그것은 희귀한 독감 사례다.)
  4. Where is my glasses case? (내 안경집 어디 있지?)

in case [ɪn keɪs]

(접속사/부사구) ~할 경우를 대비하여, 만약 ~라면

 

단순한 가정(If)과는 다릅니다. 어떤 일이 일어날지도 모르니 미리 '준비'한다는 뉘앙스가 강합니다. "비가 오면 우산을 써라(If)"가 아니라, "비가 올지도 모르니(대비해서) 우산을 챙겨라(In case)"라고 할 때 씁니다.

 

  1. Take an umbrella in case it rains. (비가 올 경우를 대비해서 우산을 챙겨라.)
  2. Write down the number in case you forget. (까먹을지도 모르니 번호를 적어둬라.)
  3. Break the glass in case of fire. (화재 시에는 유리를 깨시오.)
  4. I'll stay home in case he calls. (그가 전화할지도 모르니 나는 집에 있을게.)

just in case [dʒʌst ɪn keɪs]

(숙어) 만약을 위해서, 혹시 모르니까

 

'In case'를 더 강조한 표현으로, 일상 회화에서 정말 많이 씁니다. 일어날 확률이 낮더라도 "혹시 모르니까", "만약을 대비해서" 안전하게 행동하겠다고 할 때 씁니다. 문장 끝에 붙여서 자주 사용합니다.

 

  1. I don't think it will rain, but take an umbrella just in case. (비가 올 것 같진 않지만, 혹시 모르니 우산을 가져가라.)
  2. I brought some extra money just in case. (만약을 대비해서 여분의 돈을 좀 가져왔다.)
  3. Check the door again, just in case. (혹시 모르니까 문을 다시 확인해 봐.)
  4. You never know, so let's be prepared just in case. (어떻게 될지 모르니까, 만약을 위해 준비해 두자.)

in any case [ɪn ˈeni keɪs]

(숙어) 어쨌든, 좌우간, 여하튼

 

앞에서 무슨 말을 했든 상관없이 결론을 내리거나 화제를 정리할 때 씁니다. "Anyway"나 "At any rate"와 비슷한 뜻으로, 상황이 어떻든 결과는 변함없다는 의지를 보여줄 때도 씁니다.

 

  1. It might rain, but I'm going in any case. (비가 올지도 모르지만, 어쨌든 나는 갈 것이다.)
  2. In any case, we need to finish this by tomorrow. (좌우간, 우리는 이걸 내일까지 끝내야 한다.)
  3. I'll probably be late, but I'll call you in any case. (아마 늦을 것 같지만, 어쨌든 너에게 전화할게.)
  4. It was expensive, but I bought it in any case. (비쌌지만, 어쨌든 나는 그걸 샀다.)

on a case-by-case basis [ɑːn ə ˈkeɪs baɪ ˈkeɪs ˈbeɪsɪs]

(숙어) 개별적으로, 사안에 따라, 케이스 바이 케이스로(케바케)

 

모든 사람에게 똑같은 규칙을 적용하는 것이 아니라, 각자의 사정이나 상황에 맞춰 하나하나 따로따로 심사하거나 결정하겠다는 뜻입니다. 줄여서 "It's case-by-case"라고도 합니다.

 

  1. We review applications on a case-by-case basis. (우리는 지원서들을 사안에 따라 개별적으로 검토한다.)
  2. Salary increases are determined on a case-by-case basis. (연봉 인상은 개별적으로(능력에 따라) 결정된다.)
  3. There is no general rule; it's handled on a case-by-case basis. (일반적인 규칙은 없다; 그건 사안에 따라 처리된다.)
  4. Decisions will be made on a case-by-case basis. (결정은 개별 사안에 따라 내려질 것이다.)

case, in case, just in case, in any case, on a case-by-case basis

(명사) 경우, 사례, 사건 / (숙어) ~할 경우에 대비하여, 혹시 모르니(만약을 위해), 어쨌든(아무튼), 사안별로(건별로)

 

'case'는 특정 상황이나 실례인 '경우(사례)'를 뜻합니다.

in case는 미래에 일어날지도 모르는 일에 미리 대비한다는 뜻으로 '~할 경우에 대비하여'입니다 (단순 가정인 'if'와 달리 예방 조치의 느낌이 강합니다).

just in case는 가능성이 낮더라도 '혹시 모르니(만약을 위해)'라는 뉘앙스를 더합니다.

in any case는 앞서 무슨 말을 했든 상관없이 결론을 내릴 때 쓰는 '어쨌든(아무튼)'입니다.

on a case-by-case basis는 일괄적으로 처리하지 않고 '사안별로(건별로)' 개별 심사한다는 뜻입니다.

 

  1. Take an umbrella in case it rains. (비가 올 경우에 대비해 우산을 가져가라.)
  2. I'll check the lock again, just in case. (혹시 모르니(만약을 위해) 자물쇠를 다시 확인하겠다.)
  3. In any case, we must finish the project today. (어쨌든, 우리는 오늘 프로젝트를 끝내야 한다.)
  4. Decisions are made on a case-by-case basis. (결정은 사안별로(개별적으로) 내려진다.)
  5. In that case, I will agree with you. (그런 경우라면, 당신에게 동의하겠다.)
  6. Keep this number in case of emergency. (비상사태의 경우를 대비해 이 번호를 가지고 있어라.)
  7. Take some extra money, just in case. (혹시 모르니 돈을 좀 더 챙겨라.)
  8. We evaluate each application on a case-by-case basis. (우리는 각 지원서를 개별적으로(건별로) 평가한다.)

핵심 뜻

상황과 대비. 대비책(in case), 예방(just in case), 전환(in any case), 개별 처리(case-by-case).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

case 경우, 사건 명사로, '상황'. '특정' '한' '상황' '이나' '실제' '일어난' '예'.
in case ~에 대비하여 접속사/전치사, '준비'. '나중' '에' '일어날' '수' '있는' '일' '을' '미리' '생각해서' '준비함'.
just in case 혹시 모르니 숙어구로, '예방'. '가능성' '은' '낮지만' '만약' '의' '사태' '를' '위해' '보험' '처럼' '해두는' '것'.
in any case 어쨌든 숙어구로, '전환'. '어떤' '경우' '가' '되더라도' '상관없이' '결론적' '으로' '말하자면'.
case-by-case 사안별로 숙어구로, '개별'. '하나' '의' '규칙' '을' '전체' '에' '적용하지' '않고' '건건이' '따로' '봄'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

instance 사례, 경우 (case와 가장 유사한 단어)
event 사건, 행사 (in the event of = in case of)
individually 개별적으로 (on a case-by-case basis의 핵심 의미)

 

instance

In this specific instance, you are right.

해석: 이 구체적인 사례(경우)에서는 네가 옳다.

 

event

In the event of fire, use the stairs.

해석: 화재 발생 시(경우), 계단을 이용하시오.

 

individually

Each request is handled individually.

해석: 각 요청은 개별적으로 처리된다.


make a case for [meɪk ə keɪs fɔːr]

(숙어) ~을 옹호하다, ~에 대한 타당한 이유를 대다, ~을 지지하는 주장을 펴다

 

법정에서 변호사가 의뢰인을 위해 변론(Case)을 펼치듯, 어떤 아이디어나 제안이 왜 좋은지 논리적인 근거를 들어 설득력 있게 주장한다는 뜻입니다.

 

  1. He made a strong case for hiring more staff. (그는 직원을 더 채용해야 한다는 강력한 주장을 폈다.)
  2. Can you make a case for why we should choose you? (우리가 왜 당신을 뽑아야 하는지 타당한 이유를 말해줄 수 있나요?)
  3. It is hard to make a case for spending so much money. (그렇게 많은 돈을 쓰는 것에 대해 타당성을 주장하기는 어렵다.)
  4. She made a convincing case for changing the policy. (그녀는 정책을 바꿔야 한다고 설득력 있게 주장했다.)

case study [ˈkeɪs stʌdi]

(명사구) 사례 연구

 

학문이나 비즈니스 분야에서, 실제 일어났던 특정 사건이나 성공/실패 사례(Case)를 깊이 있게 분석하여 교훈이나 이론을 도출해 내는 연구 방식입니다.

 

  1. We analyzed a case study of a successful startup. (우리는 성공한 스타트업의 사례 연구를 분석했다.)
  2. The textbook is full of real-world case studies. (그 교과서는 실제 사례 연구들로 가득 차 있다.)
  3. This case study illustrates the problem clearly. (이 사례 연구는 그 문제를 명확하게 보여준다.)
  4. Students are required to present a case study. (학생들은 사례 연구를 발표해야 한다.)

court case [kɔːrt keɪs]

(명사구) 소송, 재판 사건

 

법원에서 다루어지는 법적 분쟁을 말합니다. 민사 소송(Civil case)이든 형사 소송(Criminal case)이든, 판사 앞에서 시시비비를 가리는 사건 자체를 뜻합니다.

 

  1. The court case lasted for three years. (그 소송 사건은 3년 동안 지속되었다.)
  2. They settled the court case out of court. (그들은 그 소송을 법정 밖에서(합의로) 해결했다.)
  3. He won the court case against his employer. (그는 고용주를 상대로 한 소송에서 이겼다.)
  4. The media is following the high-profile court case. (언론은 그 세간의 이목을 끄는 재판 사건을 쫓고 있다.)

case closed [keɪs kloʊzd]

(숙어) 사건 종결, 상황 끝, 더 이상 논의할 필요 없음

 

경찰이 수사를 끝내거나 판결이 나서 사건이 마무리되었음을 알릴 때 씁니다. 일상 대화에서는 "내 말대로 해. 더 이상 왈가왈부하지 마. 끝!"이라고 단호하게 대화를 끊을 때 씁니다.

 

  1. The police declared the case closed. (경찰은 사건 종결을 선언했다.)
  2. You are not going, and that's final. Case closed! (너는 안 가는 거야, 그걸로 결정 났어. 더 말하지 마/상황 끝!)
  3. With the new evidence, the case is far from closed. (새로운 증거로 인해, 그 사건은 종결과는 거리가 멀다.)
  4. I proved I was right, so case closed. (내가 옳았다는 걸 증명했으니, 이걸로 끝이야.)

basket case [ˈbæskɪt keɪs]

(숙어/속어) (정신적/육체적으로) 무력한 사람, 양제 불능의 상태, 멘붕 상태인 사람

 

제1차 세계 대전 때 사지를 모두 절단당해 바구니(Basket)에 담겨 운반되어야 했던 부상병들을 가리키던 슬픈 속어에서 유래했습니다. 지금은 너무 스트레스를 받거나 충격을 받아 정상적인 생활이 불가능할 정도로 멘탈이 나간 사람이나, 경제가 완전히 망가진 국가나 기업을 비하하여 부를 때 씁니다.

 

  1. After the divorce, he became a total basket case. (이혼 후, 그는 완전히 폐인이 되었다.)
  2. I was a nervous basket case before the interview. (나는 면접 전에 너무 긴장해서 제정신이 아니었다.)
  3. The country's economy is a basket case. (그 나라의 경제는 구제 불능 상태다.)
  4. Don't worry about her; she's a bit of a basket case today. (그녀는 신경 쓰지 마; 오늘 상태가 좀 안 좋아.)

lower case [ˈloʊər keɪs]

(명사구) 소문자 (a, b, c...)

 

인쇄공들이 활자판을 정리할 때, 자주 쓰는 소문자는 손이 잘 닿는 아래쪽 상자(Lower case)에, 대문자는 위쪽 상자(Upper case)에 두었던 것에서 유래했습니다. 비밀번호 설정할 때 "대문자와 소문자를 섞어 쓰세요"라는 문구에서 자주 봅니다.

 

  1. Please write your name in lower case. (이름을 소문자로 쓰세요.)
  2. Passwords are sensitive to upper and lower case. (비밀번호는 대문자와 소문자를 구분한다.)
  3. The entire title was printed in lower case. (제목 전체가 소문자로 인쇄되었다.)
  4. Toggle between upper and lower case with this key. (이 키로 대문자와 소문자를 전환하세요.)

make a case for, case study, court case, case closed, basket case, lower case

(숙어) ~를 지지하는 주장을 하다(정당성을 입증하다), 사례 연구, 소송(재판), 사건 종결, 멘붕 상태인 사람(무능력자), 소문자

 

이 표현들은 'case'가 논리, 법률, 상자 등의 의미로 확장된 경우입니다.

make a case for는 법정에서 변호사가 사건(case)을 변호하듯, 어떤 의견이 옳다고 '논리적으로 주장하다(정당성을 입증하다)'는 뜻입니다.

case study는 특정 사례를 깊이 있게 분석하는 '사례 연구'입니다.

court case는 법원에서 다루는 '소송'이나 '재판 사건'입니다.

case closed는 경찰 수사나 논쟁이 완전히 끝났음을 선언하는 '사건 종결(상황 종료)'입니다.

basket case는 원래 팔다리를 잃어 바구니에 담겨 다니는 군인을 뜻하는 속어였으나, 지금은 스트레스로 인해 '정신이 붕괴된 사람(멘붕)'이나 '경제적으로 파탄 난 국가/기업'을 뜻하는 비격식 표현입니다.

lower case는 인쇄공이 소문자를 아래쪽(lower) 상자(case)에 보관했던 것에서 유래한 '소문자(abc)'입니다(반대: upper case).

 

  1. He made a strong case for hiring more staff. (그는 직원 증원의 필요성을 강력히 주장했다.)
  2. We analyzed the company as a case study. (우리는 그 회사를 사례 연구로서 분석했다.)
  3. The court case dragged on for years. (그 소송(재판)은 몇 년간 질질 끌었다.)
  4. We found the evidence. Case closed. (증거를 찾았다. 사건 종결이다.)
  5. After the breakup, she was a total basket case. (이별 후, 그녀는 완전히 멘붕 상태(폐인)였다.)
  6. Please write your password in lower case. (비밀번호를 소문자로 쓰세요.)
  7. It's hard to make a case for keeping this old policy. (이 낡은 정책을 유지해야 한다고 옹호하기는 어렵다.)
  8. The economy is a basket case right now. (경제는 지금 엉망진창(파탄) 상태이다.)

핵심 뜻

논리와 법, 그리고 상태. 정당성 주장, 연구 분석, 법적 소송, 완전한 끝, 무능력/혼란 상태, 문자 표기법.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

make a case for 주장을 펼치다 숙어구로, '설득'. '자신' '의' '의견' '이' '맞다는' '논리적' '근거' '(' 'case' ') '를' '만들어' '제시하다'.
case study 사례 연구 명사구로, '분석'. '일반적' '이론' '대신' '구체적' '인' '하나' '의' '사례' '를' '깊이' '연구함'.
court case 소송, 재판 명사구로, '법률'. '법원' '에서' '다투는' '법적' '사건'.
case closed 사건 종결 관용구, '완료'. '수사' '나' '논의' '가' '완전히' '끝나' '더' '이상' '볼' '것이' '없음'.
basket case 멘붕, 엉망 명사구로, '상태'. '심한' '스트레스' '나' '충격' '으로' '정상적' '기능' '을' '못' '하는' '사람' '이나' '조직'.
lower case 소문자 명사구로, '문자'. '인쇄' '활자' '를' '보관' '하던' '상자' '위치' '에서' '유래' '한' '소문자'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

argue 주장하다 (make a case for의 기본 동작)
lawsuit 소송 (court case의 법적 용어)
nervous wreck 신경 쇠약자 (basket case의 심리적 상태)

 

argue

They argued for a change.

해석: 그들은 변화를 주장했다.

 

lawsuit

He filed a lawsuit against the company.

해석: 그는 회사를 상대로 소송을 제기했다.

 

nervous wreck

I was a nervous wreck before the interview.

해석: 나는 면접 전에 극도로 신경이 예민한 상태(폐인)였다.


결론 정리

'case'는 경우와 사건을 뜻합니다. 'in case'는 대비를, 'case-by-case'는 개별 처리를 의미합니다. 'make a case for'는 논리적 주장을, 'basket case'는 엉망인 상태를, 'lower case'는 소문자를 나타냅니다.

반응형