티스토리 뷰

반응형

 

#. [ #003 ] 일상을 영어로 말하기 - 오랜만에 친구를 만났어. 별거 한건 없고 그냥 술 한잔 하고 얘기했어

 

https://www.youtube.com/watch?v=YgWR30qGSZ4

 

어제 오랜만에 친구를 만났어요.  

I hung out with a friend yesterday. We hadn't seen each other in a while

  • Hang out with someone  (친구) 만나다.==  meet up   놀다.

  • We hadn’t seen each other in a while.  한동안 서로를 안봤었다 = 오랫만에 친구를 만났어요.

  • We haven't seen each other in a while.  현재 우리는 한동안 안본 상태이다. 

  • in such a long time. 오랬동안  / 한참 오랜시간동안

  • in a while  빈도 높음

    • I really want to go to the movies, I haven't done that in such a long time.

    • I really want to go to the movies, I haven't done that in a while

  • "~한지 오래됐다" 와 완전히 다른이야기 

  • It has been such a long time since ~

    • It has been such a long time since I went to see a movie.

    • It has been such a long time since I saw with my friends.

 

별거 한 것은 없고 그냥 같이 술 한 잔 하고 몇 시간 동안 얘기했어요.

We didn't do much. We just went out for some drinks and talked for a couple of hours.

  • We didn’t do much. 별거 안했어

  • We just went out for some drinks = We just had some drinks.

  • go out for some drinks = go out for a drinks 한잔하러 나가다.

 

@@ 추가설명:

"We hadn't seen each other in a while."에서 in a while - "동안"이라는 전치사를 for가 아니라 in을 쓰는 이유는 앞 문맥이 부정형이기 때문입니다. 부정문의 문맥에서는 'for a while'보다 'in a while'가 더 잘 어울리는 경우가 대부분입니다.(예외는 있음)

 

누구를 보고 "오랜만이야."라고 인사하는 것과 "오랜만에"라는 표현을 문장에 넣어서 사용하는 것과는 다릅니다.

"오랜만이야."라는 인사는 "Long time no see." 혹은 "I haven't seen you in a while." 혹은 "It's been a while."라고 할 수 있지

"오랜만에"라는 표현은 영상에서도 설명하고 있듯이, 문맥을 만들어서 표현하는 것이 좋습니다.

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함