관리 메뉴

인과함께

Day138 - song, for a song, song and dance, swan song, theme song, folk song, hit song, protest song, love song, same old song, burst into song 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day138 - song, for a song, song and dance, swan song, theme song, folk song, hit song, protest song, love song, same old song, burst into song

미인생 2025. 11. 25. 20:44
반응형


AI Audio Overview

 

'song'은 기본적으로 "노래", "가곡"이라는 뜻으로 쓰이며, 목소리를 사용하여 음악적 요소를 표현하는 예술 형태를 의미합니다. 또한, "시", "지저귐"이라는 뜻과, 관용구에서는 "매우 싼 가격"이나 "핑계"를 의미하기도 합니다. 예술, 문화, 감정 표현, 비유적 언어 관련 지문에서 핵심 단어로 등장합니다.


1. for a song (헐값에/매우 싸게)

  • 해석: 물건의 가치에 비해 터무니없이 싼 가격으로. (경제, 쇼핑 지문에서 관용구로 중요)
  • 예문: He bought the antique table at a garage sale for a song. (그는 차고 세일에서 그 골동품 탁자를 헐값에 샀다.)
  • 예문: The valuable property was sold for a song due to the urgent need for cash. (그 귀중한 부동산은 현금이 급히 필요했기 때문에 매우 싸게 팔렸다.)

2. song and dance (장황한 변명/요란한 소동)

  • 해석: 책임을 회피하거나 무언가를 정당화하기 위해 늘어놓는 복잡하고 과장된 이야기나 핑계.
  • 예문: I asked for a refund, but they gave me a whole song and dance about company policy. (환불을 요청했지만, 그들은 회사 정책에 대해 장황한 변명을 늘어놓았다.)
  • 예문: Don't make a song and dance about such a minor issue. (그런 사소한 문제로 요란한 소동을 피우지 마라.)

3. swan song (백조의 노래/마지막 작품)

  • 해석: 예술가나 공인은퇴나 죽음 직전에 남기는 마지막 작품, 공연, 또는 활동. (백조가 죽기 직전에 가장 아름다운 노래를 부른다는 전설에서 유래)
  • 예문: The legendary director announced that this film would be his swan song. (그 전설적인 감독은 이 영화가 자신의 마지막 작품이 될 것이라고 발표했다.)

4. theme song (주제가/테마송)

  • 해석: 영화, 방송 프로그램, 또는 특정 인물을 상징하거나 대표하는 노래.
  • 예문: The movie's theme song became more popular than the film itself. (그 영화의 주제가는 영화 자체보다 더 인기가 많아졌다.)

5. folk song (민요/포크 송)

  • 해석: 서민들 사이에서 구전되어 내려오는 전통 노래, 또는 현대적인 통기타 반주의 대중 가요. (문화, 역사 지문에서 중요)
  • 예문: Folk songs often reflect the history and struggles of ordinary people. (민요는 종종 평범한 사람들의 역사와 투쟁을 반영한다.)

6. hit song (히트곡/유행가)

  • 해석: 대중적으로 큰 성공을 거두어 널리 알려진 노래.
  • 예문: The band played their biggest hit song as the finale of the concert. (밴드는 콘서트의 피날레로 그들의 최대 히트곡을 연주했다.)

7. protest song (저항 가요/참여 가요)

  • 해석: 사회적 문제, 전쟁, 불평등 등에 대해 비판하거나 변화를 요구하는 메시지를 담은 노래.
  • 예문: During the 1960s, the protest song became a powerful tool for social change. (1960년대 동안, 저항 가요는 사회 변화를 위한 강력한 도구가 되었다.)

8. love song (사랑 노래/연가)

  • 해석: 로맨틱한 사랑을 주제로 하는 노래.
  • 예문: He wrote a touching love song dedicated to his wife on their anniversary. (그는 기념일에 아내에게 바치는 감동적인 사랑 노래를 썼다.)

9. same old song (늘 하는 뻔한 소리/지겨운 레퍼토리)

  • 해석: 반복되는 불평, 변명, 또는 상황지겹고 진부함을 나타내는 표현.
  • 예문: Whenever I ask him for help, it's the same old song about being too busy. (내가 그에게 도움을 청할 때마다, 너무 바쁘다는 늘 하는 뻔한 소리뿐이다.)

10. burst into song (갑자기 노래를 부르기 시작하다)

  • 해석: 기쁨이나 감정이 벅차올라 갑자기 노래를 시작하다.
  • 예문: The crowd was so excited that they simultaneously burst into song. (군중은 너무 흥분해서 동시에 갑자기 노래를 부르기 시작했다.)

대한민국 입시 주요 POINT

'song'은 관용적 표현의 의미 파악, 문화와 예술의 사회적 기능, 그리고 감정 표현의 수단을 다루는 문학, 사회, 예술 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.

1. 경제적 가치와 비유 (For a Song)

  • for a song은 경제 지문이나 일상 대화에서 **가격(price)**과 **가치(value)**의 불일치를 설명할 때 사용됩니다. 매우 가치 있는 것을 헐값에 얻었거나 잃었을 때의 상황을 묘사하는 핵심 숙어입니다.

2. 은유적 표현과 상징 (Swan Song / Song and Dance)

  • swan song은 예술가의 **경력(career)**과 **유산(legacy)**을 논할 때 비장미를 더하는 표현입니다. 반면, song and dance진정성 없는 태도복잡한 절차를 비판적으로 묘사할 때 사용되어, 문맥에 따른 긍정/부정의 뉘앙스 파악이 중요합니다.

3. 사회적 메시지 전달 (Protest Song / Folk Song)

  • protest song이나 folk song은 음악이 단순한 오락을 넘어 **사회적 메시지(social message)**를 전달하고 **대중을 결집(solidarity)**시키는 매체로서 기능함을 보여줍니다. 예술이 사회 변화에 미치는 영향을 논할 때 중요한 소재가 됩니다.


song [sɔːŋ] 가사와 멜로디가 어우러진 음악 작품


핵심 뜻

목소리로 부르는 노래, 가곡; 또는 (새 등의) 지저귐.


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

sing (동사) '노래하다' 목소리로 음악적 소리를 내는 행위. 행위 (Action)
-ong (명사형 어미) '결과물' 노래하는 행위의 결과물. 결과 (Result)
종합 뉘앙스 악기 연주가 아닌, 주로 **사람의 목소리(가사 포함)**나 새의 소리로 만들어진 음악적 구성물. '목소리로 된 음악'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

고대 영어 sang (노래하는 행위/결과) "목소리로 낸 음악" 노래/가곡(새의) 지저귐(시적인) 시/운문

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 노래, 곡 가사가 있고 목소리로 부르는 음악. That is my favorite song. (저것은 내가 가장 좋아하는 노래이다.)
명사 (N.) 지저귐 새나 고래 등이 내는 음악적인 소리. The bird's song woke me up. (새의 지저귐이 나를 깨웠다.)
명사 (N.) 노래하기 노래를 부르는 행위 자체. He burst into song. (그는 갑자기 노래하기 시작했다.)

활용 예문 (리스트)

  1. She wrote a touching song about her childhood. (그녀는 자신의 어린 시절에 대한 감동적인 노래를 썼다.)
  2. The radio played a catchy pop song. (라디오에서 귀에 쏙 들어오는 팝 이 흘러나왔다.)
  3. We could hear the song of the whales in the documentary. (우리는 다큐멘터리에서 고래의 노래를 들을 수 있었다.)
  4. He bought the antique vase for a song. (그는 그 골동품 꽃병을 헐값에 샀다. [숙어: for a song])
  5. The national anthem is a song of patriotism. (국가는 애국심의 노래이다.)

전체 뉘앙스 설명

song은 동사 **'sing(노래하다)'**의 명사형으로, 악기 연주곡(instrumental)과 달리 **'목소리'**가 중심이 되는 음악을 의미합니다. 사람의 가사가 있는 음악을 지칭하는 가장 일반적인 단어이며, 자연계에서는 새나 고래가 내는 아름답고 반복적인 소리를 표현할 때도 쓰입니다. 관용적으로 **'for a song'**은 노래 한 곡 부르는 정도의 수고, 즉 **'아주 싼 값에'**라는 뜻으로 쓰입니다.


마지막 핵심 정리

song'목소리로 부르는 노래' 또는 **'새의 지저귐'**을 의미하는 명사입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • songwriter [ˈsɔːŋraɪtər] (명사): 작곡가, 작사가
  • songbook [ˈsɔːŋbʊk] (명사): 노래책
  • songstress [ˈsɔːŋstrəs] (명사): 여가수

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Song 명사 가사가 있고 목소리로 부르는 가장 일반적인 노래. (보컬 중심 강조)
Track 명사 앨범이나 디지털 매체에 녹음된 한 곡. (녹음 단위 강조)
Tune 명사 노래의 곡조멜로디 자체. (선율 강조)
Anthem 명사 집단을 대표하는 상징적인 노래 (국가, 찬가). (상징성/엄숙함 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Track: I love the third track on this album. (나는 이 앨범의 세 번째 **곡(트랙)**을 좋아한다.)
  2. Tune: He hummed a happy tune. (그는 행복한 곡조를 흥얼거렸다.)
  3. Anthem: The crowd sang the national anthem together. (군중은 국가를 함께 불렀다.)

결론 정리

song은 **'노래하다'**는 행위의 결과물로서, 인간의 목소리와 가사가 어우러진 음악이나 자연의 아름다운 소리를 지칭하는 가장 기본적이고 정서적인 단어입니다.


song [sɔːŋ]

(명사) 노래, 가곡, (새의) 지저귐

 

목소리를 사용하여 부르는 음악 작품을 의미하는 가장 일반적인 단어입니다. 가사가 있는 짧은 음악을 주로 지칭하며, 악기 연주곡과는 구별됩니다. 또한, 새가 내는 아름다운 소리를 뜻하기도 합니다.

 

  1. He wrote a song for his wife to express his love. (그는 아내에게 자신의 사랑을 표현하기 위해 노래를 썼다.)
  2. The children learned a new song in music class. (아이들은 음악 시간에 새로운 노래를 배웠다.)
  3. I can't get that catchy song out of my head. (나는 그 중독성 있는 노래를 머릿속에서 지울 수가 없다.)
  4. We woke up to the beautiful song of birds. (우리는 아름다운 새의 지저귐 소리에 잠을 깼다.)

hit song [hɪt sɔːŋ]

(명사) 히트곡, 유행가

 

대중적으로 큰 인기를 얻고 상업적으로 성공한 노래를 의미합니다. 많은 사람이 알고 즐겨 부르며, 음악 차트 상위권에 오르는 곡을 지칭합니다.

 

  1. The band played their hit song at the end of the concert. (그 밴드는 콘서트 마지막에 자신들의 히트곡을 연주했다.)
  2. She became famous overnight after releasing her debut hit song. (그녀는 데뷔 히트곡을 발표한 후 하룻밤 사이에 유명해졌다.)
  3. The radio station plays classic hit songs from the 80s. (그 라디오 방송국은 80년대의 고전 히트곡들을 틀어준다.)
  4. Writing a hit song requires both talent and good timing. (히트곡을 쓰는 것은 재능과 좋은 타이밍 모두를 필요로 한다.)

love song [lʌv sɔːŋ]

(명사) 사랑 노래, 연가

 

로맨틱한 사랑, 그리움, 이별의 아픔 등 사랑과 관련된 감정을 주제로 한 노래를 의미합니다. 감성적이고 서정적인 멜로디나 가사를 특징으로 합니다.

 

  1. He sang a romantic love song to propose to her. (그는 그녀에게 청혼하기 위해 로맨틱한 사랑 노래를 불렀다.)
  2. Most pop music consists of love songs about relationships. (대부분의 팝 음악은 관계에 대한 사랑 노래로 구성된다.)
  3. She wrote a sad love song after the difficult breakup. (그녀는 힘든 이별 후 슬픈 사랑 노래를 썼다.)
  4. The couple danced to their favorite love song at the wedding. (그 커플은 결혼식에서 자신들이 가장 좋아하는 사랑 노래에 맞춰 춤을 추었다.)

theme song [θiːm sɔːŋ]

(명사) 주제가, 테마송

 

영화, 텔레비전 프로그램, 라디오 쇼, 또는 특정 캐릭터를 대표하거나 상징하는 노래를 의미합니다. 작품의 분위기를 설정하거나 정체성을 나타내는 역할을 합니다.

 

  1. Everyone knows the theme song of that famous movie. (모두가 그 유명한 영화의 주제가를 안다.)
  2. The TV show has a catchy opening theme song. (그 TV 쇼는 기억하기 쉬운 오프닝 테마송을 가지고 있다.)
  3. The superhero has his own theme song that plays when he appears. (그 슈퍼히어로는 그가 나타날 때 연주되는 자신만의 테마송이 있다.)
  4. The composer wrote the theme song for the Olympics. (그 작곡가는 올림픽을 위한 주제가를 썼다.)

folk song [foʊk sɔːŋ]

(명사) 민요, 포크송

 

특정 지역이나 문화권의 서민들 사이에서 구전되어 내려오는 전통 노래를 의미하거나, 그러한 전통적인 스타일을 따르는 현대 음악 장르를 뜻합니다. 주로 어쿠스틱 악기로 연주되며, 삶의 애환이나 이야기를 담고 있습니다.

 

  1. The singer performed a traditional Irish folk song. (그 가수는 전통 아일랜드 민요를 공연했다.)
  2. We learned about history through old folk songs. (우리는 오래된 민요들을 통해 역사에 대해 배웠다.)
  3. He played a simple folk song on his acoustic guitar. (그는 자신의 통기타로 단순한 포크송을 연주했다.)
  4. Folk songs often tell stories of ordinary people's lives. (민요는 종종 평범한 사람들의 삶에 대한 이야기를 전한다.)

protest song [ˈproʊtest sɔːŋ]

(명사) 저항 가요, 시위 노래, 민중 가요

 

사회적 문제, 정치적 부조리, 전쟁 등에 대한 반대나 비판의 메시지를 담은 노래를 의미합니다. 대중의 의식을 일깨우거나 변화를 촉구하기 위한 목적으로 만들어지고 불립니다.

 

  1. The 1960s produced many powerful protest songs against the war. (1960년대는 전쟁에 반대하는 많은 강력한 저항 가요를 배출했다.)
  2. She wrote a protest song about climate change and environmental protection. (그녀는 기후 변화와 환경 보호에 관한 시위 노래를 썼다.)
  3. The crowd sang a protest song together during the demonstration. (군중은 시위 도중 함께 저항 가요를 불렀다.)
  4. Bob Dylan is famous for his influential protest songs. (밥 딜런은 영향력 있는 저항 가요들로 유명하다.)

song, hit song, love song, theme song, folk song, protest song

(명사) 노래, 곡 / (숙어) 히트곡, 사랑 노래, 주제가, 민요, 저항 가요

 

'song'은 '가사가 있는 음악 작품'을 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. 'hit song'은 '대중적으로 큰 성공을 거둔' 노래를, 'love song'은 '사랑을 주제로 한' 노래를 의미합니다. 'theme song'은 '영화, 드라마, 행사 등의' '주제와 분위기를 대표하는' 곡을 뜻합니다. 'folk song'은 '전통적으로 내려오는' '민요'를, 'protest song'은 '사회적 문제나 불의에 항의하는' 내용을 담은 노래를 의미합니다.

 

  1. Her latest release became a number one hit song. (그녀의 최신 발표곡은 1위 히트곡이 되었다.)
  2. He wrote a beautiful love song for his wife. (그는 아내를 위해 아름다운 사랑 노래를 썼다.)
  3. The movie's theme song is very catchy. (그 영화의 주제가는 매우 귀에 쏙 들어온다.)
  4. We learned a traditional folk song in music class. (우리는 음악 시간에 전통 민요를 배웠다.)
  5. The activists sang a protest song during the demonstration. (활동가들은 시위 중에 저항 가요를 불렀다.)
  6. What is your favorite song right now? (지금 가장 좋아하는 노래는 무엇인가요?)
  7. The theme song perfectly captured the mood of the series. (주제가는 그 시리즈의 분위기를 완벽하게 포착했다.)
  8. Bob Dylan is famous for his powerful protest songs. (밥 딜런은 강력한 저항 가요들로 유명하다.)

핵심 뜻

노래, 곡. 음악 작품의 기본 단위와 장르 및 주제에 따른 분류.

song 노래 명사로, '음악' '작품'. '가사' '와' '멜로디' '가' '결합된' '음악' '의' '형태' '를' '나타내는' '기본' '개념'.
hit 히트한 형용사로, '성공'. '대중적' '인' '인기' '와' '상업적' '성공' '을' '거둔' '노래' '임을' '강조함'.
theme 주제 명사로, '대표성'. '특정' '작품' '이나' '행사' '의' '전반적인' '분위기' '를' '상징하는' '노래' '임을' '나타냄'.
folk 민속의 형용사로, '전통'. '한' '문화권' '에서' '오래전부터' '구전' '되어' '내려오는' '노래' '임을' '나타냄'.
protest 항의, 저항 명사로, '사회적' '메시지'. '사회' '적' '부조리' '나' '정치적' '이슈' '에' '대해' '비판' '하고' '저항' '하는' '내용' '을' '담음'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

track 트랙, 곡 (음반 수록곡)
anthem 찬가, (국가/단체) 대표곡
ballad 발라드 (서정적인 노래)

 

track

예문: The album has ten tracks.

해석: 그 앨범에는 10곡이 들어있다.

 

anthem

예문: They stood up for the national anthem.

해석: 그들은 국가를 위해 일어섰다.

 

ballad

예문: He sang a sentimental ballad.

해석: 그는 감상적인 발라드를 불렀다.


for a song [fɔːr ə sɔːŋ]

(숙어) 헐값에, 아주 싼값으로

 

물건의 가치에 비해 터무니없이 싼 가격으로 구매하거나 팔았을 때 사용하는 표현입니다. 예전에는 노래 한 곡을 부르고 대가로 물건을 받거나 동전을 받는 것이 매우 적은 금액으로 여겨졌던 것에서 유래했습니다.

 

  1. I bought this antique table for a song at the flea market. (나는 벼룩시장에서 이 골동품 탁자를 헐값에 샀다.)
  2. Because it needed repairs, the house went for a song. (수리가 필요했기 때문에, 그 집은 헐값에 팔렸다.)
  3. He sold his car for a song to get quick cash. (그는 급전을 마련하기 위해 차를 헐값에 팔았다.)
  4. You can't expect to get high-quality service for a song. (당신은 아주 싼값으로 고품질 서비스를 받기를 기대할 수 없다.)

song and dance [sɔːŋ ænd dæns]

(숙어) (변명을 위한) 장황한 이야기, 과장된 소동

 

자신의 실수나 잘못을 덮기 위해 늘어놓는 복잡하고 긴 변명, 또는 어떤 일을 성사시키기 위해 과장되게 떠벌리는 말을 의미합니다. 불필요하게 일을 크게 만들거나 현란하게 둘러대는 부정적인 상황에서 주로 쓰입니다.

 

  1. He gave me a big song and dance about why he was late. (그는 왜 늦었는지에 대해 나에게 장황한 변명을 늘어놓았다.)
  2. I don't want a song and dance; just tell me the truth. (나는 뻔한 변명은 원하지 않는다; 그냥 진실을 말해라.)
  3. The salesman went into his usual song and dance about the product features. (그 판매원은 제품 특징에 대해 으레 하던 과장된 설명을 늘어놓았다.)
  4. She made a big song and dance about doing a simple task. (그녀는 간단한 일을 하는 것에 대해 유난을 떨었다.)

swan song [swɑːn sɔːŋ]

(명사) 백조의 노래, (예술가 등의) 마지막 작품/공연

 

은퇴나 죽음을 앞둔 시인, 작곡가, 배우 등의 마지막 작품이나 공식적인 활동을 아름답고 비장하게 이르는 말입니다. 평소에 울지 않던 백조가 죽기 직전에 가장 아름다운 노래를 부른다는 전설에서 유래했습니다.

 

  1. This concert will be the singer's swan song before retirement. (이 콘서트는 은퇴 전 그 가수의 마지막 공연이 될 것이다.)
  2. The architect considered this building his swan song. (그 건축가는 이 건물을 자신의 마지막 작품으로 여겼다.)
  3. He played his swan song and left the stage forever. (그는 자신의 마지막 연주를 하고 무대를 영원히 떠났다.)
  4. The final match was a fitting swan song for the veteran player. (그 마지막 경기는 그 베테랑 선수에게 걸맞은 은퇴 경기였다.)

same old song [seɪm oʊld sɔːŋ]

(숙어) 지겨운 레퍼토리, 늘 하는 뻔한 이야기/타령

 

반복되는 변명, 불평, 혹은 지겨운 주장을 들을 때 사용하는 표현입니다. 상황이 바뀌지 않고 예전과 똑같은 말이 되풀이되는 것에 대한 지루함이나 짜증을 나타냅니다. 'same old story'와 유사합니다.

 

  1. It's the same old song; he promises to change but never does. (늘 하던 뻔한 이야기다; 그는 변하겠다고 약속하지만 결코 그러지 않는다.)
  2. I'm tired of hearing the same old song about budget cuts. (나는 예산 삭감에 대한 지겨운 타령을 듣는 것에 신물이 난다.)
  3. Every time I ask for a raise, it's the same old song. (내가 임금 인상을 요구할 때마다, 돌아오는 건 늘 똑같은 소리다.)
  4. The politician sang the same old song about lowering taxes. (그 정치인은 세금을 낮추겠다는 뻔한 레퍼토리를 늘어놓았다.)

burst into song [bɜːrst ˈɪntuː sɔːŋ]

(숙어) 갑자기 노래를 부르기 시작하다

 

기쁨이나 흥분, 혹은 충동적인 감정에 휩싸여 갑작스럽게 노래를 시작하는 행위를 의미합니다. 'burst into tears'(왈칵 울음을 터뜨리다)나 'burst into laughter'(박장대소하다)와 같은 구조로, 행동의 돌발성을 강조합니다.

 

  1. She was so happy she almost burst into song. (그녀는 너무 행복해서 거의 노래를 부를 뻔했다.)
  2. The crowd burst into song when the team won. (팀이 이겼을 때 군중은 갑자기 노래를 부르기 시작했다.)
  3. It felt like a musical where everyone bursts into song. (그것은 모두가 갑자기 노래를 부르는 뮤지컬처럼 느껴졌다.)
  4. He has a habit of bursting into song in the shower. (그는 샤워 중에 갑자기 노래를 부르는 버릇이 있다.)

for a song, song and dance, swan song, same old song, burst into song

(숙어) 헐값으로, 핑계/장황한 이야기, 백조의 노래(마지막 작품), 늘 하는 뻔한 이야기, 갑자기 노래를 부르다

 

이 표현들은 노래를 비유적으로 사용하여 '가격', '변명', '마지막', '반복', '행동'을 나타냅니다. 'for a song'은 '매우 싼 가격에', '헐값으로'라는 의미입니다. 'song and dance'는 '책임을 회피하거나 무언가를 얻기 위해 하는' '장황하고 그럴듯한 변명이나 이야기'를 의미합니다. 'swan song'은 '예술가나 유명인의' '생애 마지막 작품이나 활동'을 비유적으로 이르는 말입니다. 'same old song'은 '지겹게 반복되는' '뻔한 이야기나 불평'을 의미합니다. 'burst into song'은 '갑자기' '노래를 부르기 시작하다'는 뜻입니다.

 

  1. I bought this antique table for a song. (나는 이 골동품 테이블을 헐값에 샀다.)
  2. He gave me a whole song and dance about why he was late. (그는 왜 늦었는지에 대해 **장황한 변명(핑계)**을 늘어놓았다.)
  3. This concert will be the singer's swan song. (이번 콘서트는 그 가수의 **마지막 무대(백조의 노래)**가 될 것이다.)
  4. I'm tired of hearing the same old song about his problems. (그의 문제에 대한 늘 하는 뻔한 이야기를 듣는 것이 지겹다.)
  5. She was so happy she burst into song. (그녀는 너무 행복해서 갑자기 노래를 불렀다.)
  6. Don't give me that song and dance; just tell the truth. (그런 핑계 대지 말고 진실을 말해.)
  7. The house was sold for a song at the auction. (그 집은 경매에서 헐값에 팔렸다.)
  8. The director's final film was considered his swan song. (감독의 마지막 영화는 그의 **유작(백조의 노래)**으로 간주되었다.)

핵심 뜻

비유적 표현. 매우 저렴한 가격, 장황한 변명, 마지막 작품, 지겨운 반복, 갑작스러운 노래.

for a song 헐값으로 숙어구로, '저렴함'. '노래' '한' '곡' '부르는' '값' '처럼' '매우' '싸게' '얻었음' '을' '나타냄'.
song and dance 핑계, 장광설 숙어구로, '기만'. '노래' '와' '춤' '처럼' '화려하지만' '실속' '은' '없는' '복잡한' '변명' '을' '비유함'.
swan song 백조의 노래 숙어구로, '마지막'. '백조' '가' '죽기' '직전' '에' '가장' '아름다운' '노래' '를' '부른다는' '전설' '에서' '유래한' '마지막' '작품' '을' '의미함'.
same old song 뻔한 이야기 숙어구로, '반복'. '똑같은' '노래' '를' '계속' '듣는' '것처럼' '지겹고' '반복적' '인' '불평' '을' '나타냄'.
burst into 갑자기 ~하다 구동사로, '돌발' '행동'. '감정' '이' '터져' '나오듯' '갑자기' '어떤' '행동' '을' '시작' '함' '을' '강조함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

cheaply 싸게
excuse 변명
finale 피날레, 대미

 

cheaply

예문: We ate very cheaply in Thailand.

해석: 우리는 태국에서 매우 싸게 먹었다.

 

excuse

예문: That's a poor excuse.

해석: 그것은 형편없는 변명이다.

 

finale

예문: The grand finale was spectacular.

해석: 대 피날레는 장관이었다.


결론 정리

'for a song'은 저렴함을, 'song and dance'는 변명을, 'swan song'은 마지막을, 'same old song'은 지겨움을 나타냅니다.

반응형