| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |
- I'm sorry
- Oh No
- entrance fee
- Sorry
- What Happened?
- OKay
- no
- please?
- well
- I'm not sure
- Yes
- please.
- By The Way
- I'm glad to hear that.
- hold on
- Actually
- make it
- Don't worry
- come up with
- Yeah
- Show Up
- Please
- oh
- Sure
- Hey
- work out
- set up
- Right?
- pick up
- too.
- Today
- Total
인과함께
Day107 - potato, hot potato, small potatoes, couch potato, meat and potatoes, potato famine, sweet potato, mashed potato, potato chip, potato salad, potato field 본문
Day107 - potato, hot potato, small potatoes, couch potato, meat and potatoes, potato famine, sweet potato, mashed potato, potato chip, potato salad, potato field
미인생 2025. 11. 7. 09:22
AI Audio Overview
'potato'는 기본적으로 "감자"라는 뜻으로 쓰이며, 가장 중요한 식량 작물 중 하나인 감자의 덩이줄기를 의미합니다. 식량, 농업, 역사, 그리고 비유적인 표현에서 핵심 단어로 등장합니다.
1. hot potato (뜨거운 감자/다루기 힘든 문제)
- 해석: 논쟁이 심하고 다루기 어렵거나 해결하기 난감하여 모두가 피하고 싶어 하는 문제나 이슈. (비유적 표현)
- 예문: The question of whether to raise local taxes became a political hot potato during the election. (지방세를 인상할지 여부에 대한 문제는 선거 동안 정치적 뜨거운 감자/다루기 힘든 문제가 되었다.)
- 예문: No one on the committee wanted to take responsibility for handling that hot potato. (위원회에서 아무도 그 뜨거운 감자를 다루는 책임을 지고 싶어 하지 않았다.)
2. small potatoes (사소한 일/하찮은 것)
- 해석: 덜 중요하거나 가치가 낮은 사람, 사물, 또는 문제 (중요한 것과 대비).
- 예문: Don't worry about the small loss; that's just small potatoes compared to our annual revenue. (작은 손실에 대해 걱정하지 마세요. 그것은 우리 연간 수익에 비하면 사소한 일이다.)
3. couch potato (소파에 붙어 지내는 사람)
- 해석: 텔레비전을 보며 소파에 앉아 활동 없이 게으르게 시간을 보내는 사람. (심리, 보건 지문에서 중요)
- 예문: His doctor advised him to stop being a couch potato and start exercising regularly. (그의 의사는 그에게 소파에 붙어 지내는 사람이 되는 것을 멈추고 규칙적으로 운동을 시작하라고 조언했다.)
4. meat and potatoes (가장 중요한 부분/기본 요소)
- 해석: 어떤 주제, 식사, 또는 계획의 가장 핵심적이고 필수적인 부분이나 본질.
- 예문: Let's skip the small talk and get right to the meat and potatoes of the business proposal. (잡담은 건너뛰고 사업 제안의 가장 중요한 부분으로 바로 넘어가자.)
5. potato famine (감자 기근)
- 해석: 감자 역병 등으로 인해 감자 수확이 대규모로 실패하여 발생한 대규모 기근 (특히 19세기 아일랜드의 기근). (역사, 사회 지문에서 중요)
- 예문: The Irish potato famine of the 1840s caused massive emigration and historical demographic change. (1840년대 아일랜드의 감자 기근은 대규모 이주와 역사적인 인구 변화를 야기했다.)
6. sweet potato (고구마)
- 해석: 감자와 달리 단맛이 나고 영양가가 높은 다른 종류의 덩이줄기 작물.
- 예문: Sweet potatoes are often promoted as a healthier alternative to white potatoes. (고구마는 종종 흰 감자에 대한 더 건강한 대안으로 홍보된다.)
7. mashed potato (으깬 감자)
- 해석: 감자를 삶아 부드럽게 으깬 후 우유나 버터 등을 넣어 만든 음식.
- 예문: The rich and creamy mashed potatoes complemented the roasted chicken perfectly. (진하고 부드러운 으깬 감자가 구운 닭고기와 완벽하게 어울렸다.)
8. potato chip (감자 칩)
- 해석: 감자를 얇게 썰어 튀긴 후 소금 간을 한 스낵. (식품 공학, 소비 지문에서 등장 가능)
- 예문: The brand introduced a new flavor of potato chips to capture a younger market. (그 브랜드는 젊은 시장을 사로잡기 위해 새로운 맛의 감자 칩을 출시했다.)
9. potato salad (감자 샐러드)
- 해석: 감자를 주재료로 하여 마요네즈, 야채 등과 섞어 만든 샐러드.
- 예문: Making potato salad requires boiling the potatoes until they are tender but not mushy. (감자 샐러드를 만드는 것은 감자가 뭉개지지 않고 부드러워질 때까지 삶는 것을 요구한다.)
10. potato field (감자밭/감자 재배지)
- 해석: 감자를 집중적으로 재배하는 농경지.
- 예문: Farmers monitor the health of the soil in the potato field to ensure a high yield. (농부들은 높은 수확량을 보장하기 위해 감자밭의 토양 건강을 모니터링한다.)

대한민국 입시 주요 POINT
'potato'는 경제적 의존성, 공중 보건 문제, 그리고 비유를 통한 핵심 가치를 다루는 역사, 경제, 사회 지문에서 활용됩니다.
1. 역사적 교훈과 식량 의존성 (Potato Famine)
- potato famine은 단일 작물에 대한 국가적 의존이 얼마나 위험한 결과를 초래할 수 있는지 보여주는 역사적 교훈을 다룹니다. 지문은 농업의 다양성(diversity) 확보와 **식량 안보(food security)**의 중요성을 강조하는 맥락에서 사용됩니다.
2. 게으름과 건강 문제 (Couch Potato)
- couch potato는 **현대인의 좌식 생활 방식(sedentary lifestyle)**이 초래하는 건강 문제와 생산성 저하를 비판하는 심리/보건 지문에서 핵심 소재입니다. 이는 **능동적인 삶(active life)**과 자기 관리의 중요성을 강조하는 논리로 이어집니다.
3. 본질과 핵심의 강조 (Meat and Potatoes / Hot Potato)
- meat and potatoes는 논의의 핵심에 집중해야 함을, hot potato는 사회적으로 갈등이 심각하거나 회피되는 문제가 존재함을 나타내는 중요한 비유적 표현입니다. 복잡한 상황 속에서도 중요도를 분별하는 비판적 사고 능력을 요구합니다.

potato [pəˈteɪtoʊ] 흙에서 자라는 대표적 식재료, 친근한 느낌
핵심 뜻
- (명사) 감자: 땅속에서 자라며 전분을 많이 함유한 식용 덩이줄기.
- (명사) (비유적) 보잘것없는 사람/물건: 평범하거나 중요하지 않은 사람 또는 물건.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| potato | 스페인어 patata (고구마와 감자) → 아이티어 batata (고구마)와 케추아어 papa (감자)의 혼합 | 땅속에서 자라는, 주식으로 사용되는 전분질의 덩이줄기. | '덩이줄기' (식물의 한 부분) → '감자' (식용 작물) → '보잘것없는 것' (단조롭고 흔한 음식에 비유) |
품사별 의미와 쉬운 예문
품사 의미 쉬운 예문 해석
| 명사 | 감자 | I'll order a baked potato with sour cream. | 나는 사워크림을 곁들인 구운 감자를 주문할 것이다. |
| 명사 | 보잘것없는 사람/물건 | He called himself a couch potato. (숙어: 게으름뱅이) | 그는 자신을 소파 **감자(게으름뱅이)**라고 불렀다. |

활용 예문
- Mashed potatoes are my favorite side dish. (으깬 감자는 내가 가장 좋아하는 반찬이다.)
- The farmer harvested a large crop of potatoes. (농부가 감자를 대량으로 수확했다.)
- Sweet potatoes are often confused with regular potatoes. (고구마는 종종 일반 감자와 혼동된다.)
- This is a hot potato issue in politics right now. (이것은 지금 정치에서 다루기 곤란한 **문제(보잘것없는 물건)**이다.)
- We planted the potatoes in the spring. (우리는 봄에 감자를 심었다.)
전체 뉘앙스 설명
'potato'는 명사로서 '땅속에서 자라며 전분을 주성분으로 하는 식용 덩이줄기'라는 가장 기본적인 뉘앙스를 가집니다. 이는 전 세계적으로 주식이나 중요한 식재료로 사용되는 작물입니다. 비유적으로는 'couch potato(소파에 누워만 지내는 게으름뱅이)'처럼 **'단조롭거나 평범하고 쓸모없는 것'**을 지칭하는 부정적이거나 유머러스한 맥락에서 사용되기도 합니다. 핵심적으로 **'주식 작물 또는 평범한 것'**을 나타내는 단어입니다.

마지막 핵심 정리
‘potato’는 땅속에서 자라며 전분을 많이 함유한 식용 덩이줄기인 감자이거나, 평범하거나 중요하지 않은 사람 또는 물건인 보잘것없는 사람/물건을 의미합니다.
뉘앙스
‘potato’는 **‘땅속에서 얻는, 탄수화물의 근원으로서의 평범하고 소박한 식재료’**라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 소박함, 영양, 그리고 일상성을 강조하며, 비유적으로는 **'변화 없이 안주하는 상태'**를 나타냅니다.
파생어 (발음 포함)
- potatolike [pəˈteɪtoʊlaɪk] (형용사: 감자 같은)
- potatoes [pəˈteɪtoʊz] (명사: 감자들 - 복수형)
- couch potato [kaʊtʃ pəˈteɪtoʊ] (숙어: 게으름뱅이)

유의어 비교 (깔끔하게 표로 정리)
단어 발음 핵심 뜻 차이점
| tuber | [ˈtuːbər] | 덩이줄기 (식물학적 용어) | 식물의 줄기나 뿌리가 비대해진 부분에 대한 '식물학적 용어'. 'potato'는 '특정 덩이줄기'. |
| yam | [jæm] | 얌 (열대 지방의 식용 뿌리) | 열대 지방에서 자라는 길쭉한 뿌리채소. 'potato'와 유사하나 '종류'가 다름. |
| sweet potato | [swiːt pəˈteɪtoʊ] | 고구마 (더 달콤한 뿌리채소) | 감자와 혼동되지만, 식물학적으로 다른, 달콤한 뿌리채소. |
| staple | [ˈsteɪpl] | 주식, 주요 산물 (주요 소비 품목) | 한 지역에서 주식으로 소비되는 주요 식품. 'potato'가 '하나의 주식'이라면, 'staple'은 '주식이라는 기능'. |
| clumsy | [ˈklʌmzi] | 서투른, 꼴사나운 (보잘것없는 사람의 속성) | 행동이 어설프고 서투른. 'couch potato'의 비유적 속성과 대조됨. |
| asset | [ˈæset] | 자산, 이점 (반대) | 가치 있거나 유리한 것. '보잘것없는 것'의 반대 개념. |
| importance | [ɪmˈpɔːrtns] | 중요성 (반대) | 가치나 의미가 큰 정도. '보잘것없는 것'의 반대 개념. |
유의어 예문 (해석 포함)
- The scientist studied the various edible tubers. (그 과학자는 다양한 식용 덩이줄기를 연구했다.)
- Yams are a popular food in West Africa. (얌은 서아프리카에서 인기 있는 식품이다.)
- We ate baked sweet potatoes for a snack. (우리는 간식으로 구운 고구마를 먹었다.)
- Rice is the staple food in many Asian countries. (쌀은 많은 아시아 국가의 주식이다.)
- He is very clumsy and often drops things. (그는 매우 서툴러서 물건을 자주 떨어뜨린다.)
- Experience is a valuable asset in the job market. (경험은 취업 시장에서 귀중한 자산이다.)
- The manager emphasized the importance of teamwork. (관리자는 팀워크의 중요성을 강조했다.)
- I love eating boiled potatoes with butter. (나는 버터를 곁들인 삶은 감자 먹는 것을 좋아한다.)
결론 정리
‘potato’는 땅속에서 자라며 전분을 많이 함유한 식용 덩이줄기인 감자이거나, 평범하거나 중요하지 않은 사람 또는 물건인 보잘것없는 사람/물건을 의미합니다.

potato [pəˈteɪtoʊ]
(명사) 감자
'땅'(ground) 속에서 '자라는'(grow) '탄수화물'(carbohydrate)이 '풍부한'(rich) '뿌리'(root) '채소'(vegetable)를 의미합니다. '세계'(world)적인 '식량'(food) 작물 중 '하나'(one)이며, '일상적인'(daily) '식단'(diet)의 '기초'(staple)나 '요리'(dish)의 '재료'(ingredient)로 사용됩니다.
- The farmer harvested a large amount of potatoes from the field. (농부는 밭에서 많은 양의 감자를 수확했다.)
- I prefer to eat a baked potato with a little butter. (나는 약간의 버터를 곁들인 구운 감자를 더 좋아한다.)
- The professor's lecture covered the history of the potato as a global crop. (교수님의 강의는 글로벌 작물로서의 감자 역사를 다루었다.)
- The manager said the diet plan should reduce the consumption of potatoes. (관리자는 식단 계획은 감자 소비를 줄여야 한다고 말했다.)

sweet potato [ˌswiːt pəˈteɪtoʊ]
(명사) 고구마
'감자'(potato)와 '유사'(similar)하지만, '더', '달콤'(sweet)하고 '주로'(main) '주황색'(orange)을 '띠는' '뿌리'(root) '채소'(vegetable)를 의미합니다. '건강'(health) 식품이나 '디저트'(dessert) '재료'(ingredient)로 사용되며, '감자'와 '대비'(contrast)되는 경우가 많습니다.
- I prefer to eat sweet potatoes over regular potatoes for a healthier diet. (나는 더 건강한 식단을 위해 일반 감자보다 고구마를 더 좋아한다.)
- The farmer is experimenting with a new method to increase the yield of sweet potatoes. (농부는 고구마 수율을 늘리기 위한 새로운 방법을 실험하고 있다.)
- The manager said the cafeteria will serve baked sweet potatoes for lunch. (관리자는 구내식당에서 점심으로 구운 고구마를 제공할 것이라고 말했다.)
- The judge said the difference between a potato and a sweet potato is not a matter of opinion. (판사는 감자와 고구마의 차이점은 의견의 문제가 아니라고 말했다.)

mashed potato [mæʃt pəˈteɪtoʊ]
(명사) 으깬 감자, 매시트 포테이토
'삶거나'(boiled) '쪄서'(steamed) '익힌'(cooked) '감자'(potato)를 '으깨서'(mashed), '버터'(butter)나 '우유'(milk)와 '함께'(with) '섞어'(mix) '만든'(make) '부드러운'(smooth) '요리'(dish)를 의미합니다. '서양'(Western) '요리'(cuisine)의 '흔한'(common) '곁들임'(side dish) 메뉴입니다.
- I asked for mashed potato instead of fries with my meal. (나는 내 식사에 감자튀김 대신 으깬 감자를 요청했다.)
- The chef took pains to make the mashed potato perfectly smooth. (요리사는 으깬 감자를 완벽하게 부드럽게 만들기 위해 수고를 아끼지 않았다.)
- The manager said the quality of the mashed potato is a key indicator of the restaurant's standard. (관리자는 으깬 감자의 품질이 레스토랑 기준의 핵심 지표라고 말했다.)
- The children enjoyed the mashed potato the most at the dinner party. (아이들은 저녁 만찬에서 으깬 감자를 가장 즐겼다.)

potato chip [pəˈteɪtoʊ tʃɪp]
(명사) 감자 칩, 포테이토 칩
'감자'(potato)를 '얇게'(thinly) '썰어'(slice) '기름'(oil)에 '튀기거나'(fried) '구워'(baked), '소금'(salt) 등으로 '간을'(season) '한' '바삭한'(crispy) '간식'(snack)을 의미합니다. '편의성'(convenience)과 '대중성'(popularity)을 강조합니다.
- I try to avoid eating potato chips because they are not healthy. (나는 감자 칩이 건강에 좋지 않기 때문에 먹는 것을 피하려고 노력한다.)
- The manager said the company's consumption pattern shows a high demand for potato chips. (관리자는 회사의 소비 패턴이 감자 칩에 대한 높은 수요를 보여준다고 말했다.)
- The judge said that making a loud noise while eating potato chips is inappropriate behavior. (판사는 감자 칩을 먹으면서 큰 소음을 내는 것은 부적절한 행동이라고 말했다.)
- The children wanted to spend all their pocket money on potato chips. (아이들은 자신들의 용돈 전부를 감자 칩에 쓰기를 원했다.)

potato salad [pəˈteɪtoʊ ˈsæləd]
(명사) 감자 샐러드
'삶은'(boiled) '감자'(potato)를 '주된'(main) '재료'(ingredient)로 하여, '마요네즈'(mayonnaise), '겨자'(mustard), '채소'(vegetable) 등을 '섞어'(mix) '만든'(make) '샐러드'(salad) '요리'(dish)를 의미합니다. '피크닉'(picnic)이나 '파티'(party)와 같은 '사교적'(social) '모임'(gathering)에서 '흔한'(common) 메뉴입니다.
- The host served a large bowl of potato salad at the dinner party. (주최자는 저녁 만찬에서 큰 그릇의 감자 샐러드를 내놓았다.)
- I prefer my potato salad to be made with less mayonnaise. (나는 내 감자 샐러드가 마요네즈를 덜 넣어 만들어지는 것을 더 좋아한다.)
- The manager said the company will provide potato salad for the employee farewell party. (관리자는 회사가 직원 환송회를 위해 감자 샐러드를 제공할 것이라고 말했다.)
- The judge said the quality of the potato salad depends on the freshness of the ingredients. (판사는 감자 샐러드의 품질은 재료의 신선도에 달려 있다고 말했다.)

potato field [pəˈteɪtoʊ fiːld]
(명사) 감자밭
'농부'(farmer)가 '감자'(potato)를 '재배'(grow)하고 '수확'(harvest)하기 위해 '경작'(cultivate)하는 '땅'(land)이나 '들판'(field)을 의미합니다. '농업'(agriculture) '활동'(activity)과 '식량'(food) '생산'(production)의 '원천'(source)에 초점이 맞춰집니다.
- The farmer is working all day long in the potato field. (농부는 감자밭에서 하루 종일 일하고 있다.)
- The professor's research team visited the potato field to collect soil samples. (교수님의 연구 팀은 토양 샘플을 수집하기 위해 감자밭을 방문했다.)
- The manager said the company must purchase raw materials directly from the potato field. (관리자는 회사가 원자재를 감자밭에서 직접 구매해야 한다고 말했다.)
- The children were not allowed to walk through the potato field. (아이들은 감자밭을 통과하며 걷는 것이 허용되지 않았다.)
potato, sweet potato, mashed potato, potato chip, potato salad, potato field
(명사) 감자 / (숙어) 고구마, 으깬 감자, 감자 칩, 감자 샐러드, 감자밭
'potato'는 '가장 일반적인' '감자'라는 구황작물을 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. 'sweet potato'는 '감자와는 다른' '고구마'를 의미합니다. 'mashed potato', 'potato chip', 'potato salad'는 '감자를 이용한' '구체적인 요리 형태'를 나타냅니다. 'potato field'는 '감자를 재배하는' '밭'을 의미합니다.
- We are growing new potatoes in the garden this year. (우리는 올해 정원에서 새로운 감자를 키우고 있다.)
- I prefer baking a sweet potato over a regular potato. (나는 일반 감자보다 고구마를 굽는 것을 선호한다.)
- The traditional American dinner includes mashed potatoes and gravy. (전통적인 미국 저녁 식사에는 으깬 감자와 그레이비 소스가 포함된다.)
- The children love eating potato chips while watching movies. (아이들은 영화를 보면서 감자 칩 먹는 것을 좋아한다.)
- My favorite side dish is the creamy potato salad. (내가 가장 좋아하는 반찬은 크림 같은 감자 샐러드이다.)
- The entire valley is covered with potato fields. (계곡 전체가 감자밭으로 덮여 있다.)
- We harvested all the sweet potatoes before the first frost. (우리는 첫 서리가 내리기 전에 모든 고구마를 수확했다.)
- Please bring a bag of potato chips to the party. (파티에 감자 칩 한 봉지를 가져와 주세요.)
핵심 뜻
감자, 고구마. 기본적인 구황작물과 이를 활용한 요리 형태, 재배 장소.
| potato | 감자 | 명사로, '구황' '작물'. | '전' '세계적' '으로' '재배' '되는' '가장' '일반적' '인' '구황' '작물' '임을' '나타내는' '기본' '개념'. |
| sweet | 달콤한 | 형용사로, '종류' '구분'. | '감자' '와는' '다른' '달콤한' '맛' '을' '내는' '고구마' '임을' '명시함'. |
| mashed/chip/salad | 으깬/칩/샐러드 | 형용사로, '요리' '형태'. | '감자' '가' '활용된' '구체적' '인' '음식' '의' '형태' '나' '조리' '방식' '을' '나타냄'. |
| field | 밭 | 명사로, '재배' '장소'. | '감자' '를' '농업적' '으로' '재배' '하는' '곳' '임을' '나타냄'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| tuber | 덩이줄기, 감자류 |
| yam | 마 (sweet potato와 혼동될 수 있음) |
| side dish | 곁들임 요리 |
tuber
예문: Potatoes are a type of tuber.
해석: 감자는 덩이줄기의 한 종류이다.
yam
예문: The recipe calls for yams, which are different from sweet potatoes.
해석: 그 레시피는 고구마와 다른 마를 요구한다.
side dish
예문: Potato salad is a common side dish at barbecues.
해석: 감자 샐러드는 바비큐에서 흔한 곁들임 요리이다.

hot potato [hɑːt pəˈteɪtoʊ]
(숙어) (비유) 뜨거운 감자, 다루기 곤란한 문제
'뜨거운'(hot) '감자'(potato)를 '손'(hand)에서 '계속'(continuously) '떨쳐내야'(drop) 하는 것처럼, '모두'(everyone)가 '책임'(responsibility)을 '맡기'(take on) '꺼려하고', '논란'(controversy)이 '심하여'(heated) '처리'(deal with)하기 '어려운'(difficult) '문제'(problem)나 '주제'(subject)를 비유적으로 의미합니다. '갈등'(conflict)이나 '위험'(risk)을 수반합니다.
- The manager said the issue of layoffs is a hot potato that no one wants to touch. (관리자는 해고 문제는 아무도 건드리고 싶어하지 않는 뜨거운 감자라고 말했다.)
- The politician tried to avoid answering questions about the hot potato of tax reform. (그 정치인은 세금 개혁이라는 뜨거운 감자에 대한 질문에 대답하는 것을 피하려고 노력했다.)
- The judge said the court must address the hot potato of gun control. (판사는 법원은 총기 규제라는 뜨거운 감자를 다루어야 한다고 말했다.)
- The lawyer advised the client to not take a firm position on the hot potato. (변호사는 의뢰인에게 뜨거운 감자에 대해 확고한 입장을 취하지 말라고 조언했다.)

small potatoes [smɔːl pəˈteɪtoʊz]
(숙어) 하찮은 것, 사소한 일/사람
'작고'(small) '가치'(value)가 '낮은'(low) '감자'(potato)를 비유적으로 사용하여, '덜'(less) '중요'(important)하거나 '영향력'(influence)이 '적은'(minor) '사안'(issue), '금액'(amount), 또는 '사람'(person)을 의미합니다. 'petty politics'와 유사하며, '무시'(ignore)해도 '좋을'(fine) 만큼 '하찮음'을 강조합니다.
- The manager said we shouldn't worry over small potatoes when the main object is financial stability. (관리자는 주요 목표가 재정적 안정일 때 하찮은 것들에 대해 걱정해서는 안 된다고 말했다.)
- The loss of a small amount of money is small potatoes compared to the total budget. (적은 양의 돈을 잃는 것은 총 예산에 비교하면 하찮은 것이다.)
- The judge said the case was small potatoes compared to the major corporate lawsuit. (판사는 그 사건은 주요 기업 소송에 비교하면 하찮은 것이었다고 말했다.)
- The engineer said the problem is not small potatoes and requires immediate attention. (엔지니어는 그 문제는 하찮은 것이 아니며 즉각적인 조치를 요구한다고 말했다.)

couch potato [kaʊtʃ pəˈteɪtoʊ]
(명사) 게으름뱅이, 소파에 앉아 TV만 보는 사람
'감자'(potato)처럼 '움직이지'(movement) 않고 '소파'(couch)에 '앉아'(sit) '텔레비전'(TV)만 '하루'(all day long) '종일' '시청'(watch)하는 '게으른'(lazy) '사람'(person)을 비유적으로 의미합니다. '신체적'(physical) '활동'(activity) 부족과 '수동적'(passive)인 '생활'(life) '방식'(style)을 강조하는 부정적인 표현입니다.
- The doctor warned me not to become a couch potato and to do more physical exercise. (의사는 나에게 게으름뱅이가 되지 말고 더 많은 신체 운동을 하라고 경고했다.)
- I felt like a couch potato after spending all weekend watching TV. (나는 주말 내내 TV를 시청한 후 게으름뱅이가 된 것처럼 느껴졌다.)
- The manager said a good leader should not be a couch potato but a person of action. (관리자는 훌륭한 리더는 게으름뱅이가 아니라 행동하는 사람이어야 한다고 말했다.)
- The children turned into couch potatoes during the long school holiday. (아이들은 긴 학교 휴일 동안 게으름뱅이가 되었다.)

meat and potatoes [miːt ænd pəˈteɪtoʊz]
(숙어) (비유) 핵심, 가장 중요한 부분; 주식 (가장 기본적인 음식)
'고기'(meat)와 '감자'(potato)처럼 '북미'(North American) '식단'(diet)의 '가장'(most) '기본적'(basic)이고 '주된'(main) '부분'(part)을 비유적으로 사용하여, '문제'(problem), '계획'(plan), 또는 '주제'(subject)의 '가장'(most) '핵심적'(core)이고 '실질적인'(substantive) '부분'을 의미합니다. '본질'(essence)이나 '기초'(foundation)를 강조합니다.
- The manager said we need to focus on the meat and potatoes of the business plan. (관리자는 우리가 사업 계획의 핵심에 집중해야 한다고 말했다.)
- The professor's lecture covered the meat and potatoes of the theory of origin. (교수님의 강의는 기원 이론의 핵심을 다루었다.)
- The judge told the lawyer to get to the meat and potatoes of the case. (판사는 변호사에게 사건의 핵심으로 들어가라고 말했다.)
- The engineer said the engine system is the meat and potatoes of the new vehicle. (엔지니어는 엔진 시스템이 새로운 차량의 핵심이라고 말했다.)
potato famine [pəˈteɪtoʊ ˈfæmɪn]
(명사) 감자 기근 (아일랜드 대기근)
'19세기'(19th century) '아일랜드'(Ireland)에서 '감자'(potato) '작물'(crop)이 '질병'(disease)으로 '인해', '대규모'(mass)로 '실패'(failure)하여 '수백만'(millions) 명의 '사람들'(people)이 '굶주림'(starvation)과 '이주'(migration)를 '겪었던' '역사적'(historical)인 '재난'(disaster)을 의미합니다. '빈곤'(poverty), '대규모'(mass) '사망'(death), 그리고 '사회적'(social) '붕괴'(collapse)를 강조합니다.
- The professor's study analyzed the social impact of the potato famine. (교수님의 연구는 감자 기근의 사회적 영향을 분석했다.)
- The judge said the potato famine is a reminder of the importance of food security. (판사는 감자 기근은 식량 안보의 중요성을 상기시킨다고 말했다.)
- The historical period of the potato famine caused a mass movement of people. (감자 기근의 역사적 시기는 대규모 인구 이동을 야기했다.)
- The manager said we must learn from the mistakes made during the potato famine. (관리자는 우리가 감자 기근 동안 저질러진 실수들로부터 배워야 한다고 말했다.)
hot potato, small potatoes, couch potato, meat and potatoes, potato famine
(숙어) 뜨거운 감자, 하찮은 것, 게으름뱅이, 핵심, 감자 기근
이 표현들은 'potato'를 '중요도', '게으름', '필수 요소'라는 비유로 사용합니다. 'hot potato'는 '다루기 어렵고 논쟁의 여지가 많아' '모두가 피하고 싶어 하는' '민감한 문제'를 의미합니다. 'small potatoes'는 '하찮고' '중요하지 않은' '사소한 것'을 의미하며, 'couch potato'는 '하루 종일 소파에 앉아 TV만 보는' '게으른 사람'을 의미합니다. 'meat and potatoes'는 '가장 중요하고' '근본적인 요소'를 의미합니다. 'potato famine'은 '감자 농사 실패로 인해' '대규모 기근이 발생한' '역사적 사건'을 의미합니다.
- The question of who should lead the team is a real hot potato. (누가 팀을 이끌어야 하는가의 문제는 정말 뜨거운 감자이다.)
- Don't worry about that small fee; it's small potatoes compared to the profit. (그 작은 수수료에 대해 걱정하지 마세요. 이익에 비하면 하찮은 것이다.)
- My brother is a total couch potato on weekends. (우리 오빠는 주말에는 완전한 게으름뱅이이다.)
- Let's get back to the meat and potatoes of the discussion. (논의의 핵심으로 돌아가 봅시다.)
- The 19th-century Irish potato famine led to massive migration. (19세기 아일랜드 감자 기근은 대규모 이주를 초래했다.)
- Stop being a couch potato and go for a walk! (게으름뱅이가 되는 것을 멈추고 산책을 나가!)
- We must address the meat and potatoes of the contract first. (우리는 계약의 가장 중요한 부분을 먼저 다루어야 한다.)
- The political scandal became a hot potato for the administration. (그 정치적 스캔들은 행정부에 뜨거운 감자가 되었다.)
핵심 뜻
비유적 의미. 민감한 문제, 사소함, 게으름, 핵심 요소, 역사적 재난.
| hot potato | 뜨거운 감자 | 숙어구로, '민감한' '쟁점'. | '뜨거워서' '오래' '들고' '있기' '힘든' '감자' '처럼' '다루기' '어려운' '문제를' '비유함'. |
| small potatoes | 하찮은 것 | 숙어구로, '무가치'. | '작은' '감자' '처럼' '중요성' '이' '매우' '낮은' '것' '을' '나타냄'. |
| couch potato | 게으름뱅이 | 숙어구로, '나태'. | '소파' '에' '앉아' '감자' '처럼' '뒹굴며' 'TV' '만' '보는' '사람' '을' '비유함'. |
| meat and potatoes | 핵심 | 숙어구로, '본질'. | '가장' '기본적' '이고' '영양' '가' '있는' '식사' '처럼' '가장' '중요한' '핵심' '요소' '임을' '강조함'. |
| potato famine | 감자 기근 | 명사로, '역사적' '재난'. | '감자' '농사' '의' '실패' '로' '인해' '발생한' '대규모' '기아' '사태' '임을' '나타냄'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| controversial issue | 논란의 문제 |
| trivial matter | 사소한 문제 |
| main point | 주요 요점 |
controversial issue
예문: The funding is a controversial issue.
해석: 자금 조달은 논란의 문제이다.
trivial matter
예문: Don't worry about that trivial matter.
해석: 그 사소한 문제에 대해 걱정하지 마라.
main point
예문: Let's focus on the main point of the discussion.
해석: 논의의 주요 요점에 집중하자.
결론 정리
'hot potato'는 민감한 문제를, 'small potatoes'는 하찮은 것을, 'couch potato'는 게으름뱅이를, 'meat and potatoes'는 핵심을, 'potato famine'은 역사적 기근을 의미합니다.
