관리 메뉴

인과함께

Day33 - care , take care of , care for , care about , handle with care , take care , care to (do something) , have no care for / don’t care for , care less , in someone’s care , without a care 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day33 - care , take care of , care for , care about , handle with care , take care , care to (do something) , have no care for / don’t care for , care less , in someone’s care , without a care

미인생 2025. 8. 13. 11:32
반응형


care [kɛər]  상대방이나 일에 신경 쓰는 느낌, 배려 강조

(명사/동사) 돌봄, 보살핌, 주의; 걱정, 염려; 돌보다, 신경 쓰다

 

'다른' 사람(person)이나 '사물'(object)의 '복지'(welfare), '안전'(safety), 또는 '상태'(condition)를 '개선'(improve)하거나 '보호'(protect)하기 위해 '주의 깊게'(carefully) '노력'(effort)하는 행위를 의미합니다. 단순히 '돌보는' 것을 넘어, '걱정'(worry)이나 '염려'(concern)와 같은 '감정'(emotion)을 '가지거나', '상황'(situation)을 '신중하게'(cautiously) '처리'(handle)하는 것을 포괄합니다.

 

  1. The doctor said patient care is the highest priority in the hospital. (의사는 환자 돌봄병원최고 우선순위라고 말했다.)
  2. The manager said employees must handle the new equipment with care. (관리자는 직원들이 새로운 장비주의해서 다루어야 한다고 말했다.)
  3. I worry about my parents who need extra care. (나는 특별한 돌봄필요한 부모님에 대해 걱정한다.)
  4. The judge said we must show care for the rights of the children. (판사는 우리아이들의 권리에 대해 관심을 보여야 한다고 말했다.)
  5. She takes great care of her elderly parents. (그녀는 나이 드신 부모님을 아주 잘 보살핀다.)
  6. I don't care what other people think of me. (나는 다른 사람들이 나를 어떻게 생각하는지 신경 쓰지 않는다.)
  7. The package was delivered with extreme care. (그 소포는 극도의 주의를 기울여 배달되었다.)
  8. Who will care for the plants while we are away? (우리가 없는 동안 누가 식물들을 돌볼까요?)
  9. She cares for her sick mother. (그녀는 아픈 어머니를 돌본다.)
  10. He doesn't seem to care about his future. (그는 자신의 미래에 대해 신경 쓰지 않는 것 같다.)

 


AI Audio Overview

  1. take care of
    • 뜻: ~을 돌보다, 책임지고 보살피다
    • 예문: She takes care of her younger siblings while her parents are at work. (그녀는 부모님이 일하는 동안 동생들을 돌본다.)
  2. care for
    • 뜻: 돌보다 / 좋아하다 (주로 부정문에서), 원하다
    • 예문: He stayed home to care for his sick mother. (그는 아픈 어머니를 돌보기 위해 집에 있었다.)
    • 예문: I don’t really care for spicy food. (나는 매운 음식을 별로 좋아하지 않는다.)
  3. care about
    • 뜻: ~에 관심을 갖다, 신경 쓰다, 중요하게 생각하다
    • 예문: She really cares about the environment and volunteers regularly. (그녀는 환경에 정말 관심이 많아 정기적으로 자원봉사를 한다.)
  4. handle with care
    • 뜻: 조심스럽게 다루다
    • 예문: This package contains fragile items, so please handle it with care. (이 소포는 취급주의 물건이므로 조심해서 다뤄주세요.)
  5. take care
    • 뜻: 조심하다, 몸조심하다 / 작별 인사로도 쓰임
    • 예문: Take care on your way home! (집에 가는 길 조심해!)
  6. care to (do something)
    • 뜻: (정중하게) ~하고 싶다
    • 예문: Would you care to join us for dinner? (저녁 식사에 함께 하시겠어요?)
  7. have no care for / don’t care for
    • 뜻: ~을 좋아하지 않다, 신경 쓰지 않다
    • 예문: I don’t care for loud music. (나는 시끄러운 음악을 좋아하지 않는다.)
  8. care less
    • 뜻: 전혀 신경 쓰지 않다
    • 예문: He couldn’t care less about the results. (그는 결과에 전혀 신경 쓰지 않았다.)
  9. in someone’s care
    • 뜻: ~의 보호를 받는, 돌봄을 받는
    • 예문: The orphan was placed in the care of a foster family. (그 고아는 위탁 가정의 보호를 받게 되었다.)
  10. without a care
    • 뜻: 아무 걱정 없이, 태평하게
    • 예문: The children played without a care in the world. (아이들은 세상 근심 없이 놀았다.)

대한민국 입시 주요 POINT

  • "care"는 기본적으로 **'돌보다', '신경 쓰다', '관심을 갖다'**의 의미로 매우 자주 출제됩니다.
  • 전치사와 함께 쓰이는 숙어 "take care of", "care for", "care about"의 의미 차이를 확실히 이해하고 예문과 함께 공부해야 합니다.
  • "handle with care" 같은 조심스럽게 다루라는 표현도 실생활과 시험에서 자주 나옵니다.
  • 부정문에서의 "don't care for", "couldn't care less" 같은 표현은 선호나 무관심을 표현하므로 구분하여 익혀야 합니다.
  • 시험에서는 정중한 표현인 "care to do" 구문, 작별 인사로 쓰이는 "take care"도 필수입니다.
  • 각 숙어들의 미묘한 의미 차이와 문맥상 자연스러운 해석 연습이 합격에 매우 중요합니다.
  • 다양한 예문과 문장 속 활용법을 반복 학습하면 "care" 관련 문제에서 좋은 점수를 받을 수 있습니다.

 


care [keər]  상대방이나 일에 신경 쓰는 느낌, 배려 강조


핵심 뜻

  • (명사) 돌봄, 보살핌: 누군가나 무언가에게 필요한 것을 제공하고 보호하는 행위.
  • (명사) 주의, 조심: 위험을 피하거나 실수를 하지 않기 위한 신중함.
  • (명사) 걱정, 근심: 불안하거나 염려하는 감정.
  • (동사) 신경 쓰다, 돌보다: 누군가나 무언가에게 관심을 기울이거나 보살피다.
  • (동사) 걱정하다, 염려하다: 어떤 일에 대해 불안하거나 중요하게 생각하다.
  • (동사) 좋아하다, 하고 싶다: 어떤 것을 원하거나 선호하다 (주로 부정문이나 의문문에서).


의미 연결 흐름

고대 영어 caru ("슬픔, 걱정, 근심")에서 유래 → 게르만어 karō ("탄식, 슬픔")와 관련 → 원래 **'정신적인 부담이나 염려'**를 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '어떤 것에 대한 염려나 책임감에서 비롯된 행위' (돌봄, 보살핌) 명사로 발전함. 나아가 '위험을 피하기 위한 신중함' (주의, 조심), 그리고 '불안하거나 염려하는 감정' (걱정, 근심)의 의미를 가지게 되었어요. 동사로는 '누군가나 무언가에게 관심과 보호를 제공하는' (신경 쓰다, 돌보다), '어떤 일에 대해 염려하거나 중요하게 여기는' (걱정하다, 염려하다), 그리고 '어떤 것을 원하거나 선호하는' (좋아하다, 하고 싶다) 의미를 가지게 되었어요. 즉, **'관심과 보살핌, 신중함, 염려하는 마음, 그리고 그러한 마음에서 비롯된 행동'**을 나타내는 핵심 단어예요.


품사별 의미와 쉬운 예문

품사 의미 쉬운 예문 해석

명사 돌봄, 보살핌 The patient needs constant care. 그 환자는 지속적인 돌봄이 필요해.
명사 주의, 조심 Handle with care. 주의해서 다루세요.
명사 걱정, 근심 She was full of care about her exams. 그녀는 시험 때문에 걱정이 많았어.
동사 신경 쓰다, 돌보다 I care deeply about my family. 나는 가족을 깊이 신경 써.
동사 걱정하다, 염려하다 I don't care what he thinks. 나는 그가 뭘 생각하든 신경 안 써.
동사 좋아하다, 하고 싶다 Would you care for some tea? 차 좀 드시겠어요?

활용 예문

  • We need to provide better care for the elderly.
    • 우리는 노인들에게 더 나은 돌봄을 제공해야 해.
  • Take care on the icy roads.
    • 얼어붙은 도로에서 조심해.
  • He doesn't have a care in the world.
    • 그는 세상에 아무런 걱정 없이 살아.
  • She cares for her sick mother.
    • 그녀는 아픈 어머니를 돌봐.
  • I really care about this project's success.
    • 나는 이 프로젝트의 성공을 정말 중요하게 생각해.
  • I don't care for spicy food.
    • 나는 매운 음식을 별로 좋아하지 않아.

전체 뉘앙스 설명

  • *'care'**는 명사일 때 '관심을 기울여 보호하거나 신중하게 대하는 행위' 또는 **'염려하는 감정'**이라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 동사일 때는 '관심을 기울여 돌보거나 중요하게 여기는 행위' 또는 **'어떤 것을 원하는 선호'**를 나타냅니다. 이는 **'보살핌, 주의, 걱정, 그리고 선호'**의 다양한 감정적, 행동적 측면을 포괄하는 단어입니다.

마지막 핵심 정리

  • *‘care’**는 누군가나 무언가를 돌보고 보살피는 것이며, 주의하고 조심하는 것이거나, 걱정하고 근심하는 마음을 의미하며, 동사로는 신경 쓰고 돌보거나, 걱정하고 염려하거나, 좋아하거나 하고 싶은 마음을 나타냅니다.

파생어 (발음 포함)

  • careful [ˈkerfl] (형용사: 조심스러운, 신중한)
  • careless [ˈkerləs] (형용사: 부주의한, 조심성 없는)
  • caring [ˈkerɪŋ] (형용사: 배려하는, 다정한)
  • caregiver [ˈkerɡɪvər] (명사: 돌봄 제공자)

유의어 비교

단어 발음 의미 차이점

attention [əˈtenʃn] 주의, 관심 (집중하여 기울이는) (명사) 어떤 것에 정신을 집중하거나 인지하는 행위 (의식적인 집중). 'care'가 '돌봄이나 염려'를 포함한다면, 'attention'은 '지각하거나 집중하는 행위'에 초점.
concern [kənˈsɜːrn] 걱정, 염려 (특히 진지한) (명사) 어떤 것에 대한 진지한 걱정이나 염려 (더 진지하고 공적인 걱정). 'care'가 '개인적인 걱정'일 수도 있다면, 'concern'은 '더 중대한 문제나 공적인 사안에 대한 걱정'을 강조.
nurture [ˈnɜːrtʃər] 양육, 육성 (성장과 발달을 위한 돌봄) (동사/명사) 성장과 발달을 위해 돌보고 지원하는 행위 (특히 성장과 발달을 목표로 하는 돌봄). 'care'가 '일반적인 보살핌'이라면, 'nurture'는 '성장과 발달을 돕는 양육'에 초점.
custody [ˈkʌstədi] 양육권, 보호 (법적 책임) (명사) 누군가를 돌보고 보호할 법적 책임 (법적, 공식적인 보호). 'care'가 '일반적인 돌봄'이라면, 'custody'는 '법적인 보호 및 책임'을 의미.
anxiety [æŋˈzaɪəti] 불안, 염려 (미래에 대한) (명사) 불안정하고 긴장된 감정, 특히 미래의 불확실성에 대한 것. 'care'의 '걱정, 근심'과 유사하지만, 'anxiety'는 '더 강하고 지속적인 불안감'.
negligence [ˈneɡlɪdʒəns] 태만, 부주의 (돌보지 않음) (명사) 필요한 주의나 돌봄을 기울이지 않는 행위. 'care'의 '주의, 조심, 돌봄'과 반대됨.
indifference [ɪnˈdɪfrəns] 무관심, 냉담 (신경 쓰지 않음) (명사) 관심이나 염려가 없는 상태. 'care'의 '신경 쓰다, 걱정하다'와 반대됨.
disregard [ˌdɪsrɪˈɡɑːrd] 무시, 등한시 (무시하는 행위) (명사/동사) 어떤 것을 중요하게 여기지 않거나 주의를 기울이지 않는 행위. 'care'의 '주의, 조심'과 반대됨.
apathy [ˈæpəθi] 무관심, 무감각 (명사) 흥미나 감정이 없는 상태. 'care'의 '신경 쓰다'와 반대됨.
neglect [nɪˈɡlekt] 방치, 등한시 (돌보지 않는 행위) (명사/동사) 필요한 보살핌이나 주의를 기울이지 않는 것. 'care'의 '돌봄, 보살핌'과 반대됨.
care [keər] 돌봄, 보살핌 / 주의, 조심 / 걱정, 근심 (명사); 신경 쓰다, 돌보다 / 걱정하다, 염려하다 / 좋아하다, 하고 싶다 (동사) 누군가나 무언가에게 필요한 것을 제공하고 보호하는 행위이거나, 위험을 피하거나 실수를 하지 않기 위한 신중함이거나, 불안하거나 염려하는 감정이거나, 누군가나 무언가에게 관심을 기울이거나 보살피거나, 어떤 일에 대해 불안하거나 중요하게 생각하거나, 어떤 것을 원하거나 선호하는 것을 의미하는 것.

유의어 예문 (해석 포함)

  • attention (주의)
    • Please pay attention to the instructions.
    • 지시에 주의를 기울여 주세요.
  • concern (염려)
    • There is growing concern about climate change.
    • 기후 변화에 대한 염려가 커지고 있어.
  • nurture (양육)
    • Parents should nurture their children's talents.
    • 부모는 자녀의 재능을 양육해야 해.
  • custody (양육권)
    • The parents are fighting for custody of their children.
    • 부모들은 아이들의 양육권을 놓고 다투고 있어.
  • anxiety (불안)
    • He felt a lot of anxiety before the interview.
    • 그는 면접 전에 많은 불안감을 느꼈어.
  • negligence (부주의)
    • The accident was caused by negligence.
    • 그 사고는 부주의로 인해 발생했어.
  • indifference (무관심)
    • His indifference to her feelings hurt her.
    • 그녀의 감정에 대한 그의 무관심이 그녀를 아프게 했어.
  • disregard (무시)
    • He showed complete disregard for the rules.
    • 그는 규칙을 완전히 무시하는 태도를 보였어.
  • apathy (무관심)
    • There was widespread apathy among the voters.
    • 유권자들 사이에 광범위한 무관심이 있었어.
  • neglect (방치)
    • The old house was in a state of neglect.
    • 그 오래된 집은 방치된 상태였어.
  • care (돌봄)
    • She takes great care of her garden.
    • 그녀는 정원을 아주 잘 돌봐.

take care of [teɪk kɛər əv]

(숙어) ~을 돌보다, ~을 처리하다, ~에 책임지다

 

'사람'(person), '동물', '사물'(object), '문제'(problem), 또는 '임무'(task) (of)의 '복지'(welfare)나 '관리'(management)에 '대해', '책임'(responsibility)을 '지고'(take) '돌보는' 행위를 의미합니다. '부양'(provide for)이나 '처리'(handle) '책임'을 '수행'(perform)하는 것을 강조합니다.

 

  1. The manager had to take care of the noise complaint from the neighbor. (관리자는 이웃으로부터의 소음 불만을 처리해야 했다.)
  2. I asked my life partner to take care of the children while I was at the conference. (나는 내가 컨퍼런스에 있는 동안 인생의 동반자에게 아이들을 돌봐달라고 요청했다.)
  3. The engineer said he will take care of the system maintenance before leaving. (엔지니어는 떠나기 시스템 유지 보수를 처리할 것이라고 말했다.)
  4. The judge said it is the owner's duty to take care of his property. (판사는 재산돌보는 것은 주인의 의무라고 말했다.)

take care of


(숙어) ~을 돌보다, ~을 처리하다

 

사람, 동물, 사물, 문제 등을 보살피거나 관리하는 것을 의미합니다. 책임감을 가지고 어떤 대상을 안전하게 지키거나 문제를 해결하는 행위를 강조합니다.

 

  1. I have to take care of my younger brother. (나는 남동생을 돌봐야 한다.)
  2. Please take care of the documents. (그 서류들을 잘 처리해 주세요.)

'take care of'는 **"~을 돌보다, 처리하다, 책임지다"**라는 뜻이에요. '돌봄을 받다'라는 직역처럼, 어떤 사람, 동물, 사물, 또는 일을 책임지고 보살피거나 해결하는 행위를 포괄적으로 표현하는 숙어입니다. 상황에 따라 의미가 조금씩 달라지는데, 사람을 보살피는 것부터 일을 마무리 짓는 것까지 다양하게 사용됩니다.

take 받다, 취하다 어떤 대상에 대한 책임이나 의무를 받아들이는 행위
care 돌봄, 주의 관심을 가지고 보살피는 마음이나 노력
of ~에 대하여 돌봄의 대상이 되는 것을 연결
take care of ~을 돌보다, 처리하다 어떤 대상을 책임지고 보살피거나 문제를 해결함

쉬운 활용 예문

Speaker 1: I have to take care of my younger brother today.

(나 오늘 남동생을 돌봐야 해.)

Speaker 2: Can you take care of this customer's request for me?

(나 대신 이 고객의 요청을 처리해 줄 수 있니?)

Speaker 1: Don't worry, I'll take care of the bill.

(걱정 마, 계산은 내가 할게.)

Speaker 2: We need to take care of this problem before it gets worse.

(우리는 이 문제가 더 심각해지기 전에 해결해야 해.)

Speaker 1: She has to take care of the company's financial records.

(그녀는 회사의 재무 기록을 책임져야 해.)


표현 뜻 차이점

look after ~을 돌보다 주로 사람이나 동물을 '돌보는' 행위에 초점을 맞춤. 'take care of'가 '일 처리'까지 포함하는 것과 차이가 있음
handle ~을 처리하다, 다루다 주로 문제, 상황, 또는 사람을 '다루고 해결하는' 행위에 초점을 맞춤. 보살피는 뉘앙스는 약함
deal with ~을 다루다, 처리하다 어렵거나 불편한 문제를 '처리하고 대처하는' 행위를 강조
be responsible for ~을 책임지다 어떤 일이나 사람에 대한 '책임'이라는 의무적인 측면을 강조

 

look after

Speaker 1: My neighbor is looking after my cat while I'm on vacation.

(내가 휴가 간 동안 이웃이 내 고양이를 돌봐주고 있어.)

 

handle

Speaker 2: The manager knows how to handle difficult situations.

(그 매니저는 어려운 상황을 어떻게 다루는지 알아.)

 

deal with

Speaker 1: I have to deal with a lot of paperwork today.

(나 오늘 서류 작업을 많이 처리해야 해.)

 

be responsible for

Speaker 2: You will be responsible for this project from now on.

(이제부터 네가 이 프로젝트를 책임지게 될 거야.)


'take care of'는 어떤 대상에 대한 책임감을 가지고 보살피거나 문제를 해결하는 행위를 포괄적으로 나타내는 매우 유용한 숙어입니다. 사람을 돌보는 일부터 복잡한 업무를 처리하는 것까지, 다양한 상황에서 '책임지고 맡는다'는 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.


care for [kɛər fɔːr]

(구동사) ~을 돌보다, 보살피다; ~을 좋아하다

 

'질병'(disease)이나 '나이'(age) 때문에 '도움'(help)이 '필요'(need)한 '사람'(person)을 '보살피는'(nurture) 행위를 의미합니다. 단순히 '돌보는' 것을 넘어, '특정' '사물'(object)이나 '사람'을 '선호'(prefer)하거나 '좋아하는'(like) '감정'(emotion)을 나타내는 데 사용됩니다.

 

  1. The nurse was responsible for caring for the inpatient who needed acute attention. (간호사급성 주의필요한 입원 환자를 돌보는 책임이 있었다.)
  2. I don't care for loud noise in the morning. (나는 아침의 시끄러운 소음좋아하지 않는다.)
  3. The judge said the law requires family members to care for the elderly. (판사는 법이 가족 구성원들에게 노인들을 돌보도록 요구한다고 말했다.)
  4. The manager said he cares for employees who show a strong sense of duty. (관리자는 강한 의무감을 보여주는 직원들을 좋아한다고 말했다.)

care for


(숙어) ~을 좋아하다, ~을 돌보다

 

어떤 사람이나 동물에게 정서적인 애정을 가지고 보살피거나, 무언가를 좋아한다는 것을 의미합니다. 감정적인 유대감과 보살핌을 강조합니다.

 

  1. I don't care for spicy food. (나는 매운 음식을 좋아하지 않는다.)
  2. He cares for his younger sister very much. (그는 그의 여동생을 매우 아낀다.)

'care for'는 **"~을 돌보다, 좋아하다"**라는 두 가지 주요 뜻을 가진 숙어예요. 문맥에 따라 의미가 완전히 달라져요. 첫 번째는 'take care of'와 비슷하게, 어떤 사람이나 동물을 보살피는 것을 의미하고, 두 번째는 'like'와 비슷하게, 누군가를 좋아하거나 무언가를 원하는 것을 의미해요.

care 돌봄, 마음 관심을 가지는 행동이나 감정
for ~을 위하여 돌봄 또는 마음의 대상이 되는 것을 연결
care for ~을 돌보다 / ~을 좋아하다 대상을 위해 행동하거나, 대상에게 마음이 있음을 나타냄

 

Speaker 1: I care for my elderly grandmother every day.

(나는 매일 나이 드신 할머니를 돌봐.)

Speaker 2: He has to care for his baby sister while his parents are at work.

(그는 부모님이 일하는 동안 여동생을 돌봐야 해.)

Speaker 1: I don't care for spicy food very much.

(나는 매운 음식을 별로 좋아하지 않아.)

Speaker 2: Would you care for another cup of coffee?

(커피 한 잔 더 드시겠어요?)

Speaker 1: She is looking for someone who will truly care for her.

(그녀는 진심으로 자신을 아껴줄 사람을 찾고 있어.)


표현 뜻 차이점

look after ~을 돌보다 'care for'의 첫 번째 뜻과 유사하며, 주로 사람이나 동물을 '보살피는' 행위에 초점을 둠
be fond of ~을 좋아하다 'care for'의 두 번째 뜻과 유사하며, 애정이나 호감을 가지고 있다는 것을 표현함
prefer ~을 더 좋아하다 두 가지 이상의 선택지 중에서 어떤 것을 더 선호하는지를 나타냄. 'care for'는 단순한 선호도를 표현
be responsible for ~을 책임지다 'care for'가 '보살피다'는 뉘앙스가 강하다면, 이 표현은 '책임'이라는 의무적인 측면을 강조

 

look after

Speaker 1: The babysitter is looking after the children.

(베이비시터가 아이들을 돌보고 있어.)

 

be fond of

Speaker 2: She is fond of gardening and spends all her free time in the yard.

(그녀는 정원 가꾸기를 좋아해서 모든 여가 시간을 마당에서 보내.)

 

prefer

Speaker 1: I prefer tea over coffee in the morning.

(나는 아침에 커피보다 차를 더 좋아해.)

 

be responsible for

Speaker 2: The nurse is responsible for the patient's medication schedule.

(그 간호사는 환자의 약물 복용 일정을 책임지고 있어.)


'care for'는 상황에 따라 '돌보다' 또는 '좋아하다/원하다'는 전혀 다른 의미로 사용될 수 있는 숙어입니다. 이 두 가지 의미를 잘 구분하여 사용하면 문맥을 더 정확하게 파악할 수 있습니다.


care about [kɛər əˈbaʊt]

(구동사) ~에 대해 신경 쓰다, 관심을 갖다

 

'특정' '사안'(issue), '사람'(person), 또는 '상황'(situation) (about)의 '중요성'(importance)이나 '결과'(consequence)에 '대해', '깊은'(deep) '관심'(interest)과 '걱정'(worry)을 '가지고'(have) '주의'(attention)를 '기울이는' 행위를 의미합니다. '무관심'(indifference)이 아닌 '애정'(affection)이나 '헌신'(commitment)을 강조합니다.

 

  1. The manager said he cares about employee morale more than short-term profit. (관리자는 단기 이익보다 직원 사기에 신경 쓴다말했다.)
  2. The professor truly cares about the students' academic achievement. (교수님은 학생들의 학업 성취에 대해 진정으로 신경 쓴다.)
  3. The judge said a good society must care about the rights of all its citizens. (판사는 훌륭한 사회는 모든 시민의 권리에 대해 신경 써야 한다고 말했다.)
  4. I can't help but care about the future of the developing nation. (나는 개발도상국의 미래에 대해 신경 쓰지 않을 없다.)

care about


(숙어) ~에 대해 신경 쓰다, ~을 중요하게 여기다

 

 어떤 사람, 사물, 또는 상황에 대해 깊은 관심과 염려를 가지는 것을 의미합니다. 감정적인 유대감과 중요성을 강조하며, 단순히 돌보는 것을 넘어 마음을 쓰는 행위를 나타냅니다.

 

  1. I care about what you think. (나는 네가 어떻게 생각하는지 신경 써.)
  2. He doesn't seem to care about his health. (그는 건강에 대해 신경 쓰지 않는 것 같다.)

'care about'은 **"~에 대해 신경 쓰다, ~을 중요하게 여기다"**라는 뜻이에요. '~에 대해 신경을 쓰다'라는 직역처럼, 어떤 사람, 사물, 또는 문제에 대해 관심이나 염려를 가지고 중요하게 생각하는 것을 의미하는 숙어입니다. 단순히 '돌보다'는 행위를 넘어, 마음속으로 깊이 생각하고 중요하게 여기는 감정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.

care 신경 쓰다, 관심 어떤 것에 대한 마음이나 생각
about ~에 대하여 신경 쓰거나 관심을 가지는 대상을 연결
care about ~을 중요하게 여기다 어떤 대상에 대해 마음을 쏟고 중요성을 부여함

 

Speaker 1: I really care about my friends and their happiness.

(나는 내 친구들과 그들의 행복을 정말 중요하게 생각해.)

Speaker 2: He doesn't care about what other people think of him.

(그는 다른 사람들이 자신을 어떻게 생각하는지 신경 쓰지 않아.)

Speaker 1: We should all care about the environment.

(우리 모두는 환경에 대해 신경 써야 해.)

Speaker 2: Do you even care about your grades?

(너는 네 성적에 신경이나 쓰는 거야?)

Speaker 1: She is looking for a partner who will care about her feelings.

(그녀는 자신의 감정을 중요하게 여겨줄 파트너를 찾고 있어.)


표현 뜻 차이점

be concerned about ~에 대해 염려하다 'care about'과 유사하지만, 특히 '걱정'이나 '염려'라는 부정적인 감정에 초점을 둠
mind ~에 신경 쓰다, 마음에 두다 주로 다른 사람의 의견이나 말에 신경 쓰는 것을 의미. 'care about'보다 더 가볍게 사용될 수 있음
matter to ~에게 중요하다 어떤 것이 '개인에게 중요하다'는 사실 자체에 초점을 둠. 'care about'은 '내가 중요하게 여긴다'는 행동에 초점을 둠
be interested in ~에 관심이 있다 어떤 것에 대해 알고 싶어 하는 '호기심'을 표현. 'care about'은 '감정적 중요성'을 강조

 

be concerned about

Speaker 1: I'm concerned about the new policy's effect on our team.

(나는 새로운 정책이 우리 팀에 미칠 영향에 대해 염려돼.)

 

mind

Speaker 2: I don't mind if you open the window.

(창문을 열어도 괜찮아.)

 

matter to

Speaker 1: Your opinion matters to me a lot.

(네 의견은 나에게 정말 중요해.)

 

be interested in

Speaker 2: He is interested in learning about different cultures.

(그는 다른 문화에 대해 배우는 것에 관심이 있어.)


'care about'은 어떤 대상에 대해 진심으로 관심을 가지고 중요하게 생각하는 마음을 나타내는 숙어입니다. 단순히 돌보는 행위를 넘어, 감정적 연결이나 중요성을 강조할 때 사용하기에 아주 적절한 표현입니다.


handle with care [ˈhændl wɪð kɛər]

(숙어) 주의해서 다루다, 조심히 처리하다

 

'깨지기'(fragile) '쉬운', '민감한'(sensitive), 또는 '위험한'(dangerous) '물건'(object)이나 '상황'(situation)을 '손상'(damage)이나 '실수'(mistake)를 '막기'(prevent) 위해 '매우'(very) '신중하게'(cautiously) '처리'(handle)하는 행위를 의미합니다. '정밀성'(precision)과 '세부'(detail) '주의'(attention)를 강조합니다.

 

  1. The manager said the confidential documents must be handled with care. (관리자는 기밀 문서주의해서 다루어져야 한다말했다.)
  2. The engineer advised the team to handle the new engine component with care. (엔지니어는 팀에게 새로운 엔진 부품을 주의해서 다루라고 조언했다.)
  3. The judge said the legal dispute must be handled with care to avoid further conflict. (판사는 이상의 갈등을 피하기 위해 법적 분쟁은 주의해서 다루어져야 한다고 말했다.)
  4. The nurse handled the patient's injury with care to reduce pain. (간호사는 고통을 줄이기 위해 환자의 부상을 주의해서 다루었다.)

handle with care


(숙어) 조심해서 다루다

 

 깨지기 쉽거나, 섬세하거나, 중요한 것을 매우 신중하고 부드럽게 다뤄야 한다는 것을 의미합니다. 물리적인 물건뿐만 아니라, 사람이나 상황을 조심스럽게 다룰 때도 사용됩니다.

 

  1. This box contains fragile items, so please handle with care. (이 상자에는 깨지기 쉬운 물건이 들어 있으니, 조심해서 다루세요.)
  2. You need to handle the situation with care. (그 상황을 신중하게 다뤄야 한다.)

'handle with care'는 **"취급 주의, 조심해서 다루시오"**라는 뜻이에요. '조심스럽게 다루다'라는 직역처럼, 깨지기 쉽거나 손상되기 쉬운 물건에 대해 조심스럽게 다뤄야 함을 경고하는 문구로 사용되는 숙어입니다. 주로 포장 상자나 택배 박스에 적혀 있지만, 비유적으로 섬세한 상황이나 사람을 다룰 때도 사용될 수 있습니다.

handle 다루다, 만지다 물건을 손으로 취급하는 행위
with ~을 가지고 특정한 방식으로 행동함을 나타냄
care 주의, 조심 손상되지 않도록 하는 노력
handle with care 조심해서 다루다 물건을 다룰 때 특별한 주의가 필요함을 강조

 

Speaker 1: The box says, "Handle with care," so please don't drop it.

(상자에 '취급 주의'라고 쓰여 있으니 떨어뜨리지 마.)

Speaker 2: You need to handle this antique vase with care.

(이 골동품 꽃병은 조심해서 다뤄야 해.)

Speaker 1: We should handle the situation with care to avoid any misunderstandings.

(오해를 피하기 위해 그 상황을 조심스럽게 다뤄야 해.)

Speaker 2: All fragile items in the shipment were marked "Handle with care".

(배송된 모든 깨지기 쉬운 물건에는 '취급 주의'라고 표시되어 있었어.)

Speaker 1: The new project is very sensitive, so we have to handle it with care.

(새 프로젝트는 매우 민감해서, 우리는 조심해서 다뤄야만 해.)


표현 뜻 차이점

be careful with ~을 조심하다 'handle with care'와 유사하지만, 특히 어떤 행동을 할 때 '주의'하는 것에 초점을 둠
delicate 섬세한, 깨지기 쉬운 물건의 '특성'을 나타내는 형용사. 'handle with care'는 행동에 대한 '지시'나 '경고'임
fragile 깨지기 쉬운 특히 유리나 도자기처럼 깨지기 쉬운 물건의 특성을 강조하는 형용사
be cautious about ~에 대해 신중하다 물건보다는 상황이나 문제에 대해 '경계하고 조심하는' 정신적인 태도에 초점을 둠

 

be careful with

Speaker 1: Please be careful with the glasses.

(유리잔을 조심해 주세요.)

 

delicate

Speaker 2: This watch has a very delicate mechanism inside.

(이 시계는 안에 매우 섬세한 기계 장치가 있어.)

 

ragile

Speaker 1: I need to pack these fragile items in bubble wrap.

(나는 이 깨지기 쉬운 물건들을 뽁뽁이로 포장해야 해.)

 

be cautious about

Speaker 2: You should be cautious about making a decision too quickly.

(너무 빨리 결정을 내리는 것에 대해 신중해야 해.)


'handle with care'는 손상되거나 오해의 소지가 있는 대상에 대해 특별한 주의와 조심성이 필요함을 나타내는 숙어입니다. 이는 물리적인 물건뿐만 아니라, 민감한 상황이나 사람의 감정을 다룰 때도 매우 유용한 표현입니다.


take care [teɪk kɛər]

(숙어) 조심해, 잘 가 (작별 인사); 신경 쓰다, 조심하다

 

'다른' 사람(person)과의 '대화'(conversation)나 '만남'(meeting)을 '종료'(end)할 때, '그들의'(their) '안녕'(well-being)이나 '건강'(health)을 '염려'(concern)하는 '마음'(mind)을 '담아' '전하는'(convey) '작별'(farewell) 인사입니다. 또한, '조심'(caution)하라는 '경고'(warning)나 '조언'(advice)을 뜻하기도 합니다.

 

  1. The manager said, "Take care," to the employee who was leaving for a long holiday. (관리자는 휴가를 떠나는 직원에게 " 가요"라고 말했다.)
  2. I told my daughter to take care when she crossed the busy road. (나는 딸에게 혼잡한 도로를 건널 조심하라말했다.)
  3. The doctor said you must take care of your health after the surgery. (의사는 수술 당신은 자신의 건강을 돌봐야 한다말했다.)
  4. The judge said he will take care to review all the evidence before the final ruling. (판사는 자신이 최종 판결 모든 증거를 검토하도록 신경 것이라고 말했다.)

take care


(숙어) 조심해, 잘 가

 

 헤어질 때 상대방의 안녕을 기원하며 조심하라는 의미로 사용되는 인사말입니다. 상대방에 대한 따뜻한 관심과 애정을 표현하는 말입니다.

 

  1. It was nice seeing you. Take care! (만나서 반가웠어. 잘 지내!)
  2. I'll call you tomorrow. Take care. (내일 전화할게. 잘 지내.)

'take care'는 **"조심해, 잘 가"**라는 뜻이에요. '돌봄을 가져라'라는 직역처럼, 헤어질 때 상대방의 안녕과 건강을 빌어주는 작별 인사로 사용되는 짧고 친근한 숙어입니다. 이는 상대방을 걱정하고 아끼는 마음을 담고 있으며, 보통 편한 사이에서 사용됩니다.

take 받다, 취하다 자신에게 적용하는 행동
care 돌봄, 조심 안녕을 기원하는 마음
take care 잘 지내, 조심해 자신을 잘 돌보라는 조언과 안부 인사

 

Speaker 1: I have to go now. Take care!

(나 이제 가야 해. 잘 가!)

Speaker 2: It was nice seeing you. You too, take care.

(만나서 반가웠어. 너도 잘 가.)

Speaker 1: I'll see you next week. Take care until then!

(다음 주에 보자. 그때까지 잘 지내!)

Speaker 2: The weather is getting cold, so take care of yourself.

(날씨가 추워지니까 몸 조심해.)

Speaker 1: Thanks for the advice. Take care, and have a good day.

(조언 고마워. 잘 가, 좋은 하루 보내.)


표현 뜻 차이점

be well 잘 지내 'take care'와 비슷한 작별 인사로, 건강하게 잘 지내라는 뉘앙스가 강함
stay safe 안전하게 지내 안전이 걱정되는 상황이나 여행을 떠나는 사람에게 더 적합한 인사말
all the best 행운을 빌어 'take care'가 상대방의 안녕에 초점을 맞춘다면, 'all the best'는 미래의 좋은 일에 대한 행운을 기원하는 뉘앙스가 강함
have a good one 좋은 하루/시간 보내 'take care'가 상대방의 안녕에 대한 더 깊은 마음을 담고 있다면, 'have a good one'은 더 가볍고 일상적인 작별 인사

 

be well

Speaker 1: I hope you be well and happy.

(건강하고 행복하게 잘 지내길 바라.)

 

stay safe

Speaker 2: The roads are icy, so stay safe on your drive home.

(도로가 미끄러우니 운전해서 집에 갈 때 조심해.)

 

all the best

Speaker 1: You have a new job, so all the best to you!

(새 직장을 구했으니, 행운을 빌어!)

 

have a good one

Speaker 2: See you tomorrow. Have a good one!

(내일 봐. 좋은 하루 보내!)


'take care'는 헤어지는 사람에게 건강하고 행복하게 지내라는 마음을 전하는 친근하고 따뜻한 작별 인사입니다. 이는 격식 없는 상황에서 상대방을 아끼는 마음을 표현할 때 사용하기에 아주 적절한 표현입니다.


care to (do something) [kɛər tuː duː ˈsʌmθɪŋ]

(숙어) ~하고 싶다, ~할 의향이 있다 (공손하거나 비꼬는 표현)

 

'다른' 사람(person)에게 '특정' '행위'(action)나 '활동'(activity) (to do something)을 '할'(do) '의지'(will)나 '선호'(preference)가 '있는지' '공손하게'(politely) '묻는'(ask) 행위를 의미합니다. '부정문'(negative)이나 '비꼬는'(sarcastic) '어조'(tone)로 '의문'(doubt)을 '제기'(raise a question)할 때도 사용됩니다.

 

  1. "Would you care to join us for a dinner party tonight?" (오늘 저녁 만찬에 저희와 함께 하시겠어요?)
  2. The manager asked, "Would anyone care to share their opinion on the new strategy?" (관리자는 "누구라도 새로운 전략에 대한 자신의 의견을 공유할 의향이 있나요?"라고 물었다.)
  3. The lawyer asked, "Would the prosecution care to explain the lack of evidence?" (변호사는 "검찰 측은 증거 부족을 설명할 의향이 있나요?"라고 물었다.)
  4. The professor wished to know if the students cared to take on an extra project. (교수님은 학생들이 추가적인 프로젝트를 맡을 의향이 있는지 알고 싶어 했다.)

care to (do something)


(숙어) ~하시겠어요?

 

상대방에게 정중하게 어떤 제안을 하거나 요청할 때 사용됩니다. "~하고 싶으세요?"라는 의미로, 주로 상대방의 의사를 묻는 질문 형태로 사용됩니다.

 

  1. Would you care to join us for dinner? (저녁 식사 함께 하시겠어요?)
  2. Do you care to hear the news? (그 소식을 듣고 싶으세요?)

'care to (do something)'은 **"~할 의향이 있으신가요, ~해 주시겠어요?"**라는 뜻이에요. '무엇인가를 하는 것에 대해 신경을 쓰다'라는 직역처럼, 상대방에게 어떤 행동을 하도록 정중하게 제안하거나 권유할 때 사용하는 숙어입니다. 이는 'Would you like to (do something)?'과 매우 유사하며, 특히 상대방의 의사를 부드럽게 물어볼 때 자주 사용됩니다.

care 신경 쓰다, 마음이 있다 어떤 행동을 할 의향이 있는지에 대한 마음
to (do something) ~하는 것 제안하는 행동의 내용
care to (do something) ~할 마음이 있으신가요? 어떤 행동을 해달라고 정중하게 요청함

 

Speaker 1: Would you care to join us for dinner?

(저희와 함께 저녁 식사하시겠어요?)

Speaker 2: I don't think I'm dressed for it, but thanks for the offer.

(그렇게 입고 갈 만한 자리는 아닌 것 같네요, 하지만 제안은 고마워요.)

Speaker 1: Would you care to see the photos from our trip?

(저희 여행 사진 좀 보시겠어요?)

Speaker 2: I'd love to!

(정말 보고 싶어요!)

Speaker 1: Care to share your opinion on this matter?

(이 문제에 대한 당신의 의견을 나눠주시겠어요?)

Speaker 2: Sure, I think we should consider all options.

(물론이죠, 모든 선택지를 고려해야 한다고 생각해요.)


표현 뜻 차이점

would you like to ~하고 싶으신가요? 'care to'와 가장 유사한 표현으로, 어떤 제안이나 초대, 권유를 할 때 사용되는 가장 일반적이고 정중한 표현
do you want to ~하고 싶어? 'would you like to'보다 격식이 덜하고, 친구나 가까운 사람에게 가볍게 제안할 때 사용
feel like ~하고 싶다 어떤 것을 하고 싶은 '기분'이나 '욕구'가 있는지를 물을 때 사용. 주로 동명사와 함께 쓰임
want to ~하고 싶어 'do you want to'와 동일하며, 매우 직접적이고 편안한 관계에서 사용

 

would you like to

Speaker 1: Would you like to come to my party this Friday?

(이번 주 금요일에 저희 파티에 오시겠어요?)

 

do you want to

Speaker 2: Hey, do you want to grab a coffee later?

(야, 이따가 커피 한 잔 할래?)

 

feel like

Speaker 1: Do you feel like watching a movie tonight?

(오늘 밤 영화 볼 기분이야?)

 

want to

Speaker 2: Want to play video games?

(비디오 게임 할래?)


'care to (do something)'은 상대방의 의사를 정중하고 부드럽게 묻고 싶을 때 사용하는 숙어입니다. 특히, 격식 있는 자리나 상대방에게 부담을 주지 않고 제안하고 싶을 때 'would you like to'와 함께 사용하기에 아주 적절한 표현입니다.


have no care for / don’t care for [hæv noʊ kɛər fɔːr / doʊnt kɛər fɔːr]

(숙어) ~을 좋아하지 않다, ~에 관심이 없다

 

'특정' '대상'(object), '활동'(activity), 또는 '아이디어'(idea)에 대해 '전혀'(no) '관심'(interest)이 '없거나', '선호'(preference)하지 않는 '태도'(attitude)를 의미합니다. '강한'(strong) '비호감'(dislike)이나 '무관심'(indifference)을 '표현'(express)합니다.

 

  1. The manager said he doesn't care for employees who have a weak personality. (관리자는 자신이 약한 성격을 가진 직원들을 좋아하지 않는다말했다.)
  2. I have no care for the gossip and rumors in the office. (나는 사무실의 험담과 소문에 대해 전혀 관심이 없다.)
  3. The judge said he doesn't care for lawyers who try to trick the jury. (판사는 자신이 배심원단을 속이려는 변호사들을 좋아하지 않는다말했다.)
  4. The professor said she has no care for students who lack discipline. (교수님은 자신이 규율이 부족한 학생들에게는 관심이 없다말했다.)

have no care for / don't care for


(숙어) ~을 좋아하지 않다, ~을 신경 쓰지 않다

 

어떤 사람, 사물 또는 상황에 대해 관심이나 애정이 없음을 의미합니다. 무관심하거나 싫어하는 감정을 정중하게 표현할 때 주로 사용됩니다.

 

  1. I don't care for noisy places. (나는 시끄러운 장소를 좋아하지 않는다.)
  2. He has no care for his appearance. (그는 자신의 외모에 신경 쓰지 않는다.)

'have no care for' 또는 'don't care for'는 **"~을 좋아하지 않는다, ~을 원치 않는다"**라는 뜻이에요. '돌봄이 없다' 또는 '신경 쓰지 않는다'라는 직역처럼, 어떤 것에 대해 흥미나 선호도가 없음을 부드럽게 표현하는 숙어입니다. 특히 'don't care for'는 주로 음식, 음료, 활동 등 어떤 것을 좋아하지 않는다고 말할 때 사용되며, 'hate'보다 덜 직접적이고 정중한 느낌을 줍니다.

have no care for / don't care for ~에 대한 관심/돌봄이 없다 어떤 대상에 대한 선호나 욕구가 없음
for ~을 위하여 관심이나 욕구의 대상이 되는 것을 연결
have no care for / don't care for ~을 좋아하지 않다 특정 대상을 원하거나 좋아하지 않는 마음을 표현함

 

Speaker 1: I don't care for bitter coffee. I prefer it with sugar.

(나는 쓴 커피를 좋아하지 않아. 설탕 넣은 걸 더 좋아해.)

Speaker 2: He has no care for politics or anything related to it.

(그는 정치나 그와 관련된 어떤 것에도 관심이 없어.)

Speaker 1: I don't care for going to crowded places.

(나는 붐비는 장소에 가는 것을 좋아하지 않아.)

Speaker 2: She said she didn't care for the new movie.

(그녀는 새 영화를 좋아하지 않는다고 말했어.)

Speaker 1: We have no care for the strict rules of the organization.

(우리는 그 조직의 엄격한 규칙을 신경 쓰지 않아.)


표현 뜻 차이점

dislike ~을 싫어하다 'don't care for'보다 더 직접적이고 강한 부정적 감정을 표현
be not fond of ~을 좋아하지 않다 'don't care for'와 유사하게, 부드럽게 싫어하는 감정을 나타내는 표현
be not interested in ~에 관심이 없다 어떤 것에 대한 '호기심'이나 '흥미'가 없음을 표현. 'don't care for'는 주로 '선호도'에 초점을 둠
avoid ~을 피하다 'don't care for'는 '좋아하지 않는' 내면의 감정이라면, 'avoid'는 실제로 그 대상을 '피하는' 행동을 강조

 

dislike

Speaker 1: I dislike dishonesty more than anything.

(나는 무엇보다 부정직함을 싫어해.)

 

be not fond of

Speaker 2: She is not fond of exercising, but she does it anyway.

(그녀는 운동을 좋아하지 않지만, 어쨌든 해.)

 

be not interested in

Speaker 1: I'm not interested in the history of this city.

(나는 이 도시의 역사에 관심이 없어.)

 

avoid

Speaker 2: He always tries to avoid public speaking.

(그는 항상 대중 연설을 피하려고 해.)


'have no care for'와 'don't care for'는 어떤 것에 대한 선호도나 관심이 없음을 정중하고 부드럽게 표현하는 숙어입니다. 특히, 상대방의 기분을 상하게 하지 않고 무언가를 거절하거나 좋아하지 않는다고 말할 때 사용하기에 아주 적절한 표현입니다.


care less [kɛər les]

(숙어) 전혀 신경 안 쓰다, 상관하지 않다 (Don't care less와 유사)

 

'특정' '사안'(issue)이나 '다른' 사람(person)의 '견해'(opinion)에 '대해', '신경'(care)을 '가장'(most) '적게'(less) '쓴다'는 것을 '단호하게'(flatly) '표현'(express)하여, '그것'의 '결과'(consequence)나 '영향'(impact)에 '전혀'(none) '신경'(care) 쓰지 '않음'을 강조합니다. '무관심'(indifference)이나 '도전적'(defiant)인 '태도'(attitude)를 나타냅니다.

 

  1. The manager said he couldn't care less about the rival firm's new product. (관리자는 자신이 경쟁사의 새로운 제품에 대해 전혀 신경 쓰지 않는다말했다.)
  2. I couldn't care less about the minor mistake in the report. (나는 보고서의 사소한 실수에 대해 전혀 신경 쓰지 않는다.)
  3. The judge said he couldn't care less about the politician's personal opinion. (판사는 자신이 정치인의 개인적인 의견에 대해 전혀 신경 쓰지 않는다말했다.)
  4. The engineer said he cares less about the cost than the system efficiency. (엔지니어는 자신이 시스템 효율성보다 비용에 대해 신경 쓴다말했다.)

care less


(숙어) ~에 대해 신경 쓰지 않다, 무관심하다

 

 어떤 상황이나 일에 대해 전혀 중요하게 여기지 않거나 관심이 없음을 의미합니다. 다른 사람들이 중요하게 생각하는 일에 대해 무관심함을 강조하는 표현입니다.

 

  1. I couldn't care less about what they think. (나는 그들이 어떻게 생각하든 전혀 신경 쓰지 않는다.)
  2. He seems to care less about winning than having fun. (그는 이기는 것보다 즐기는 것에 더 무관심한 것 같다.)

핵심 뜻

무심하다, 신경 쓰지 않다, 개의치 않다. 어떤 일이나 대상에 대해 중요하게 생각하지 않거나, 관심이 없음을 나타내는 표현입니다.

care 돌보다, 신경 쓰다, 걱정하다 동사로서 관심이나 걱정을 나타내는 행위 less와 결합하여 '덜 신경 쓴다'는 의미를 만듦.
less 더 적게, 덜 정도를 낮추는 부사 care의 행위가 더 적음을 강조.

 

I care less about what other people think.

나는 다른 사람들이 어떻게 생각하든 신경 쓰지 않아.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기


비슷한 어휘 의미

be indifferent 무관심하다, 냉담하다
not be concerned 걱정하지 않다, 염려하지 않다
pay no mind 신경 쓰지 않다, 개의치 않다

 

be indifferent

예문: He is indifferent to his grades.

해석: 그는 자신의 성적에 무관심하다.

 

not be concerned

예문: You should not be concerned about the small details.

해석: 사소한 것들에 대해 걱정하지 않아도 돼.

 

pay no mind

예문: Just pay no mind to what they say.

해석: 그들이 하는 말에 신경 쓰지 마.


*'care less'**는 어떤 대상이나 상황에 대해 의식적으로 관심이나 걱정을 줄이거나 없애는 태도를 나타내는 표현입니다. 주로 남의 시선이나 의견에 얽매이지 않고 자유롭게 행동할 때 자주 사용됩니다.


in someone’s care [ɪn ˈsʌmwʌnz kɛər]

(숙어) ~의 보살핌 하에 있는, ~의 책임 하에 있는

 

'특정' '사람'(person)이나 '기관'(institution) (someone's)이 '다른' 사람(person)이나 '사물'(object)에 대한 '보호'(protection), '돌봄'(care), 또는 '관리'(management)의 '책임'(responsibility)을 '지고'(have) 있는 '상태'(condition)를 의미합니다. '안전'(safety)과 '감독'(supervision)의 '수혜'(benefit) 상태를 강조합니다.

 

  1. The children were left in the care of their grandmother while the parents traveled. (아이들은 부모가 여행하는 동안 할머니의 보살핌 하에 남겨졌다.)
  2. The judge ruled that the defendant was to be released in the care of the probation officer. (판사는 피고보호관찰관의 책임 하에 석방되어야 한다판결했다.)
  3. The manager said the new equipment is in the care of the senior engineer. (관리자는 새로운 장비는 선임 엔지니어의 책임 하에 있다말했다.)
  4. The hospital ensures that every patient is in the care of a qualified doctor. (병원모든 환자가 자격을 갖춘 의사의 돌봄 하에 있도록 보장한다.)

in someone's care


(숙어) ~의 보살핌/관리 하에

 

어떤 사람이나 물건이 특정인의 보호와 책임 하에 있음을 의미합니다. 돌봄을 받는 대상이 안전하고 잘 관리되고 있음을 강조합니다.

 

  1. The children were left in their grandparents' care. (아이들은 조부모님의 보살핌을 받았다.)
  2. The valuable paintings are in the care of the museum. (그 귀중한 그림들은 박물관의 관리 하에 있다.)

핵심 뜻

~의 보살핌/관리 아래에 있는, ~가 돌보는. 누군가가 다른 사람이나 사물을 책임지고 보살피고 있음을 나타내는 표현입니다.

 

in ~안에 전치사로 '상태'나 '상황'을 나타냄. 보살핌이라는 '상황' 안에 있다는 의미를 만듦.
someone's 누군가의 소유격으로 '누구의 것'인지를 나타냄. 보살피는 주체를 명확히 함.
care 보살핌, 관리 명사로 돌보는 행위나 책임. '누군가의 보살핌'이라는 구체적인 내용을 완성.

 

The dog is in my care for the weekend.

그 개는 주말 동안 내가 돌보고 있어.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기


비슷한 어휘 의미

under the supervision of ~의 감독 하에
looked after by ~가 돌보는
entrusted to ~에게 맡겨진

 

under the supervision of

예문: The children are under the supervision of a professional lifeguard.

해석: 아이들은 전문 구조원의 감독 하에 있다.

 

looked after by

예문: The plants were looked after by my neighbor while I was away.

해석: 내가 없는 동안 식물들은 이웃이 돌봐주었다.

 

entrusted to

예문: The company's future was entrusted to the new CEO.

해석: 회사의 미래는 새로운 CEO에게 맡겨졌다.


*'in someone's care'**는 누군가에게 책임지고 보살핌을 받는 상태를 나타냅니다. 주로 어린아이, 반려동물, 환자 등 돌봄이 필요한 대상에게 사용되며, 그 돌봄이 일시적이든 장기적이든 책임감이 동반됨을 강조합니다.


without a care [wɪðˈaʊt ə kɛər]

(숙어) 걱정 없이, 근심 없이, 태평하게

 

'돈'(money), '책임'(responsibility), '미래'(future), 또는 '문제'(problem)에 대한 '걱정'(worry)이나 '염려'(care)가 '전혀'(no) '없는'(without) '행복하고'(happy) '평온한'(calm) '상태'(condition)를 의미합니다. '자유'(freedom)와 '낙관적'(optimistic)인 '태도'(attitude)를 강조합니다.

 

  1. The children played on the beach without a care in the world. (아이들은 세상의 근심 없이 해변에서 놀았다.)
  2. The manager said he wishes he could live without a care like a true type b personality. (관리자는 자신이 진정한 B형 성격처럼 걱정 없이 있기를 바란다말했다.)
  3. I was surprised by the defendant's attitude of being without a care for the consequences. (나는 피고가 결과에 대해 근심 없이 행동하는 태도에 놀랐다.)
  4. The professor said finding inner peace is the key to living without a care. (교수님은 내적 평화를 찾는 걱정 없이 사는 비결이라고 말했다.)

without a care


(숙어) 근심 걱정 없이

 

 아무런 근심이나 걱정 없이 편안하고 자유로운 상태를 의미합니다. 평화롭고 한가로운 감정을 강조합니다.

 

  1. He was lying on the grass without a care in the world. (그는 세상 모든 근심 걱정 없이 잔디밭에 누워 있었다.)
  2. They spent the whole summer without a care. (그들은 근심 걱정 없이 여름 내내 보냈다.)

핵심 뜻

걱정 없이, 근심 없이. 어떤 일에 대해서도 전혀 걱정하거나 신경 쓰지 않는 상태를 나타내는 표현입니다.

without ~없이 어떤 것이 없음을 나타내는 전치사. 'a care'가 없다는 것을 강조.
a 하나, 어떤 부정관사로, '하나의', '어떤'이라는 의미. '하나의 걱정'조차 없다는 것을 나타냄.
care 걱정, 근심 명사로, 심리적인 부담이나 염려. 걱정이나 근심의 구체적인 대상을 지칭.

 

They were running and laughing, without a care in the world.

그들은 세상 걱정 하나 없이 달리고 웃고 있었다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

carefree 근심 걱정 없는, 태평한
unconcerned 무관심한, 걱정하지 않는
at ease 편안한, 마음이 놓이는

 

carefree

예문: My childhood was a carefree time.

해석: 나의 어린 시절은 근심 걱정 없는 시간이었다.

 

unconcerned

예문: He seemed completely unconcerned about the deadline.

해석: 그는 마감일에 대해 전혀 걱정하지 않는 것처럼 보였다.

 

at ease

예문: She felt completely at ease in his presence.

해석: 그녀는 그와 함께 있을 때 완전히 편안함을 느꼈다.


  • *'without a care'**는 주로 물리적이거나 심리적인 부담이 없는, 자유롭고 평화로운 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 'in the world'와 함께 쓰여 세상의 그 어떤 걱정거리도 없음을 강조하는 경우가 많습니다.

반응형