| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
- pick up
- call off
- Don't worry
- I'm glad to hear that.
- come up with
- entrance fee
- no
- oh
- Please
- Sure
- I'm not sure
- once in a while
- Yes
- Right?
- By The Way
- please.
- Excuse me
- well
- I'm sorry
- make it
- OKay
- Yeah
- Read between the lines
- work out
- hold on
- too.
- please?
- Actually
- Sorry
- Hey
- Today
- Total
인과함께
Day362 , pill, bitter pill, sugar-coat the pill, be on the pill, sleeping pill, hard pill to swallow, pill-popping, morning-after pill, poison pill, pep pill, swallow a bitter pill 본문
Day362 , pill, bitter pill, sugar-coat the pill, be on the pill, sleeping pill, hard pill to swallow, pill-popping, morning-after pill, poison pill, pep pill, swallow a bitter pill
미인생 2026. 4. 29. 10:49
pill [pɪl]
(명사/동사) 알약, 정제 / 실망스럽게 하다
단순히 "알약"으로만 외우면 수능에서 반드시 틀립니다. pill은 "한꺼번에 삼켜야 하는 불편하거나 어려운 것" 이라는 핵심 이미지에서 출발해, 물리적 약에서 받아들이기 어려운 사실·불쾌한 경험·약물 남용·경제적 방어 전략까지 폭넓게 쓰이는 핵심 다의어입니다. 특히 pill(알약/불쾌한 것) vs. tablet(정제) vs. capsule(캡슐) 의 뉘앙스 차이, bitter pill(쓴 약/받아들이기 어려운 것), sugar-coat the pill(불쾌한 것을 부드럽게 전하다) 패턴은 수능 독해 심리·사회·경제·건강 지문에서 핵심적으로 등장합니다.
'pill'은 라틴어 pilula(작은 공)에서 유래했습니다. pila(공) + -ula(작은 것을 나타내는 접미사)의 구조로, 원래 "작고 둥근 약의 덩어리" 를 뜻했습니다. pill의 핵심 이미지는 "삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것" 으로, 이 이미지에서 불쾌한 현실·힘든 상황·경제적 방어 수단이 모두 확장되었습니다.
1. bitter pill [ˈbɪtər pɪl]
(심리/사회/수능) "쓴 약, 받아들이기 매우 어려운 것"을 뜻합니다. 매우 불쾌하거나 실망스럽지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 상황이나 사실을 강조합니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
Losing the championship after training for a whole year was a bitter pill for the team to swallow. (1년 동안 훈련한 후 챔피언십을 잃는 것은 팀이 삼키기 어려운 쓴 약이었다.)
2. sugar-coat the pill [ˈʃʊɡər koʊt ðə pɪl]
(심리/사회/수능) "불쾌한 것을 부드럽게 전달하다, 나쁜 소식을 좋게 포장하다"를 뜻합니다. 받아들이기 어려운 사실이나 나쁜 소식을 덜 불쾌하게 느껴지도록 부드럽게 표현하는 것을 강조합니다. 수능 독해 심리·사회·커뮤니케이션 지문의 핵심 표현입니다.
The manager tried to sugar-coat the pill when telling the team about the budget cuts, but everyone understood what it really meant. (매니저는 팀에 예산 삭감에 대해 말할 때 불쾌한 것을 부드럽게 전달하려 했지만 모든 사람은 그것이 실제로 무엇을 의미하는지 이해했다.)
3. be on the pill [bi ɒn ðə pɪl]
(건강/사회/수능) "경구 피임약을 복용 중이다"를 뜻합니다. 여성이 피임을 위해 경구 피임약을 정기적으로 복용하는 상태를 강조합니다. 수능 독해 건강·사회·생물 지문에서 자주 등장합니다.
The doctor asked if she was on the pill before prescribing any new medication to make sure there would be no harmful interactions. (의사는 해로운 상호작용이 없을 것을 확인하기 위해 새로운 약을 처방하기 전에 그녀가 피임약을 복용 중인지 물었다.)
4. sleeping pill [ˈsliːpɪŋ pɪl]
(건강/심리/수능) "수면제"를 뜻합니다. 잠을 자는 데 어려움이 있는 사람이 복용하는 약을 강조합니다. 비유적으로 매우 지루해서 잠이 오게 만드는 것을 가리키기도 합니다. 수능 독해 건강·심리·사회 지문에서 자주 등장합니다.
The doctor warned her not to drive after taking a sleeping pill because it could make her feel drowsy and slow her reactions. (의사는 그녀에게 수면제를 복용한 후에는 졸림을 느끼고 반응이 느려질 수 있기 때문에 운전하지 말라고 경고했다.)
5. hard pill to swallow [hɑːrd pɪl tə ˈswɒloʊ]
(심리/사회/수능) "삼키기 어려운 것, 받아들이기 힘든 사실"을 뜻합니다. bitter pill과 비슷하지만 특히 받아들이기 어려운 사실이나 진실을 강조합니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
Finding out that he had not been chosen for the national team was a hard pill to swallow after years of dedicated training. (수년간의 헌신적인 훈련 후 국가 대표팀에 선발되지 않았다는 것을 알게 되는 것은 받아들이기 힘든 일이었다.)
6. pill-popping [ˈpɪl pɒpɪŋ]
(건강/사회/수능) "약을 남용하다, 습관적으로 알약을 먹다"를 뜻합니다. 필요 이상으로 또는 습관적으로 약을 과도하게 복용하는 행동을 강조합니다. 수능 독해 건강·사회 지문에서 자주 등장합니다.
The article warned that pill-popping to deal with stress was a dangerous habit that could lead to serious health problems. (기사는 스트레스를 다루기 위해 약을 남용하는 것이 심각한 건강 문제로 이어질 수 있는 위험한 습관이라고 경고했다.)
7. morning-after pill [ˈmɔːrnɪŋ ˈæftər pɪl]
(건강/사회/수능) "사후 피임약"을 뜻합니다. 성관계 후 임신을 예방하기 위해 복용하는 응급 피임약을 강조합니다. 수능 독해 건강·사회·윤리 지문에서 자주 등장합니다.
The health class covered the differences between regular contraception and the morning-after pill, explaining when each might be used. (보건 수업은 일반 피임법과 사후 피임약의 차이를 다루며 각각 언제 사용될 수 있는지 설명했다.)
8. poison pill [ˈpɔɪzən pɪl]
(경제/사회/수능) "독약 조항, 포이즌 필"을 뜻합니다. 기업이 적대적 인수합병을 막기 위해 사용하는 방어 전략을 강조합니다. 비유적으로 어떤 사람을 해치거나 상황을 악화시키기 위해 숨겨진 해로운 요소를 가리키기도 합니다. 수능 독해 경제·사회 지문의 핵심 표현입니다.
The company adopted a poison pill strategy to protect itself from the hostile takeover attempt by the larger corporation. (회사는 더 큰 기업의 적대적 인수 시도로부터 자신을 보호하기 위해 포이즌 필 전략을 채택했다.)
9. pep pill [pep pɪl]
(건강/사회/수능) "각성제, 기운을 북돋워 주는 약"을 뜻합니다. 에너지나 각성 상태를 높이기 위해 복용하는 약을 강조합니다. 비유적으로 사람을 기운 나게 해주는 것을 가리키기도 합니다. 수능 독해 건강·사회 지문에서 자주 등장합니다.
Some students mistakenly believe that taking a pep pill before an exam will help them think more clearly, but the risks far outweigh any short-term benefit. (일부 학생들은 시험 전에 각성제를 복용하면 더 명확하게 생각하는 데 도움이 된다고 잘못 믿지만 위험이 단기적 이점보다 훨씬 크다.)
10. swallow a bitter pill [ˈswɒloʊ ə ˈbɪtər pɪl]
(심리/사회/수능) "쓴 약을 삼키다, 불쾌한 것을 억지로 받아들이다"를 뜻합니다. 받아들이기 싫지만 어쩔 수 없이 불쾌한 현실이나 결정을 수용하는 것을 강조합니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
She had to swallow a bitter pill and admit publicly that she had been wrong about the whole situation from the start. (그녀는 쓴 약을 삼키고 처음부터 전체 상황에 대해 자신이 틀렸다는 것을 공개적으로 인정해야 했다.)

POINT 1. pill vs. tablet vs. capsule — 수능 최빈출 뉘앙스 구별
세 단어 모두 "약"과 관련되지만 뉘앙스가 다릅니다. pill → 작고 둥글거나 납작한 형태의 약, 또는 받아들이기 어려운 것의 비유 (형태·비유적 의미 강조) tablet → 납작하고 압축된 형태의 정제, 주로 의학적 맥락에서 사용 (납작하고 압축된 형태 강조) capsule → 젤라틴 케이스 안에 약 성분이 들어있는 형태 (보호 케이스·내용물 강조) 예) She took a pill to help her sleep. (그녀는 잠을 자는 데 도움이 되는 알약을 복용했다.) — 작은 약 He swallowed the tablet with a glass of water. (그는 물 한 잔과 함께 정제를 삼켰다.) — 납작한 압축 약 The capsule contained fish oil and vitamin D. (캡슐에는 어유와 비타민 D가 들어있었다.) — 내용물이 든 케이스
POINT 2. bitter pill / hard pill to swallow / swallow a bitter pill — 수능 심리·사회 지문 핵심
세 표현 모두 pill의 "삼키기 불편한 것" 이미지를 공유하지만 뉘앙스가 다릅니다. bitter pill → 받아들이기 매우 어렵고 불쾌한 상황이나 사실 자체를 가리킴 (불쾌한 것 자체 강조) hard pill to swallow → 받아들이기 힘들다는 어려움의 정도를 강조 (어려움의 정도 강조) swallow a bitter pill → 어쩔 수 없이 불쾌한 것을 억지로 받아들이는 행동 (수용의 행동 강조) 이 세 표현이 등장하면 글쓴이가 받아들이기 어려운 현실이나 교훈을 논하고 있다는 신호입니다.
POINT 3. pill 어근 확장 — 수능 어휘 확장 필수
라틴어 pilula(작은 공)에서 유래한 단어들이 수능에서 자주 출제됩니다. pill [pɪl] → 알약, 받아들이기 어려운 것 pillar [ˈpɪlər] → 기둥, 핵심 인물 (pill과 어원 관련 아님, 혼동 주의) pellet [ˈpelɪt] → 작은 알갱이, 펠릿 (pill과 유사한 이미지) medicinal [məˈdɪsɪnəl] → 의약의, 치료의 (pill과 같은 의학적 맥락) dose [doʊs] → 복용량, 투여량 (pill과 함께 자주 등장) 이 단어들은 모두 "작고 압축된 것을 섭취하는 것"이라는 이미지와 관련이 있습니다.
(명사) ① 알약, 정제
pill의 가장 기본적인 의미로, 삼켜서 복용하는 작고 둥글거나 납작한 형태의 약을 나타냅니다.
- She took a pill with a glass of water every morning as part of her daily health routine. (그녀는 매일 건강 루틴의 일부로 매일 아침 물 한 잔과 함께 알약을 복용했다.)
- The doctor prescribed a small pill for his headaches and told him to take only one at a time. (의사는 두통을 위해 작은 알약을 처방하고 한 번에 하나씩만 복용하라고 말했다.)
- She accidentally dropped her pill on the floor and had to take another one from the bottle. (그녀는 실수로 알약을 바닥에 떨어뜨려 병에서 다른 것을 꺼내야 했다.)
(명사) ② 받아들이기 어려운 것 (비유적)
물리적 약이 아닌 받아들이기 어렵거나 불쾌한 상황이나 사실을 비유적으로 나타냅니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문에서 가장 자주 출제되는 핵심 의미입니다.
- Being told that his novel was not good enough to publish was a difficult pill for the young writer to accept. (그의 소설이 출판하기에 충분히 좋지 않다는 말을 듣는 것은 젊은 작가가 받아들이기 어려운 쓴 알약이었다.)
- The news that their beloved local school was closing was a painful pill for the whole community to swallow. (사랑받던 지역 학교가 문을 닫는다는 소식은 지역 사회 전체가 삼키기 힘든 쓴 소식이었다.)
- Losing half of his savings in the failed investment was a pill he found almost impossible to accept at first. (실패한 투자에서 저축의 절반을 잃는 것은 처음에 그가 거의 받아들이기 불가능하다고 느낀 쓴 경험이었다.)
(명사) ③ 짜증 나는 사람 (구어체)
영국 영어에서 구어체로 성가시거나 짜증 나는 사람을 가리킵니다.
- Her little brother could be a real pill sometimes, always interrupting when she was trying to study. (그녀의 남동생은 때때로 정말 짜증 나는 아이일 수 있었는데 항상 그녀가 공부하려고 할 때 방해했다.)
- The new colleague was considered quite a pill by the rest of the team because he complained about everything without ever offering a solution. (새 동료는 해결책을 제안하지 않고 모든 것에 불평했기 때문에 나머지 팀원들에게 꽤 성가신 사람으로 여겨졌다.)
- "Don't be such a pill!" his friend laughed when he refused to try the new restaurant for the third time in a row. ("그렇게 짜증 나게 굴지 마!" 그가 세 번 연속으로 새 식당을 시도하기를 거부했을 때 친구가 웃으며 말했다.)

뉘앙스·의미 연결 흐름 표
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 삼키기 불편하지만 어쩔 수 없는 것 | 물리적 알약 → 받아들이기 어려운 사실 → 불쾌한 경험 | 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 불편한 것의 이미지 |
| 불쾌함의 완화와 표현 | bitter pill → sugar-coat the pill → swallow a bitter pill | 불쾌함→부드럽게 전달→억지로 수용의 이미지 |
| 특수 목적의 약 | sleeping pill → pep pill → morning-after pill | 수면·각성·응급의 특수 약 이미지 |
어원 흐름 표
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 라틴어 pila (공) + -ula (작은 것) | 작고 둥근 것 → 약의 형태 → 삼키기 불편한 것 | 작고 둥근 것을 삼키는 이미지에서 비유적 의미로 확장 |
| pill (명사→동사→숙어) | 알약 → 받아들이기 어려운 것 → 쓴 약 → 짜증 나는 사람 | 삼키기 불편한 이미지에서 다양한 맥락으로 완성 |
품사별 의미 표
품사 의미 예문
| 명사 | 알약, 정제 | Take one pill a day. (하루에 알약 하나를 복용해라.) |
| 명사 | 받아들이기 어려운 것 | It was a tough pill. (그것은 힘든 쓴 소식이었다.) |
| 명사 (구어) | 짜증 나는 사람 | Don't be a pill. (짜증스럽게 굴지 마라.) |
| 명사 (the pill) | 경구 피임약 | She takes the pill. (그녀는 피임약을 복용한다.) |
활용 예문 리스트
- The news that the beloved school was closing was a bitter pill for the whole community, especially for families with young children. (사랑받는 학교가 문을 닫는다는 소식은 특히 어린아이를 가진 가정에게 지역 사회 전체에 쓴 약이었다.)
- The coach tried to sugar-coat the pill when he told the players they had lost the game due to poor preparation, but the truth was still painful to hear. (코치는 선수들에게 불충분한 준비로 경기에 졌다고 말할 때 불쾌한 것을 부드럽게 전달하려 했지만 진실은 여전히 듣기 아팠다.)
- The researcher criticised the rise in pill-popping among teenagers as a worrying sign of how modern society deals with stress and anxiety. (연구자는 십대들 사이에서 약을 남용하는 것의 증가를 현대 사회가 스트레스와 불안을 다루는 방식의 걱정스러운 신호로 비판했다.)
- The takeover attempt was defeated when the company introduced a poison pill strategy that made any hostile acquisition extremely expensive. (회사가 어떠한 적대적 인수도 매우 비싸게 만드는 포이즌 필 전략을 도입했을 때 인수 시도가 무산됐다.)
- She eventually had to swallow a bitter pill and accept that her dream of becoming a professional athlete was no longer possible after her injury. (그녀는 결국 쓴 약을 삼키고 부상 후 전문 운동선수가 되고자 하는 꿈이 더 이상 가능하지 않다는 것을 받아들여야 했다.)
전체 뉘앙스 설명
pill은 '작고 삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것에서 출발하는 모든 수용·저항·완화의 언어'입니다.
tablet과의 차이: tablet은 납작하게 압축된 약의 물리적 형태를 강조하고, pill은 더 넓게 알약 전체를 가리키며 특히 받아들이기 어려운 것의 비유로 사용됩니다. capsule과의 차이: capsule은 내용물을 보호하는 케이스가 있는 특정 형태를 강조하고, pill은 더 일반적이고 비유적으로 광범위하게 사용됩니다. medicine과의 차이: medicine은 치료를 위한 약 전반을 가리키고, pill은 특히 작은 알약 형태와 그것을 삼켜야 하는 불편함에 초점을 맞춥니다.
마지막 핵심 정리
pill은 단순히 "알약"이 아닙니다 — 라틴어 pilula(작은 공)에서 출발해, 물리적 알약(take a pill)·받아들이기 어려운 것(bitter pill)·불쾌함 완화(sugar-coat the pill)·피임약(be on the pill)·수면제(sleeping pill)·받아들이기 힘든 진실(hard pill to swallow)·약 남용(pill-popping)·사후 피임약(morning-after pill)·경제적 방어 전략(poison pill)·각성제(pep pill)·억지로 수용하는 것(swallow a bitter pill)까지 확장되는 단어이며, pill vs. tablet vs. capsule의 뉘앙스 구별·bitter pill·sugar-coat the pill·swallow a bitter pill 패턴이 수능 핵심 출제 포인트입니다.
파생어 표 (발음기호 포함)
파생어 발음기호 품사 의미
| pillbox | [ˈpɪlbɒks] | 명사 | 약통, 작은 방어 진지 |
| pill-popper | [ˈpɪl pɒpər] | 명사 | 약을 남용하는 사람 |
| over-the-counter pill | [ˌoʊvər ðə ˈkaʊntər pɪl] | 명사 | 처방전 없이 구입 가능한 약 |
| pellet | [ˈpelɪt] | 명사 | 작은 알갱이 (pill과 유사한 어원) |
| medicinal | [məˈdɪsɪnəl] | 형용사 | 의약의, 치료의 |
유의어 비교표
단어 공통점 뉘앙스 차이 예문
| pill | 약 관련 | 작은 둥근 알약, 비유적으로 불쾌한 것 강조 | She took a pill. |
| tablet | 약 관련 | 납작하게 압축된 정제 형태 강조 | He swallowed a tablet. |
| capsule | 약 관련 | 젤라틴 케이스에 내용물이 든 형태 강조 | Take one capsule daily. |
| medication | 약 관련 | 치료 목적의 약 전반을 가리키는 일반적 표현 | She is on medication. |
| dose | 약·양 관련 | 한 번에 복용하는 약의 양이나 투여량 강조 | Take a small dose. |
유의어 예문 리스트
- (tablet) The pharmacist recommended taking one tablet three times a day with food to avoid any stomach discomfort. (약사는 위 불쾌감을 피하기 위해 음식과 함께 하루에 세 번 정제 하나를 복용하도록 권장했다.)
- (capsule) The vitamin supplement came in a capsule form that was easier to swallow than the large tablets she had been taking before. (비타민 보충제는 그녀가 이전에 복용하던 큰 정제보다 삼키기 더 쉬운 캡슐 형태로 나왔다.)
- (medication) The doctor reminded the patient that this medication should never be taken with alcohol as it could cause serious side effects. (의사는 환자에게 이 약이 심각한 부작용을 일으킬 수 있기 때문에 절대로 술과 함께 복용해서는 안 된다고 상기시켰다.)
- (dose) The nurse carefully measured the correct dose of the liquid medicine for the young child before giving it to the parent. (간호사는 부모에게 주기 전에 어린 아이를 위한 액체 약의 정확한 복용량을 신중하게 측정했다.)
결론 정리
pill은 단순히 "알약"이 아니라, 작고 삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것의 이미지에서 출발해 물리적 알약·받아들이기 어려운 사실·불쾌함의 완화·피임약·수면제·힘든 진실·약 남용·사후 피임약·경제적 방어 전략·각성제까지 확장되는 단어다 — pill이 있는 곳엔 언제나 '어쩔 수 없이 삼켜야 하는 불편하고 어려운 것'의 이미지가 있다.
💡 pill은 "삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것"의 단어 — bitter pill·sugar-coat the pill·swallow a bitter pill 이 수능 최빈출.
🌟 초등학생 버전 pill은 단순히 "알약"이 아니에요! bitter pill은 몸에는 좋지만 맛이 너무 쓴 약처럼 받아들이기 싫지만 어쩔 수 없이 수용해야 하는 불쾌한 사실이고, sugar-coat the pill은 쓴 약을 설탕으로 코팅해서 덜 불쾌하게 만드는 것처럼 나쁜 소식을 부드럽게 포장해서 전달하는 것이에요! 🌍✨

bitter pill [ˈbɪtər pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 쓴 약, 받아들이기 매우 어려운 것
매우 불쾌하거나 실망스럽지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 상황이나 사실을 강조합니다. 단순히 슬픈 것이 아닌 억울하거나 분하지만 어쩔 수 없이 수용해야 한다는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
- Being passed over for promotion in favour of a less experienced colleague was a bitter pill that she struggled to accept for weeks. (덜 경험 많은 동료에게 밀려 승진에서 탈락하는 것은 그녀가 몇 주 동안 받아들이기 어려운 쓴 약이었다.)
- For the fans, watching their favourite team be relegated to a lower division was the most bitter pill of the whole season. (팬들에게 좋아하는 팀이 하위 리그로 강등되는 것을 보는 것은 시즌 전체에서 가장 쓴 약이었다.)
- It was a bitter pill to accept that all those years of hard work had not been enough to save the family business from closing. (그 모든 수년간의 노력이 가족 사업이 문을 닫는 것을 막기에 충분하지 않았다는 것을 받아들이는 것은 쓴 약이었다.)

sugar-coat the pill [ˈʃʊɡər koʊt ðə pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (동사구) 불쾌한 것을 부드럽게 전달하다, 나쁜 소식을 좋게 포장하다
받아들이기 어려운 사실이나 나쁜 소식을 덜 불쾌하게 느껴지도록 부드럽게 표현하는 것을 강조합니다. 완전히 사실을 숨기는 것이 아닌 사실을 전달하되 더 완화된 방식으로 표현하는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 심리·사회·커뮤니케이션 지문의 핵심 표현입니다.
- The doctor did not want to sugar-coat the pill, so she told the patient directly about the seriousness of his condition. (의사는 불쾌한 것을 부드럽게 포장하고 싶지 않아서 그의 상태의 심각성에 대해 환자에게 직접 말했다.)
- She tried to sugar-coat the pill when breaking the news to her children that they would be moving to a new city, focusing on the exciting things they would discover there. (그녀는 새 도시로 이사할 것이라는 소식을 아이들에게 전할 때 그들이 그곳에서 발견할 흥미로운 것들에 초점을 맞추며 불쾌한 소식을 부드럽게 전달하려 했다.)
- The politician was accused of trying to sugar-coat the pill by calling the tax increase a "small contribution" that would benefit everyone in the long run. (정치인은 세금 인상을 장기적으로 모든 사람에게 이익이 될 "작은 기여"라고 부름으로써 불쾌한 것을 부드럽게 포장하려 했다는 비난을 받았다.)

be on the pill [bi ɒn ðə pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (동사구) 경구 피임약을 복용 중이다
여성이 피임을 위해 경구 피임약을 정기적으로 복용하는 상태를 강조합니다. 현재 진행 중인 의학적 상태를 나타내며, 단순히 약을 복용하는 것이 아닌 지속적인 건강 관리의 일부라는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 건강·사회·생물 지문에서 자주 등장합니다.
- She had been on the pill for several years, but her doctor suggested she take a break from it to check on her overall hormonal health. (그녀는 몇 년 동안 피임약을 복용하고 있었지만 의사는 전반적인 호르몬 건강을 확인하기 위해 잠시 중단할 것을 권했다.)
- The health survey found that a significant number of women were on the pill for reasons other than contraception, including managing hormonal conditions. (건강 조사에서 상당수의 여성들이 호르몬 상태 관리를 포함해 피임 이외의 이유로 피임약을 복용하고 있는 것으로 나타났다.)
- The nurse explained that being on the pill did not protect against sexually transmitted infections, so additional protection was still important. (간호사는 피임약을 복용하는 것이 성병으로부터 보호하지 않기 때문에 추가적인 보호가 여전히 중요하다고 설명했다.)

sleeping pill [ˈsliːpɪŋ pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 수면제
잠을 자는 데 어려움이 있는 사람이 복용하는 약을 강조합니다. 의존성이 생길 수 있다는 위험성과 함께 언급되는 경우가 많으며, 비유적으로 매우 지루해서 잠이 오게 만드는 것을 가리키기도 합니다. 수능 독해 건강·심리·사회 지문에서 자주 등장합니다.
- The doctor prescribed sleeping pills only as a short-term solution, warning that they should not be used every night for more than two weeks. (의사는 수면제를 단기적 해결책으로만 처방하며 2주 이상 매일 밤 사용해서는 안 된다고 경고했다.)
- He had been taking sleeping pills for so long that he could no longer fall asleep without them, which worried his doctor greatly. (그는 너무 오래 수면제를 복용해서 그것 없이는 더 이상 잠을 자지 못하게 됐고 의사는 매우 걱정했다.)
- The journalist jokingly described the minister's long speech as the best sleeping pill he had ever experienced, saying that half the audience had closed their eyes within twenty minutes. (기자는 장관의 긴 연설을 그가 경험한 최고의 수면제라고 농담스럽게 묘사하며 청중의 절반이 20분 안에 눈을 감았다고 했다.)

hard pill to swallow [hɑːrd pɪl tə ˈswɒloʊ]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 삼키기 어려운 것, 받아들이기 힘든 사실
받아들이기 어려운 사실이나 진실의 어려움 정도를 강조합니다. bitter pill과 비슷하지만 hard pill to swallow는 특히 받아들이는 과정의 어려움과 힘든 노력에 초점을 맞춘다는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
- Being told she was not talented enough for the leading role was a hard pill to swallow for a young actress who had worked so hard to get the audition. (주연 역할을 맡기에 충분한 재능이 없다는 말을 듣는 것은 오디션을 받기 위해 그토록 열심히 노력한 젊은 배우에게 받아들이기 힘든 것이었다.)
- The fact that climate change is already causing irreversible damage is a hard pill to swallow for those who hoped action earlier might have prevented the worst. (기후 변화가 이미 돌이킬 수 없는 피해를 일으키고 있다는 사실은 더 일찍 행동했다면 최악을 예방할 수 있었기를 희망한 사람들에게 받아들이기 힘든 것이다.)
- It was a hard pill to swallow when the research results showed that the medicine he had believed in for years actually had little effect. (수년 동안 믿어온 약이 실제로 거의 효과가 없다는 것을 연구 결과가 보여줬을 때 그것은 받아들이기 힘든 것이었다.)

pill-popping [ˈpɪl pɒpɪŋ]
품사/뉘앙스 설명 (명사구/형용사) 약을 남용하다, 습관적으로 알약을 먹다
필요 이상으로 또는 습관적으로 약을 과도하게 복용하는 행동을 강조합니다. 처방에 따른 복용이 아닌 자의적이고 과도한 약물 사용이라는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 건강·사회 지문에서 자주 등장합니다.
- The documentary exposed the dangers of pill-popping among professional athletes who took various supplements and painkillers without medical supervision. (다큐멘터리는 의학적 감독 없이 다양한 보조제와 진통제를 복용하는 전문 운동선수들 사이에서 약을 남용하는 것의 위험성을 폭로했다.)
- Many people turn to pill-popping when they feel anxious or unable to cope, without realising that this can create new problems rather than solving existing ones. (많은 사람들은 이미 존재하는 문제를 해결하기보다 새로운 문제를 만들 수 있다는 것을 깨닫지 못하고 불안하거나 대처하지 못한다고 느낄 때 약을 남용하는 것에 의존한다.)
- The health campaign aimed to reduce pill-popping by encouraging people to find alternative ways of managing pain, such as exercise and mindfulness. (건강 캠페인은 사람들이 운동과 마음 챙김 같은 통증 관리의 대안적인 방법을 찾도록 격려함으로써 약 남용을 줄이는 것을 목표로 했다.)

morning-after pill [ˈmɔːrnɪŋ ˈæftər pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 사후 피임약, 응급 피임약
성관계 후 임신을 예방하기 위해 복용하는 응급 피임약을 강조합니다. 일반 피임약과 달리 응급 상황에 사용하는 것이며 가능한 빨리 복용할수록 효과적이라는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 건강·사회·윤리 지문에서 자주 등장합니다.
- The health centre provided information about the morning-after pill and stressed that it was most effective when taken within seventy-two hours. (보건소는 사후 피임약에 대한 정보를 제공하고 72시간 이내에 복용할 때 가장 효과적이라고 강조했다.)
- Access to the morning-after pill without a prescription has been a topic of debate in many countries, with arguments on both sides about safety and accessibility. (사후 피임약에 처방전 없이 접근하는 것은 안전성과 접근성에 대해 양측의 주장이 있는 많은 나라에서 논쟁의 주제가 됐다.)
- The biology teacher explained the scientific difference between the morning-after pill and regular contraception, making clear that they work in completely different ways. (생물학 선생님은 사후 피임약과 일반 피임법의 과학적 차이를 설명하며 그것들이 완전히 다른 방식으로 작동한다는 것을 명확히 했다.)

poison pill [ˈpɔɪzən pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 독약 조항, 포이즌 필
기업이 적대적 인수합병을 막기 위해 사용하는 방어 전략을 강조합니다. 인수를 시도하는 측이 인수를 완료하기 어렵거나 매우 비싸게 만드는 조건을 포함시키는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 비유적으로 어떤 것에 숨겨진 해로운 요소를 가리키기도 합니다. 수능 독해 경제·사회 지문의 핵심 표현입니다.
- The board of directors approved the poison pill plan which would allow existing shareholders to buy more shares at a discount if any single investor bought more than fifteen percent of the company. (이사회는 단일 투자자가 회사의 15% 이상을 매입할 경우 기존 주주들이 할인된 가격으로 더 많은 주식을 살 수 있도록 하는 포이즌 필 계획을 승인했다.)
- Critics argued that the hidden conditions in the contract were a kind of poison pill designed to make it impossible for the other party to ever fulfil their obligations. (비평가들은 계약의 숨겨진 조건들이 상대방이 의무를 이행하는 것을 불가능하게 만들기 위해 설계된 일종의 독약 조항이라고 주장했다.)
- The economist explained the concept of a poison pill to the students using a simple example of a company making itself deliberately unattractive to any potential buyer. (경제학자는 잠재적 구매자에게 의도적으로 매력 없게 만드는 회사의 간단한 예를 사용해 학생들에게 포이즌 필의 개념을 설명했다.)

pep pill [pep pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (명사구) 각성제, 기운을 북돋워 주는 약
에너지나 각성 상태를 높이기 위해 복용하는 약을 강조합니다. 비유적으로 사람이나 상황을 기운 나게 해주는 어떤 것을 가리키기도 합니다. 수능 독해 건강·사회 지문에서 자주 등장합니다.
- Long-distance truck drivers were once known to take pep pills to stay awake during night drives, which was extremely dangerous for both themselves and other road users. (장거리 트럭 운전사들은 한때 야간 운전 중 깨어 있기 위해 각성제를 복용하는 것으로 알려져 있었는데 이것은 그들 자신과 다른 도로 이용자 모두에게 매우 위험했다.)
- The coach said that the team's winning spirit was the only pep pill they needed before the big match — no artificial energy boost could replace genuine team morale. (코치는 팀의 우승 정신이 큰 경기 전에 필요한 유일한 각성제라고 말했다 — 어떤 인공적인 에너지 부스트도 진정한 팀 사기를 대체할 수 없다.)
- The documentary investigated how athletes in the 1960s were openly given pep pills by their coaches without understanding the serious long-term health risks involved. (다큐멘터리는 1960년대 운동선수들이 관련된 심각한 장기적 건강 위험을 이해하지 못한 채 코치들로부터 공개적으로 각성제를 받았던 방식을 조사했다.)

swallow a bitter pill [ˈswɒloʊ ə ˈbɪtər pɪl]
품사/뉘앙스 설명 (동사구) 쓴 약을 삼키다, 불쾌한 것을 억지로 받아들이다
받아들이기 싫지만 어쩔 수 없이 불쾌한 현실이나 결정을 수용하는 것을 강조합니다. bitter pill이 불쾌한 상황 자체를 가리킨다면, swallow a bitter pill은 그것을 받아들이는 행동에 초점을 맞춘다는 것이 핵심 뉘앙스입니다. 수능 독해 심리·사회·인문 지문의 핵심 표현입니다.
- The government had to swallow a bitter pill and admit that its economic policy had failed to deliver the promised results. (정부는 쓴 약을 삼키고 경제 정책이 약속한 결과를 달성하지 못했다는 것을 인정해야 했다.)
- After years of stubbornly believing she was right, she finally had to swallow a bitter pill when the evidence proved beyond doubt that she had been mistaken. (수년간 고집스럽게 자신이 옳다고 믿다가 증거가 의심할 여지 없이 그녀가 틀렸다는 것을 증명했을 때 그녀는 마침내 쓴 약을 삼켜야 했다.)
- For the once-successful restaurant, swallowing the bitter pill of closing its doors permanently after forty years was one of the hardest decisions the owner had ever had to make. (한때 성공했던 식당에게 40년 후 영구적으로 문을 닫는 쓴 약을 삼키는 것은 주인이 해야 했던 가장 힘든 결정 중 하나였다.)
숙어 그룹 묶음 1 — 수용과 표현 pill 핵심 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| bitter pill | 쓴 약, 받아들이기 어려운 것 | 억울하지만 어쩔 수 없이 수용해야 하는 불쾌한 것 | 심리·사회·인문 |
| sugar-coat the pill | 불쾌한 것을 부드럽게 전달 | 사실을 유지하면서 더 완화된 방식으로 표현 | 심리·사회·커뮤니케이션 |
| swallow a bitter pill | 쓴 약을 억지로 삼키다 | 불쾌한 현실을 어쩔 수 없이 받아들이는 행동 | 심리·사회·인문 |
이 세 표현은 모두 pill의 "삼키기 불편한 것" 이미지를 공유하되, 각각 불쾌한 상황이나 사실 자체(bitter pill)·불쾌한 것을 부드럽게 전달하는 행동(sugar-coat the pill)·불쾌한 것을 억지로 받아들이는 행동(swallow a bitter pill)의 관점에서 접근합니다.
- When the company needed to announce layoffs, the CEO chose not to sugar-coat the pill but to speak honestly — she knew that swallowing a bitter pill was inevitable for many employees, and that dressing it up in pleasant words would only make it a more bitter pill when the reality became clear. (회사가 해고를 발표해야 했을 때 CEO는 불쾌한 것을 부드럽게 포장하지 않고 솔직하게 말하기로 했다 — 그녀는 많은 직원들에게 쓴 약을 삼키는 것이 불가피하다는 것을 알았고 현실이 명확해질 때 더 쓴 약이 되지 않도록 기분 좋은 말로 포장하지 않을 것을 알았다.)
- The teacher explained that sometimes it helps to sugar-coat the pill when giving criticism to young students, but that by the time they reach adulthood, they need to learn how to swallow a bitter pill without it being wrapped up — because life will hand them many bitter pills that come with no coating at all. (선생님은 어린 학생들에게 비판을 줄 때 불쾌한 것을 부드럽게 포장하는 것이 도움이 될 때가 있지만, 성인이 될 때쯤에는 포장 없이 쓴 약을 삼키는 법을 배워야 한다고 설명했다 — 삶은 그들에게 전혀 코팅이 없는 많은 쓴 약을 줄 것이기 때문이다.)
- She had to decide whether to sugar-coat the pill when telling her friend the truth about what others had been saying, or to present it as the plain bitter pill it really was and trust her friend to swallow it with dignity. (그녀는 다른 사람들이 말해온 것에 대한 진실을 친구에게 말할 때 불쾌한 것을 부드럽게 포장할지, 아니면 그것이 실제로 그런 것처럼 있는 그대로의 쓴 약으로 제시하고 친구가 품위 있게 삼킬 것을 믿을지 결정해야 했다.)
숙어 그룹 묶음 2 — 건강과 의학 pill 심화 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| sleeping pill | 수면제 | 잠을 자는 데 도움을 주는 약 | 건강·심리·사회 |
| pep pill | 각성제 | 에너지나 각성 상태를 높이는 약 | 건강·사회 |
| be on the pill | 피임약을 복용 중이다 | 경구 피임약을 정기적으로 복용하는 상태 | 건강·사회·생물 |
이 세 표현은 모두 pill의 "특수 목적의 약" 이미지를 공유하되, 각각 수면을 돕는 약(sleeping pill)·에너지를 높이는 약(pep pill)·피임을 위한 약(be on the pill)의 관점에서 접근합니다.
- The article explored how modern society had become dependent on pills for every aspect of life — sleeping pills to fall asleep, pep pills to stay awake during the day, and with many women being on the pill as a matter of routine — asking whether we had lost the ability to manage our own bodies naturally. (기사는 현대 사회가 삶의 모든 측면에서 약에 의존하게 됐다고 탐구했다 — 잠을 자기 위한 수면제, 낮에 깨어 있기 위한 각성제, 그리고 많은 여성들이 일상적으로 피임약을 복용하는 것 — 우리가 자연스럽게 우리 자신의 신체를 관리하는 능력을 잃었는지 물었다.)
- A student was shocked to realise that her grandmother had taken sleeping pills and pep pills at different points in her life without realising they could interact badly with the hormones from being on the pill as a young woman — showing how little people understood the combined effects of multiple medications. (한 학생은 할머니가 젊은 여성으로 피임약을 복용하는 것의 호르몬과 상호작용이 나쁠 수 있다는 것을 알지 못한 채 삶의 다른 시점에 수면제와 각성제를 복용했다는 것을 알고 충격을 받았다 — 사람들이 여러 약물의 복합적 효과를 얼마나 이해하지 못했는지 보여줬다.)
- The doctor reminded her patients that sleeping pills were not a long-term solution, that pep pills were not a safe replacement for natural energy, and that being on the pill required regular health checks — emphasising that all medications, however common, need careful medical oversight. (의사는 환자들에게 수면제는 장기적 해결책이 아니고, 각성제는 자연적인 에너지의 안전한 대체물이 아니며, 피임약을 복용하는 것은 정기적인 건강 검진이 필요하다고 상기시켰다 — 아무리 일반적인 약물이라도 신중한 의료 감독이 필요하다고 강조했다.)
숙어 그룹 묶음 3 — 위험과 남용 pill 심화 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| pill-popping | 약을 남용하다 | 처방이나 필요 이상의 과도한 약물 복용 | 건강·사회 |
| hard pill to swallow | 받아들이기 힘든 사실 | 받아들이는 과정의 어려움과 힘든 노력 강조 | 심리·사회·인문 |
| bitter pill | 쓴 약, 받아들이기 어려운 것 | 억울하지만 어쩔 수 없이 수용해야 하는 불쾌한 것 | 심리·사회·인문 |
이 세 표현은 모두 pill의 "불편하고 어려운 것" 이미지를 공유하되, 각각 약을 과도하게 복용하는 위험한 행동(pill-popping)·받아들이기 어려운 사실의 힘든 정도(hard pill to swallow)·받아들이기 불쾌하고 어려운 상황 자체(bitter pill)의 관점에서 접근합니다.
- The counsellor said that for many people, the truth that their pill-popping habit had become an addiction was the most bitter pill and the hardest pill to swallow — because admitting a problem meant facing all the difficult changes that would be needed to overcome it. (상담사는 많은 사람들에게 약 남용 습관이 중독이 됐다는 진실이 가장 쓴 약이며 받아들이기 가장 힘든 것이라고 말했다 — 문제를 인정하는 것이 그것을 극복하는 데 필요한 모든 어려운 변화에 직면하는 것을 의미하기 때문이다.)
- She realised that the hard pill to swallow was not just that her colleague was suffering from pill-popping, but that she herself had enabled it by covering for him — and that bitter pill of her own responsibility was something she had been avoiding for months. (그녀는 받아들이기 힘든 것이 단순히 동료가 약 남용으로 고통받고 있다는 것이 아니라 그녀 자신이 그를 위해 덮어줌으로써 가능하게 했다는 것임을 깨달았다 — 그리고 자신의 책임이라는 쓴 약은 몇 달 동안 피해온 것이었다.)
- The public health report argued that the growing culture of pill-popping was itself a bitter pill — a hard pill to swallow for a society that prided itself on advancing medical knowledge, because it showed that access to more medication had not necessarily led to better health outcomes. (공중 보건 보고서는 증가하는 약 남용 문화 자체가 쓴 약이라고 주장했다 — 의료 지식 발전에 자부심을 갖는 사회에게 받아들이기 힘든 것이었는데, 더 많은 약에 대한 접근이 반드시 더 나은 건강 결과로 이어지지 않았다는 것을 보여줬기 때문이다.)
숙어 그룹 묶음 4 — 전략과 응급 pill 완성 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| poison pill | 독약 조항, 포이즌 필 | 적대적 인수를 막기 위한 기업 방어 전략 | 경제·사회 |
| morning-after pill | 사후 피임약 | 응급 상황에 사용하는 빠른 행동이 필요한 약 | 건강·사회·윤리 |
| hard pill to swallow | 받아들이기 힘든 사실 | 받아들이는 과정의 어려움과 힘든 노력 강조 | 심리·사회·인문 |
이 세 표현은 함께 pill이 나타내는 전략·응급·수용의 스펙트럼을 보여줍니다. poison pill은 불리한 상황을 막기 위한 전략적 선택을, morning-after pill은 빠른 행동이 필요한 응급 상황에서의 선택을, hard pill to swallow는 어떤 결정이나 사실을 받아들이는 어려움을 각각 강조합니다.
- The economics teacher used the concept of a poison pill in business to introduce a broader discussion about how sometimes people create a morning-after pill type solution — a quick fix after something has already gone wrong — when what was actually needed was better planning, and how both situations tend to create their own hard pill to swallow consequences. (경제 선생님은 비즈니스의 포이즌 필 개념을 사용해 때때로 사람들이 더 나은 계획이 실제로 필요했을 때 이미 잘못된 후의 빠른 수정인 사후 피임약 같은 해결책을 만드는 방법에 대한 더 넓은 토론을 도입했고 두 상황 모두 받아들이기 힘든 결과를 만드는 경향이 있다고 말했다.)
- She argued that society's over-reliance on the morning-after pill as a primary contraceptive, the use of poison pill clauses in contracts that nobody fully reads, and the general preference for quick fixes over long-term planning were all expressions of the same problem — the unwillingness to swallow the hard pill of taking real responsibility before something goes wrong. (그녀는 사회가 주요 피임법으로 사후 피임약에 과도하게 의존하고, 아무도 완전히 읽지 않는 계약의 독약 조항 사용, 그리고 장기적 계획보다 빠른 해결책을 선호하는 것이 모두 같은 문제의 표현이라고 주장했다 — 무언가 잘못되기 전에 진정한 책임을 지는 어려운 것을 받아들이기 싫어하는 것.)
- The film explored three parallel stories — a corporation using a poison pill to avoid accountability, a teenager using the morning-after pill to avoid the consequences of a poor decision, and a family slowly realising that the hard pill to swallow in each case was not the immediate problem but the pattern of avoiding responsibility that had led to it. (영화는 세 가지 병행 이야기를 탐구했다 — 책임을 피하기 위해 포이즌 필을 사용하는 기업, 나쁜 결정의 결과를 피하기 위해 사후 피임약을 사용하는 십대, 그리고 각 경우에 받아들이기 힘든 것이 즉각적인 문제가 아니라 그것으로 이어진 책임 회피의 패턴이었다는 것을 천천히 깨닫는 가족.)
전체 요약표
표현 의미 핵심 뉘앙스
| pill | 알약, 받아들이기 어려운 것 | 삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것 |
| bitter pill | 쓴 약, 받아들이기 어려운 것 | 억울하지만 어쩔 수 없이 수용해야 하는 불쾌한 것 |
| sugar-coat the pill | 불쾌한 것을 부드럽게 전달 | 사실을 유지하면서 더 완화된 방식으로 표현 |
| be on the pill | 피임약을 복용 중이다 | 경구 피임약을 정기적으로 복용하는 상태 |
| sleeping pill | 수면제 | 잠을 자는 데 도움을 주는 약 |
| hard pill to swallow | 받아들이기 힘든 사실 | 받아들이는 과정의 어려움과 힘든 노력 강조 |
| pill-popping | 약을 남용하다 | 처방이나 필요 이상의 과도한 약물 복용 |
| morning-after pill | 사후 피임약 | 응급 상황에 사용하는 빠른 행동이 필요한 약 |
| poison pill | 독약 조항, 포이즌 필 | 적대적 인수를 막기 위한 기업 방어 전략 |
| pep pill | 각성제 | 에너지나 각성 상태를 높이는 약 |
| swallow a bitter pill | 쓴 약을 억지로 삼키다 | 불쾌한 현실을 어쩔 수 없이 받아들이는 행동 |
유의어 비교표

단어 공통점 뉘앙스 차이 예문
| pill | 약 관련 | 작은 둥근 알약, 비유적으로 불쾌한 것 강조 | She took a pill. |
| tablet | 약 관련 | 납작하게 압축된 정제 형태 강조 | He swallowed a tablet. |
| capsule | 약 관련 | 젤라틴 케이스에 내용물이 든 형태 강조 | Take one capsule daily. |
| medication | 약 관련 | 치료 목적의 약 전반을 가리키는 일반적 표현 강조 | She is on medication. |
| dose | 약·양 관련 | 한 번에 복용하는 약의 양이나 투여량 강조 | Take a small dose. |
결론 정리
pill은 단순히 "알약"이 아니라, 작고 삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것의 이미지에서 출발해 물리적 알약·받아들이기 어려운 사실·불쾌함의 완화·피임약·수면제·힘든 진실·약 남용·사후 피임약·경제적 방어 전략·각성제까지 확장되는 단어다 — pill이 있는 곳엔 언제나 '어쩔 수 없이 삼켜야 하는 불편하고 어려운 것'의 이미지가 있다.
💡 pill은 "삼키기 불편하지만 어쩔 수 없이 받아들여야 하는 것"의 단어 — bitter pill·sugar-coat the pill·swallow a bitter pill 이 수능 최빈출.
🌟 초등학생 버전 pill은 단순히 "알약"이 아니에요! bitter pill은 몸에는 좋지만 맛이 너무 쓴 약처럼 받아들이기 싫지만 어쩔 수 없이 수용해야 하는 불쾌한 사실이고, sugar-coat the pill은 쓴 약을 설탕으로 코팅해서 덜 불쾌하게 만드는 것처럼 나쁜 소식을 부드럽게 포장해서 전달하는 것이에요! 🌍✨
