| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
- What Happened?
- Please
- Oh No
- Don't worry
- come up with
- Yeah
- By The Way
- please.
- no
- Right?
- Yes
- I'm glad to hear that.
- set up
- please?
- I'm not sure
- entrance fee
- well
- Sure
- Actually
- Show Up
- OKay
- too.
- I'm sorry
- Hey
- work out
- Sorry
- oh
- hold on
- make it
- pick up
- Today
- Total
인과함께
Day264 , drink , drink like a fish, soft drink, I'll drink to that, binge drinking, drink-driving, drink something in, spiked drink, energy drink, eat drink and be merry, have a drink 본문
Day264 , drink , drink like a fish, soft drink, I'll drink to that, binge drinking, drink-driving, drink something in, spiked drink, energy drink, eat drink and be merry, have a drink
미인생 2026. 3. 7. 07:07
'drink'는 고대 영어 *drincan(액체를 삼키다)*에서 유래했습니다. 갈증을 해소하기 위해 "물이나 음료를 마시다" 라는 아주 기본적인 뜻에서 출발하지만, 영어권 문화에서 목적어 없이 단독으로 쓰일 때는 십중팔구 "술을 마시다" 라는 뜻으로 강력하게 연결됩니다. 단순히 무언가를 마시는 행위를 넘어, 건배를 통해 동의를 표하거나, 아름다운 경치를 눈으로 한껏 빨아들이는(만끽하는) 시적인 의미로도 활용되는 단어입니다.
1. drink like a fish (술고래다 / 술을 엄청나게 마시다)
- 해석: (회화/슬랭) 물고기가 물을 들이마시듯, 알코올(술)을 아주 빠르고 많이 마시는 사람의 음주 습관을 묘사하는 재미있는 관용구입니다.
- He used to drink like a fish when he was in college. (그는 대학 시절에 술고래처럼 술을 퍼마시곤 했다.)
2. soft drink / hard drink (탄산음료(무알코올) / 독주)
- 해석: (일상 최빈출) 콜라나 사이다처럼 알코올이 전혀 들어있지 않은 달콤한 음료는 soft drink라고 부릅니다. 반대로 위스키나 보드카처럼 알코올 도수가 아주 높은 술은 hard drink(liquor)라고 합니다.
- Do you want a beer, or would you prefer a soft drink? (맥주 드실래요, 아니면 탄산음료로 하실래요?)
3. I'll drink to that! (그 말에 건배! / 전적으로 동의해!)
- 해석: (회화 필수) 상대방이 아주 훌륭한 제안을 하거나 좋은 소식을 전했을 때, "그것을 위해 축배를 들자!"라는 뜻으로 강력한 동의와 기쁨을 나타내는 표현입니다.
- "We finally finished the project!" "I'll drink to that!" ("우리 마침내 프로젝트를 끝냈어!" "그 말에 건배(완전 동의해)!")
4. binge drinking (폭음 / 과음)
- 해석: (사회/보건 지문 최빈출) 짧은 시간 안에 신체가 감당할 수 없을 만큼 아주 많은 양의 술을 마시는 위험한 음주 형태를 뜻하는 전문 용어입니다.
- Binge drinking among teenagers has become a serious public health issue. (10대들 사이의 폭음은 심각한 공중 보건 문제가 되었다.)
5. drink-driving / drunk driving (음주 운전)
- 해석: (법률/뉴스) 술에 취한 상태로 차량을 운전하는 범죄 행위입니다. 영국에서는 주로 drink-driving을, 미국에서는 drunk driving을 더 많이 씁니다.
- He lost his license after being caught for drunk driving. (그는 음주 운전으로 적발된 후 면허를 잃었다.)
6. drink something in (경치나 분위기를 흠뻑 취하다 / 만끽하다)
- 해석: (독해/문학) 액체가 아니라 눈앞에 펼쳐진 아름다운 풍경, 음악, 혹은 분위기 등을 스펀지처럼 온전히 흡수하고 즐길 때 쓰는 아주 시적이고 우아한 구동사입니다.
- We stood on the balcony for a moment, just drinking in the beautiful ocean view. (우리는 발코니에 잠시 서서 그 아름다운 바다 경치를 그저 만끽했다.)
7. spiked drink (몰래 약물이나 알코올을 탄 음료)
- 해석: (뉴스/범죄) 클럽이나 파티에서 누군가를 취하게 하거나 기절시키기 위해 몰래 마약이나 독한 술을 타 놓은 위험한 음료를 뜻합니다.
- Never leave your glass unattended at a party to avoid a spiked drink. (약물이 타진 음료를 피하려면 파티에서 절대 잔을 방치하지 마세요.)
8. energy drink (에너지 드링크 / 고카페인 음료)
- 해석: 피로를 회복하고 각성 효과를 주기 위해 카페인과 타우린 등이 다량 함유된 음료입니다. 학생들의 수면 부족이나 건강을 다루는 지문에 자주 등장합니다.
- Drinking too many energy drinks can cause heart palpitations. (에너지 드링크를 너무 많이 마시면 심장 두근거림을 유발할 수 있다.)
9. eat, drink, and be merry (먹고 마시고 즐기자)
- 해석: 성경(전도서 등)에서 유래한 유명한 구절로, "내일은 어찌 될지 모르니 오늘 현재의 삶을 마음껏 즐기자(Carpe Diem)"라는 쾌락주의적 태도를 나타낼 때 씁니다.
- His life philosophy is simply to eat, drink, and be merry. (그의 인생 철학은 그저 먹고 마시고 즐기는 것이다.)
10. have a drink (술 한잔하다)
- 해석: 일이 끝난 후 친구나 동료와 함께 가볍게 술집에 가서 시간을 보낼 때 쓰는 가장 일상적이고 자연스러운 제안입니다. (물을 마신다는 뜻이 아닙니다.)
- Let's go out and have a drink after work on Friday. (금요일 퇴근 후에 나가서 술 한잔하자.)

대한민국 입시 및 학술 주요 POINT
1. 목적어 없는 자동사 Drink의 진짜 의미
수능이나 토플 독해 지문에서 drink 뒤에 목적어(water, juice 등)가 생략된 채 쓰였다면, 99% "알코올(술)을 마신다" 는 뜻으로 해석해야 합니다. "He doesn't drink"는 "그는 물을 안 마신다"가 아니라 "그는 술을 입에 대지 않는다(금주한다)"라는 뜻입니다.
2. 문학 지문: 심경 및 분위기 파악 (Drink in)
소설이나 수필 지문에서 주인공의 심경 변화를 묻는 문제가 나올 때, 주인공이 주변의 풍경이나 사람들의 환호를 "drink in" 하고 있다면 그 상황은 무조건 '기쁨, 경이로움, 만족감(delighted, fascinated)'을 나타내는 긍정적인 분위기로 파악해야 합니다.
3. 보건/사회 지문의 단골 논쟁거리 (Sugary drinks)
최근 비문학 지문에서는 알코올만큼이나 설탕이 많이 들어간 '가당 음료(Sugary drinks)' 가 주요 이슈로 등장합니다. 비만과 당뇨병을 막기 위해 정부가 탄산음료에 이른바 '설탕세(Sugar tax)'를 부과하는 것이 정당한지에 대한 논설문이 꾸준히 출제되고 있습니다.
drink [drɪŋk]
핵심 뜻
마시다, 마실 것; 술을 마시다, 술 (동사 / 명사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 액체 섭취 (Ingestion) | 생존을 위해 물이나 음료를 입으로 넘기는 행위. | 마시다/음료 |
| 사회적 윤활유 (Alcohol) | 맥주, 와인 등 알코올이 든 음료를 즐기는 문화. | 술/음주 |
| 흡수와 몰입 (Absorption) | (비유) 스펀지가 물을 빨아들이듯 정보나 분위기를 만끽함. | 흡수/심취 |
| 종합 뉘앙스 | (1) 갈증을 해소하는 '물 마시기'. (2) 친구와 즐기는 '술 한잔'. (3) 지식이나 풍경을 '눈에 담기'. | '액체나 에너지를 내면으로 받아들임' |
위트 팁: 영어로 "Do you drink?"라고 물으면 "당신은 액체를 섭취할 능력이 있습니까?"가 아니라 "평소에 술 좀 하시나요?"라는 뜻입니다. 물만 마시는 분이라면 당황하지 말고 "I only drink water"라고 답하세요!

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 동사 (V.) | 마시다 | 액체를 입에 넣어 삼키다. | Drink some water. (물을 좀 마시다.) |
| 동사 (V.) | 술을 마시다 | 정기적으로 혹은 취할 정도로 음주하다. | He drinks too much. (그는 술을 너무 많이 마신다.) |
| 명사 (N.) | 음료, 마실 것 | 마시기 위해 준비된 모든 액체. | Can I have a drink? (마실 것 좀 줄래?) |
| 명사 (N.) | 술 한 잔 | 알코올 음료나 그 모임. | Go out for a drink. (술 한잔 하러 가다.) |
문법 노트: 과거형은 drank, 과거분사는 drunk입니다. "술에 취한" 상태를 나타낼 때는 형용사로 drunk를 씁니다.
생물학적 맥락: 수분 섭취의 중요성
우리 몸의 약 60~70%는 물로 구성되어 있습니다. 적절한 수분 섭취는 체온 조절, 노폐물 제거, 영양소 운반에 필수적입니다. 갈증을 느끼기 전에 조금씩 Drink 하는 습관이 건강의 핵심입니다.
활용 예문 (리스트)
- Drink in the view. (풍경을 만끽하다. - 아름다운 경치를 마치 마시는 것처럼 온몸으로 느끼고 감상할 때)
- Soft drink. (탄산음료. - 콜라, 사이다처럼 알코올이 들어있지 않은 음료)
- Drink to your health. (건강을 위해 건배하다. - 누군가의 축복을 빌며 잔을 들어 올리는 것)
- Drive someone to drink. (누구를 술 마시게 만들다. - 누군가를 너무 괴롭히거나 스트레스를 주어 술 없이는 못 버티게 만들다)
- Drink like a fish. (술을 엄청나게 마시다. - 물속에 사는 물고기처럼 술을 끊임없이 들이켜는 사람을 비유)
전체 뉘앙스 설명
drink는 '수용(Acceptance)' 의 단어입니다.
- Sip vs Gulp vs Drink: Sip은 조금씩 홀짝이는 것, Gulp은 꿀꺽꿀꺽 크게 마시는 것이라면, Drink는 이 모든 것을 포함하는 가장 표준적인 행위입니다.
- 사회적 의미: 서구권에서 "Let's grab a drink"는 단순히 목을 축이자는 게 아니라 "함께 시간을 보내며 대화하자"는 사교적인 제안입니다.
- 비유적 확장: 지식이나 문화를 Drink in 한다고 표현할 때는 그 대상에 완전히 몰입하여 자기 것으로 만드는 깊은 수용의 상태를 나타냅니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- drinker [ˈdrɪŋkər] (명사): 술꾼, 마시는 사람
- drinking [ˈdrɪŋkɪŋ] (명사): 음주, 마시기
- drinkable [ˈdrɪŋkəbl] (형용사): 마실 수 있는, 식수로 적합한
유의어(마시다/음료/술) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 특징 예시
| Drink | 마시다/음료. (가장 일반적인 표현. 물과 술 모두 포함) | Cold drink. |
| Beverage | 음료. (격식. 물 이외에 가공된 모든 종류의 마실 것) | Hot beverage. |
| Alcohol | 술/알코올. (화학적 성분이나 술 자체를 강조하는 무거운 표현) | Alcohol abuse. |
| Liquor | 독주/증류주. (위스키, 진처럼 도수가 높은 술) | Liquor store. |
| Sip | 홀짝이다. (맛을 음미하거나 뜨거워서 조금씩 마심) | Sip tea. |
| Swallow | 삼키다. (입안의 것을 목구멍으로 넘기는 동작 그 자체) | Swallow a pill. |
결론 정리
drink는 생명을 유지하는 필수 행위이자, 사람 사이를 잇는 즐거운 문화입니다. 오늘 하루, 바쁜 업무 사이사이에 신선한 물 한 잔을 Drink 하며 몸과 마음에 여유를 주는 건 어떨까요?
- *'Drink' 는 생존을 위한 수분 섭취부터 사교 모임의 즐거움, 그리고 집중력을 끌어올리기 위한 도구까지 우리 일상의 다양한 액체를 아우르는 단어입니다.

drink [drɪŋk]
(동사/명사) 마시다, 음료
가장 기본적이고 포괄적인 단어입니다. 액체를 입에 넣어 삼키는 모든 동작을 말하며, 명사로 쓰일 때는 물, 주스, 우유 등 모든 마실 거리를 뜻합니다.
- It is important to drink plenty of water every day.
- (매일 충분한 물을 마시는 것이 중요합니다.)
- Would you like a cold drink?
- (시원한 음료 한 잔 드릴까요?)
- He finished his drink in one gulp.
- (그는 음료를 한 입에 들이켰습니다.)

have a drink [hæv ə drɪŋk]
(동사구) (보통 술을) 한잔하다, 음료를 마시다
단순히 갈증을 해소하는 행위를 넘어, '잠시 쉬거나 사람들과 어울리며 마시는 상황' 을 강조합니다. 특히 저녁 시간대나 주말에 이 표현을 쓰면 문맥상 '술을 마시다' 라는 의미로 쓰일 때가 아주 많습니다.
- Let's have a drink after work to celebrate your promotion.
- (승진 축하 기념으로 퇴근 후에 한잔하자.)
- I need to sit down and have a cold drink.
- (좀 앉아서 시원한 음료 좀 마셔야겠어요.)
- Do you want to have a drink with me this Friday?
- (이번 주 금요일에 나랑 술 한잔할래?)

soft drink [sɔːft drɪŋk]
(명사) 탄산음료, 비알코올 음료
알코올이 들어간 'Hard drink'와 반대되는 개념입니다. 콜라, 사이다처럼 톡 쏘는 탄산음료를 주로 일컫지만, 넓게는 알코올이 없는 모든 청량음료를 포함합니다. 식당 메뉴판에서 흔히 볼 수 있는 단어입니다.
- I’ll just have a soft drink since I’m driving.
- (운전을 해야 해서 그냥 탄산음료로 마실게요.)
- Do you have any sugar-free soft drinks?
- (설탕이 안 들어간 탄산음료가 있나요?)
- Most fast-food combos come with a medium soft drink.
- (대부분의 패스트푸드 세트 메뉴에는 중간 크기의 탄산음료가 포함됩니다.)

energy drink [ˈenərdʒi drɪŋk]
(명사) 에너지 드링크, 고카페인 음료
카페인, 타우린, 비타민 등이 고농도로 함유되어 신체적·정신적 각성 효과를 주는 음료입니다. 운동 전이나 시험 공부, 야근 등 '단기간에 집중력과 에너지가 필요할 때' 찾는 음료를 말합니다.
- I drank an energy drink to stay awake for the late-night shift.
- (야간 근무 때 깨어 있으려고 에너지 드링크를 마셨습니다.)
- Too many energy drinks can make you feel jittery.
- (에너지 드링크를 너무 많이 마시면 몸이 떨릴 수 있습니다.)
- He relies on energy drinks whenever he has a big exam.
- (그는 큰 시험이 있을 때마다 에너지 드링크에 의존합니다.)
💡 'Drink'의 종류와 상황 요약
표현 알코올 여부 핵심 특징 상황
| Drink | 공통 | 포괄적인 마실 거리 | 일상 모든 순간 |
| Have a drink | 주로 있음 | 사교, 휴식, 축하 | 퇴근 후, 모임 |
| Soft drink | 없음 | 탄산, 청량함 | 식사 시, 운전 중 |
| Energy drink | 없음 | 고카페인, 각성 효과 | 운동, 공부, 야근 |
💬 덤으로 알아두기: "Drink like a fish"
술을 정말 많이 마시는 사람을 비유할 때 쓰는 재미있는 표현입니다. 물속에서 계속 물을 들이키는 물고기에 비유한 것이죠.
"He drinks like a fish at every party."
(그는 파티 때마다 술을 엄청나게 마셔요.)
drink, have a drink, soft drink, energy drink
(동사/명사, 동사구, 명사구) 마시다/음료(술), 술 한잔하다(음료를 마시다), 청량음료(탄산음료), 에너지 음료
가장 기본적인 '마시다'라는 행위와 우리가 일상적으로 소비하는 '음료의 종류 및 가벼운 음주(Basic Consumption & Beverages)' 를 뜻합니다.
- drink: 물이나 주스를 '마시다' 라는 동사도 되지만, 명사로 쓰일 때는 문맥에 따라 일반적인 '음료' 를 뜻하기도 하고 알코올이 들어간 '술' 을 뜻하기도 합니다.
- have a drink: 단순히 목이 말라서 물을 마시는 것일 수도 있지만, 성인들 사이에서 퇴근 후나 모임에서 '술 한잔하다' 라는 뜻으로 아주 널리 쓰이는 구동사입니다.
- soft drink: 알코올이 들어간 'hard liquor(독주)'에 반대되는 개념으로, 콜라나 사이다처럼 무알코올에 탄산이 들어간 '청량음료(탄산음료)' 를 뜻합니다.
- energy drink: 카페인이나 타우린 등이 다량 함유되어 피로를 풀어주고 각성 효과를 주는 '에너지 음료' 입니다.
- What would you like to drink? (무엇을 마시겠습니까(어떤 음료/술로 하시겠습니까)?)
- Let's have a drink after work to celebrate the successful presentation. (성공적인 발표를 축하하기 위해 퇴근 후에 술 한잔하자.)
- I prefer a soft drink over beer when I eat pizza. (나는 피자를 먹을 때 맥주보다 청량음료(탄산음료) 를 선호한다.)
- He grabbed an energy drink to stay awake during the night shift. (그는 야간 근무 중에 깨어 있기 위해 에너지 음료를 집어 들었다.)
- *'Drink' 가 포함된 이 표현들은 단순히 액체를 삼키는 행위를 넘어, '동조와 찬성', '오감의 몰입', 그리고 '인생의 즐거움' 을 노래하는 아주 풍부한 의미를 담고 있습니다.

I'll drink to that! [aɪl drɪŋk tu ðæt]
(관용구) 전적으로 찬성이에요!, 정말 좋은 생각이네요!
누군가 멋진 제안을 하거나 모두가 동감하는 사실을 말했을 때, "그 말에 건배하고 싶을 정도로 동의한다" 는 뜻으로 씁니다. 실제로 술잔을 들고 있을 때뿐만 아니라, 일상 대화에서 격하게 찬성할 때 아주 유쾌하게 쓸 수 있는 표현입니다.
- "I think we all deserve a long vacation after this project." — "I'll drink to that!"
- ("이 프로젝트 끝나면 우리 모두 긴 휴가를 가야 한다고 봐." — "완전 찬성이에요!")
- "Here’s to a better and more successful year!" — "I'll drink to that!"
- ("더 나은, 더 성공적인 한 해를 위하여!" — "저도 기꺼이 동참하죠!")
- "Life is too short to worry about the small stuff." — "I'll drink to that!"
- ("사소한 일에 걱정하며 살기엔 인생은 너무 짧아." — "정말 맞는 말이에요!")

drink something in [drɪŋk ˈsʌmθɪŋ ɪn]
(동사구) (풍경·분위기 등을) 넋을 잃고 감상하다, 흡수하다
아름다운 풍경, 훌륭한 음악, 혹은 그 장소의 특별한 분위기를 마치 목마른 사람이 물을 마시듯 '온몸의 감각으로 깊이 들이마시는 것' 을 말합니다. 단순히 '보는 것'보다 훨씬 더 몰입하고 감동하는 상태를 묘사합니다.
- We sat on the beach for hours, just drinking in the sunset.
- (우리는 해변에 몇 시간 동안 앉아 그저 노을을 넋을 잃고 감상했습니다.)
- He stood at the edge of the Grand Canyon, drinking in the breathtaking scenery.
- (그는 그랜드 캐년 끝자락에 서서 숨 막히는 경치를 눈에 가득 담았습니다.)
- Take a moment to drink in the atmosphere of this ancient cathedral.
- (이 오래된 성당의 분위기를 온전히 느껴보세요.)

eat, drink, and be merry [iːt drɪŋk ənd bi ˈmeri]
(관용구) 먹고 마시고 즐기자 (오늘을 즐기자)
내일의 걱정은 잠시 접어두고 '현재의 즐거움에 집중하자' 는 성경(전도서)에서 유래한 고전적인 표현입니다. 축제나 파티 분위기에서 자주 쓰이며, 인생을 낙천적으로 즐기자는 의미를 담고 있습니다. 뒤에 "for tomorrow we die(내일 죽을지도 모르니까)"라는 말이 생략되어 쓰이기도 합니다.
- It’s a wedding celebration! Let’s eat, drink, and be merry!
- (결혼 축하 파티잖아요! 다 같이 먹고 마시고 즐깁시다!)
- His philosophy of life was simply to eat, drink, and be merry.
- (그의 인생 철학은 그저 먹고 마시고 즐겁게 사는 것이었습니다.)
- After a long week of hard work, we decided to head downtown to eat, drink, and be merry.
- (힘든 한 주를 보낸 뒤, 우리는 시내로 나가 신나게 즐기기로 했습니다.)
💡 'Drink'의 비유적 상황 요약
표현 상황 핵심 감정 느낌
| I'll drink to that | 대화 / 제안 | 강력한 동의 | 유쾌함, 긍정적 |
| Drink something in | 풍경 / 예술 | 깊은 몰입 | 감동적, 황홀함 |
| Eat, drink, and be merry | 파티 / 인생관 | 낙천주의 | 축제 분위기, 쾌락 |
I'll drink to that, drink something in, eat, drink, and be merry
(관용구/동사구) 전적으로 동의해(그거 좋지), ~을 만끽하다(흡수하다), 먹고 마시고 즐기자
액체를 마시는 행위가 비유적으로 확장되어, 긍정적인 감정이나 아름다운 풍경을 '마음껏 받아들이고 즐기는 태도(Joy & Absorption)' 를 나타내는 멋진 표현들입니다.
- I'll drink to that: 누군가가 멋진 제안을 하거나 기분 좋은 건배사를 했을 때, "그 말에 나도 내 잔을 들게!" 즉, '전적으로 동의해(그거 정말 좋지)' 라고 호응하는 아주 경쾌한 원어민 관용구입니다.
- drink something in: 눈앞에 펼쳐진 아름다운 경치나 분위기를 마치 맛있는 음료를 들이켜듯 온몸으로 '만끽하다(빨아들이다/흡수하다)' 라는 뜻의 시적인 동사구입니다.
- eat, drink, and be merry: 성경 구절에서 유래한 유명한 문구로, 내일 일은 알 수 없으니 오늘 현재의 삶을 최대한 즐기라는 뜻의 '먹고 마시고 즐기자(현재를 즐기자)' 라는 유쾌한 표현입니다.
- "We finally finished the project!" "Hear, hear! I'll drink to that!" ("우리 드디어 프로젝트를 끝냈어!" "옳소! 그거 정말 좋지(전적으로 동의해)!")
- We stood on the balcony for a long time, just drinking in the beautiful sunset. (우리는 발코니에 오랫동안 서서, 그 아름다운 일몰을 그저 만끽했다(온몸으로 흡수했다).)
- It's Friday night, so let's eat, drink, and be merry! (금요일 밤이니까, 우리 먹고 마시고 즐기자!)
- *'Drink' 와 관련된 이 표현들은 다소 경고의 의미를 담고 있거나, 조심해야 할 사회적 문제들을 다루고 있습니다. 일상 대화나 뉴스에서 자주 접하게 되는 무거운 뉘앙스의 단어들을 정리해 드릴게요.

drink like a fish [drɪŋk laɪk ə fɪʃ]
(관용구) 술을 엄청나게 많이 마시다, 고래등처럼 마시다
물속에서 입을 끊임없이 뻐금거리며 물을 들이키는 물고기처럼, '술을 멈추지 않고 아주 많이 마시는 사람' 을 비유하는 익살스럽지만 다소 부정적인 표현입니다.
- My uncle drinks like a fish at every family gathering.
- (우리 삼촌은 가족 모임 때마다 술을 고래등처럼 마셔요.)
- You’ll have a terrible hangover tomorrow if you keep drinking like a fish.
- (그렇게 계속 마셔대면 내일 숙취가 엄청날 거야.)
- He looks healthy, but he actually drinks like a fish.
- (그는 건강해 보이지만 실제로는 술을 엄청나게 많이 마십니다.)

binge drinking [bɪndʒ ˈdrɪŋkɪŋ]
(명사) 폭음, 단시간에 과도하게 마시기
'Binge'는 '단기간에 몰아서 무언가를 하는 것'(예: binge-watching/정주행)을 뜻합니다. 'Binge drinking' 은 건강에 해로울 정도로 짧은 시간 안에 취할 목적으로 술을 퍼붓는 '폭음 문화' 를 지적할 때 쓰는 의학적·사회적 용어입니다.
- Binge drinking on weekends can lead to serious health problems.
- (주말마다 하는 폭음은 심각한 건강 문제를 일으킬 수 있습니다.)
- Universities are trying to educate students about the dangers of binge drinking.
- (대학교들은 학생들에게 폭음의 위험성을 교육하려 노력하고 있습니다.)
- The government is launching a campaign to reduce binge drinking among young adults.
- (정부는 청년층의 폭음을 줄이기 위한 캠페인을 시작하고 있습니다.)

drink-driving [drɪŋk ˈdraɪvɪŋ]
(명사) 음주 운전
술을 마신 상태에서 운전하는 행위입니다. 미국에서는 주로 DUI(Driving Under the Influence)나 DWI(Driving While Intoxicated)라고 부르며, 영국과 호주 등에서는 'Drink-driving' 이라는 표현을 더 흔히 씁니다.
- He lost his license for drink-driving.
- (그는 음주 운전으로 면허를 취소당했습니다.)
- Drink-driving is a serious crime that puts everyone at risk.
- (음주 운전은 모두를 위험에 빠뜨리는 심각한 범죄입니다.)
- The police are carrying out random breath tests to stop drink-driving.
- (경찰은 음주 운전을 막기 위해 무작위 음주 측정을 실시하고 있습니다.)

spiked drink [spaɪkt drɪŋk]
(명사) 약물이 타진 음료, (몰래) 술이 섞인 음료
본인의 동의 없이 몰래 강한 술이나 약물(몰카 약물 등)을 타 넣은 음료를 말합니다. 범죄와 연루된 매우 위험한 상황을 묘사할 때 쓰이며, 파티나 클럽 등에서 "Watch your drink(네 잔을 잘 감시해)" 라고 말하는 이유이기도 합니다.
- She thinks someone gave her a spiked drink at the party.
- (그녀는 파티에서 누군가 자기 음료에 약을 탔다고 생각합니다.)
- Never leave your glass unattended to avoid getting a spiked drink.
- (음료에 약물이 타지는 것을 피하려면 절대 잔을 방치하지 마세요.)
- He felt dizzy and realized his drink had been spiked.
- (그는 어지러움을 느꼈고 자신의 음료에 뭔가가 타졌다는 것을 깨달았습니다.)
💡 'Drink'의 주의 사항 요약
표현 상황 느낌 핵심 주의점
| Drink like a fish | 개인의 습관 | 비유적, 비판적 | 건강 악화, 숙취 |
| Binge drinking | 사회적 현상 | 심각함, 통계적 | 알코올 중독 위험 |
| Drink-driving | 법적 범죄 | 매우 엄격함 | 면허 취소, 사고 위험 |
| Spiked drink | 위험한 사고 | 공포, 경계심 | 타인 경계, 음료 보호 |
drink like a fish, binge drinking, drink-driving, spiked drink
(관용구/명사구) 술고래처럼 마시다, 폭음, 음주 운전, 약물을 탄 음료
알코올이나 약물 등 음료와 관련된 '과도함, 불법, 위험한 행동(Excess & Danger)' 을 경고할 때 쓰이는 무거운 표현들입니다.
- drink like a fish: 물고기가 입을 뻐끔거리며 물을 계속 마시듯, 술을 엄청나게 많이 마시는 사람을 보고 '술고래처럼 마시다(술을 엄청 마시다)' 라고 묘사하는 재미있는 비유입니다.
- binge drinking: 짧은 시간 안에 취할 목적으로 엄청난 양의 술을 들이붓는 위험한 '폭음' 입니다. (건강 및 사회적 문제로 자주 언급되는 용어입니다.)
- drink-driving: 영국 영어에서 주로 쓰이는 단어로, 술을 마시고 운전대를 잡는 '음주 운전' 입니다. (미국 영어로는 drunk driving 또는 DUI라고 흔히 씁니다.)
- spiked drink: 클럽이나 파티에서 누군가 몰래 수면제나 마약 같은 약물을 타 놓은 '약물이 탄(조작된) 음료' 를 뜻합니다. 범죄와 직결되는 아주 중요한 단어입니다.
- My uncle used to drink like a fish when he was in his 20s. (우리 삼촌은 20대 때 술고래처럼 (술을 엄청) 마시곤 하셨다.)
- Binge drinking has become a serious health issue among college students. (폭음은 대학생들 사이에서 심각한 건강 문제가 되었다.)
- Drink-driving is a severe crime that puts everyone on the road at risk. (음주 운전은 도로 위의 모든 사람을 위험에 빠뜨리는 중대한 범죄이다.)
- Never leave your glass unattended at a club to avoid a spiked drink. (약물이 탄 음료를 피하려면 클럽에서 절대 잔을 방치하지 마세요.)
Drink 관련 표현 요약
부류 표현 의미 핵심 뉘앙스
| 기본/종류 | drink | 마시다, 음료, 술 | 물/주스를 마시는 것부터 알코올이 들어간 술까지 포괄함 |
| 기본/종류 | have a drink | 술 한잔하다 | (어른들 사이에서) 가볍게 술을 곁들인 모임을 가짐 |
| 기본/종류 | soft drink | 청량음료, 탄산음료 | 알코올이 전혀 없는 콜라, 사이다 같은 톡 쏘는 음료 |
| 기본/종류 | energy drink | 에너지 음료 | 카페인 등이 다량 함유되어 피로를 쫓는 각성 음료 |
| 비유/태도 | I'll drink to that | 전적으로 동의해! | 상대의 말에 찬성하며 건배하듯 기쁘게 맞장구치는 말 |
| 비유/태도 | drink something in | ~을 만끽하다 | 훌륭한 분위기나 경치를 음료 마시듯 온몸으로 빨아들임 |
| 비유/태도 | eat, drink, and be merry | 먹고 마시고 즐기자 | 걱정은 잊고 현재의 삶과 풍요로움을 한껏 누리자는 태도 |
| 과음/위험 | drink like a fish | 술고래처럼 마시다 | 물고기처럼 쉴 새 없이 술을 엄청나게 많이 마셔댐 |
| 과음/위험 | binge drinking | 폭음 | 짧은 시간 안에 정신을 잃을 정도로 많은 술을 퍼붓는 행위 |
| 과음/위험 | drink-driving | 음주 운전 | (영국) 술에 취한 상태로 차를 모는 불법적이고 위험한 행위 |
| 과음/위험 | spiked drink | 약물이 탄 음료 | 범죄 목적으로 몰래 마약이나 수면제를 섞어 놓은 술/음료 |
비슷한 의미의 단어 뉘앙스 차이

"마시다"의 다양한 묘사 (Drink vs. Sip vs. Gulp vs. Chug)
표현 뉘앙스 차이 특징
| Drink | 일반적인 마시기: 액체를 입에 대고 삼키는 가장 기본적이고 중립적인 행위입니다. | Drink water, Drink coffee. |
| Sip | 조금씩 홀짝거리기: 뜨거운 커피나 차, 혹은 독한 와인 등을 입술만 대고 아주 조금씩 '홀짝홀짝' 맛보며 마시는 우아하거나 조심스러운 동작입니다. | Take a sip of tea (차를 한 모금 홀짝이다). |
| Gulp | 크게 꿀꺽꿀꺽 삼키기: 너무 목이 마르거나 급해서 액체를 입안 가득 넣고 목구멍으로 '꿀꺽꿀꺽' 소리 내며 크게 삼키는 역동적인 뉘앙스입니다. (음식에도 씁니다.) | Gulp down the water. |
| Chug | 숨도 안 쉬고 단숨에 들이켜기: 주로 젊은이들이 맥주나 음료를 마실 때 숨을 멈추고 바닥이 보일 때까지 '원샷으로(단숨에) 들이켜는' 재미있는 슬랭입니다. | "Chug! Chug! Chug!" (원샷! 원샷!) |
'Drink'가 물고기처럼 마시는 과음(drink like a fish)부터, 아름다운 경치를 눈으로 들이켜는 낭만적인 표현(drink it in)까지 감각적으로 뻗어나가는 과정이 아주 흥미롭습니다.
