관리 메뉴

인과함께

Day61 - firm , firm up , stand firm , hold firm , firm believer , in firm control , firm foundation , firm stance/position , firm grip 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day61 - firm , firm up , stand firm , hold firm , firm believer , in firm control , firm foundation , firm stance/position , firm grip

미인생 2025. 9. 11. 17:26
반응형

firm [fɜːrm]  사업체, 단단하고 흔들림 없는 태도

(형용사/명사/동사) 단단한, 확고한, 견고한; 회사, 상회; 단단하게 하다

 

물리적으로 '단단하고 쉽게 움직이거나 구부러지지 않는' 상태를 의미합니다. 비유적으로는 '확고하고 흔들림 없는' 태도나 결정, 또는 **'안정적인 상업 조직(회사)'**을 나타냅니다. 핵심은 **'견고함'**과 **'불변성'**입니다.

 

  1. The foundation of the building must be perfectly firm. (그 건물의 기초는 완벽하게 단단해야 한다.)
  2. He gave me a firm handshake and looked me in the eye. (그는 나에게 확고한 악수를 건네며 눈을 바라보았다.)
  3. The small marketing firm hired two new employees. (그 작은 마케팅 회사는 두 명의 새 직원을 고용했다.)
  4. She remained firm in her decision despite the strong opposition. (그녀는 강한 반대에도 불구하고 자신의 결정을 고수했다.)
  5. The ground was firm under my feet. (발아래 땅이 단단했다.)
  6. He has a firm belief in his own abilities. (그는 자신의 능력에 대해 확고한 믿음을 가지고 있다.)
  7. She works for a law firm. (그녀는 한 법률 회사에서 일한다.)


AI Audio Overview

  1. firm up
    • 해석: 확고히 하다, 확실하게 만들다
    • 예문: They need to firm up the details before signing the contract.
    • (그들은 계약 서명 전에 세부사항을 확실히 해야 한다.)
  2. stand firm
    • 해석: 굳게 견디다, 확고한 입장을 취하다
    • 예문: The government stands firm on its decision despite criticism.
    • (정부는 비판에도 불구하고 결정을 굳게 지킨다.)
  3. hold firm
    • 해석: 버티다, 확고히 지키다
    • 예문: The company held firm during the economic downturn.
    • (그 회사는 경기 침체 동안 버텼다.)
  4. firm believer
    • 해석: 확고한 신봉자
    • 예문: He is a firm believer in the benefits of renewable energy.
    • (그는 재생에너지의 장점을 확고히 믿는 신봉자다.)
  5. in firm control
    • 해석: 확고히 통제하는
    • 예문: The manager is in firm control of the project.
    • (관리자가 프로젝트를 확실히 통제하고 있다.)
  6. firm foundation
    • 해석: 확고한 기반
    • 예문: Education provides a firm foundation for success.
    • (교육은 성공을 위한 확고한 기반을 제공한다.)
  7. firm stance/position
    • 해석: 확고한 태도/입장
    • 예문: The country took a firm stance on climate change policies.
    • (그 나라는 기후 변화 정책에 대해 확고한 입장을 취했다.)
  8. firm grip
    • 해석: 단단한 지배력, 확실한 장악력
    • 예문: The CEO has a firm grip on the company’s operations.
    • (CEO는 회사 운영을 확실히 장악하고 있다.)

입시 주요 POINT

  • firm은 ‘단단한, 확고한’ 뜻으로 다양한 일상 및 공식적 상황에 출제되며, 형용사와 동사구 모두 중요합니다.
  • ‘firm up’, ‘stand firm’, ‘hold firm’ 등의 구동사는 주로 결단력, 지속성, 유지에 관한 표현으로 입시에서 자주 다뤄집니다.
  • ‘firm believer’, ‘firm foundation’, ‘firm grip’ 등은 주로 가치관, 원칙, 권력 관계를 설명하는 신문·논술 자료에서 빈출됩니다.
  • 확고한 입장이나 태도 문제, 사회·정치·경제 등 복합 주제 해석에 많이 출제되므로 상황에 맞게 뉘앙스를 구분하는 능력이 필요합니다.
  • 다양한 문맥에서 ‘firm’의 품사별 용법과 숙어를 정확히 익히고, 실전 적용 연습으로 독해력과 작문 실력을 함께 높이는 것이 고득점 비결입니다.


firm [fɜːrm]  사업체, 단단하고 흔들림 없는 태도


핵심 뜻

  • (형용사) 확고한, 단단한: 흔들리거나 움직이지 않고 안정된.
  • (형용사) 확실한, 변함없는: 결정이나 신념이 바뀌지 않는.
  • (형용사) 굳건한, 흔들림 없는: 감정이나 태도가 강하고 안정적인.
  • (명사) 회사, 상사: 사업을 하는 조직.
  • (동사) 굳히다, 단단하게 하다: 어떤 것을 더 단단하게 만들거나 안정시키다.

의미 연결 흐름

라틴어 firmus ("강한, 안정적인, 확고한")에서 유래 → 구 프랑스어 ferm을 거쳐 영어로 유입 → 즉, 원래 **'물리적으로 안정되고 강한 상태'**를 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '물리적으로 단단하고 안정된' (확고한, 단단한) 형용사로 굳어졌어요. 나아가 이러한 물리적 견고함에 비유하여 '정신적으로 확실하고 변함없는' (확실한, 변함없는) 또는 '감정이나 태도가 강하고 안정적인' (굳건한, 흔들림 없는) 의미를 가지게 되었어요. 명사로는 이러한 '확고함'을 기반으로 하는 '사업체나 회사' (회사, 상사)의 의미로 확장되었어요. 동사로는 어떤 것을 '더 단단하게 만들거나 안정시키는 행위' (굳히다, 단단하게 하다)로 사용됩니다. 즉, **'안정성, 견고함, 불변성, 그리고 사업체'**를 나타내는 핵심 단어예요.


품사별 의미와 쉬운 예문

품사 의미 쉬운 예문 해석

형용사 확고한, 단단한 The ground was firm after the rain. 비 온 뒤 땅이 단단했어.
형용사 확실한, 변함없는 He made a firm promise. 그는 확고한 약속을 했어.
형용사 굳건한, 흔들림 없는 She took a firm stand against injustice. 그녀는 불의에 맞서 굳건한 입장을 취했어.
명사 회사, 상사 He works for a law firm. 그는 법률 회사에서 일해.
동사 굳히다, 단단하게 하다 You need to firm up the jelly in the fridge. 냉장고에서 젤리를 굳혀야 해.

활용 예문

  • Make sure the knot is firm.
    • 매듭이 단단한지 확인해.
  • She has a firm belief in equality.
    • 그녀는 평등에 대한 확고한 믿음을 가지고 있어.
  • We need to take firm action to solve the problem.
    • 우리는 문제를 해결하기 위해 단호한 조치를 취해야 해.
  • My uncle is a partner in an accounting firm.
    • 우리 삼촌은 회계 법인의 파트너야.
  • This exercise helps to firm up your stomach muscles.
    • 이 운동은 복근을 탄탄하게 하는 데 도움이 돼.

전체 뉘앙스 설명

  • *'firm'**은 형용사일 때 '물리적으로 안정적이고 움직이지 않는 상태' 또는 **'결정, 신념, 태도 등이 변함없이 강하고 확고한 상태'**라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 흔들림 없는 안정감과 신뢰성을 암시합니다. 명사일 때는 이러한 '확고함'을 기반으로 '사업 활동을 영위하는 조직'인 **'회사나 상사'**를 의미합니다. 동사일 때는 **'물리적으로 또는 비유적으로 어떤 것을 더 단단하게 만들거나 확고히 하는 행위'**를 나타냅니다. 핵심적으로 **'견고함, 안정성, 불변성, 그리고 사업체'**를 나타내는 다의어입니다.

마지막 핵심 정리

  • *‘firm’**은 흔들리거나 움직이지 않고 안정된 확고한, 단단한이거나, 결정이나 신념이 바뀌지 않는 확실한, 변함없는이거나, 감정이나 태도가 강하고 안정적인 **굳건한, 흔들림 없는(형용사)**이거나, 사업을 하는 조직인 **회사, 상사(명사)**이거나, 어떤 것을 더 단단하게 만들거나 안정시키는 굳히다, 단단하게 하는(동사) 것을 의미합니다.

파생어 (발음 포함)

  • firmly [ˈfɜːrmli] (부사: 확고하게, 단단히)
  • firmness [ˈfɜːrmnəs] (명사: 단단함, 견고함, 확고함)

유의어 비교

단어 발음 의미 차이점

solid [ˈsɑːlɪd] 고체의, 견고한 (내부가 꽉 찬 단단함) (형용사) 내용물이 꽉 차서 단단하고 견고한. 'firm'이 '표면적 단단함'을 포함한다면, 'solid'는 '내부까지 꽉 찬 단단함'을 강조.
stable [ˈsteɪbl] 안정된, 흔들림 없는 (변동이 적은) (형용사) 변화나 움직임이 적고 균형 잡힌. 'firm'이 '물리적/정신적 견고함'이라면, 'stable'은 '상태의 안정성'에 더 초점.
steadfast [ˈstedfæst] 확고한, 변함없는 (충성심, 결심) (형용사) 결심, 충성심, 원칙 등이 변함없이 확고한. 'firm'의 '확실한, 변함없는' 의미와 유사하나, 'steadfast'는 '도덕적 또는 정서적 충실성'에 더 초점.
resolute [ˈrezəluːt] 단호한, 결연한 (결정이나 목적이 확고한) (형용사) 결정이나 목적이 확고하고 흔들림 없는. 'firm'의 '굳건한' 의미와 유사하나, 'resolute'는 '특히 결심의 단호함'을 강조.
company [ˈkʌmpəni] 회사, 동반 (넓은 의미의 조직) (명사) 사업을 하는 조직 (더 일반적인 용어). 'firm'이 주로 '전문 서비스 분야의 소규모/중규모 회사'를 의미한다면, 'company'는 '모든 종류의 규모와 분야의 회사'를 포함.
weak [wiːk] 약한 (단단하지 않음) (형용사) 힘이 없거나 쉽게 부서지는. 'firm'의 '단단한, 확고한'과 반대 개념.
unstable [ʌnˈsteɪbl] 불안정한 (흔들리는) (형용사) 안정적이지 않고 쉽게 변하거나 흔들리는. 'firm'의 '확고한, 단단한'과 대조됨.
flexible [ˈfleksəbl] 유연한 (단단하지 않음, 잘 구부러짐) (형용사) 쉽게 구부러지거나 변할 수 있는. 'firm'의 '단단한, 확고한'과 대조됨.
vacillating [ˈvæsɪleɪtɪŋ] 흔들리는, 동요하는 (결정이 변함) (형용사) 결심이나 의견이 흔들리거나 자주 바뀌는. 'firm'의 '확실한, 변함없는'과 대조됨.
individual [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] 개인 (회사가 아닌 한 사람) (명사) 한 사람 또는 개별적인 존재. 'firm'의 '회사'와 대조됨.
soften [ˈsɔːfn] 부드럽게 하다 (단단함을 줄임) (동사) 더 부드럽게 만들거나 덜 강하게 하다. 'firm'의 '굳히다, 단단하게 하다'와 대조됨.
firm [fɜːrm] (형용사, 명사, 동사) 확고한, 단단한 / 확실한, 변함없는 / 굳건한, 흔들림 없는 (형용사); 회사, 상사 (명사); 굳히다, 단단하게 하다 (동사) 흔들리거나 움직이지 않고 안정된 것이거나, 결정이나 신념이 바뀌지 않는 것이거나, 감정이나 태도가 강하고 안정적인(형용사) 것이거나, 사업을 하는 조직(명사)이거나, 어떤 것을 더 단단하게 만들거나 안정시키는(동사) 것을 의미하는 것.

유의어 예문 (해석 포함)

  • solid (견고한)
    • The building has a solid foundation.
    • 그 건물은 견고한 기초를 가지고 있어.
  • stable (안정된)
    • The country's economy is quite stable now.
    • 그 나라의 경제는 지금 상당히 안정적이야.
  • steadfast (확고한)
    • Her steadfast loyalty to her friends was admirable.
    • 친구들에 대한 그녀의 확고한 충성심은 칭찬할 만했어.
  • resolute (단호한)
    • He remained resolute in his decision despite the opposition.
    • 그는 반대에도 불구하고 자신의 결정에 단호했어.
  • company (회사)
    • She started her own software company.
    • 그녀는 자신의 소프트웨어 회사를 시작했어.
  • weak (약한)
    • The old bridge felt very weak.
    • 오래된 다리는 매우 약하게 느껴졌어.
  • unstable (불안정한)
    • The political situation in the region is highly unstable.
    • 그 지역의 정치 상황은 매우 불안정해.
  • flexible (유연한)
    • We need a flexible plan that can adapt to changes.
    • 우리는 변화에 적응할 수 있는 유연한 계획이 필요해.
  • vacillating (흔들리는)
    • His vacillating opinions made it difficult to make a decision.
    • 그의 흔들리는 의견들 때문에 결정을 내리기가 어려웠어.
  • individual (개인)
    • Every individual has unique talents.
    • 모든 개인은 독특한 재능을 가지고 있어.
  • soften (부드럽게 하다)
    • You can soften the butter by leaving it at room temperature.
    • 상온에 두면 버터를 부드럽게 할 수 있어.
  • firm (단단한)
    • Press down firmly to ensure it sticks.
    • 제대로 붙도록 단단히 눌러.

firm up [fɜːrm ʌp]

(구동사) (계획/합의 등을) 확정하다, 굳히다; (살이) 단단해지다

 

뉘앙스:

계획(plan), 합의(agreement), 또는 의견(opinion) 등이 '더 이상 변화(change) 없이 확고한 상태'로 '정해지거나 굳어지는' 행위의미합니다. 이는 '불확실성(uncertainty)을 제거하고 최종적으로 확정하는 **행위'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. We need to firm up the details of the contract before the final meeting. (우리는 최종 회의 전에 계약의 세부 사항을 확정해야 한다.)
  2. The manager said we must firm up the project schedule and avoid any further delay. (관리자는 프로젝트 일정을 굳히고 더 이상의 지연을 피해야 한다고 말했다.)
  3. The initial idea is good, but it needs to be firmed up with more data and evidence. (초기 아이디어는 좋지만, 더 많은 자료와 증거로 확정되어야 한다.)
  4. She hopes to firm up her body by doing regular exercise. (그녀는 규칙적인 운동을 함으로써 몸을 단단하게 만들기를 희망한다.)

firm up


(구동사) 굳히다, 확정하다, 확고히 하다

 

뉘앙스: 계획, 결정, 또는 상태가 불분명하거나 유동적일 때, 그것을 '확고하게' 만들거나 '확정'하는 것을 의미합니다.

예문:

  1. We need to firm up the details for the trip. (우리는 여행에 대한 세부 사항을 확정해야 한다.)
  2. Her position on the issue began to firm up. (그 문제에 대한 그녀의 입장이 확고해지기 시작했다.)

핵심 뜻

확정하다, 굳건히 하다. 계획이나 합의를 최종적으로 확정하거나, 어떤 것을 더 단단하게 만드는 것.

firm 단단한, 확고한 형용사로, '변동' '이' '없이' '안정된' '상태' '임을' 나타냄. up과 결합하여 '단단해지거나' '확고해지는' '행위' '임을' 나타냄.
up 완전히, 위로 부사로, '완벽' '한' '상태' '로' '만듦'을 강조. '명시된' '행위'의 '결과'가 '최종적인' '결정' '이나' '강화' '임을' 구체화.

 

Let's firm up the details of our trip.

우리 여행의 세부 사항들을 확정하자.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

finalize 최종적으로 결정하다
confirm 확정하다
solidify 굳건히 하다

 

finalize

예문: We need to finalize the plans by the end of the week.

해석: 우리는 주말까지 계획을 최종적으로 결정해야 한다.

 

confirm

예문: Can you confirm your flight details?

해석: 항공편 세부 사항을 확정해 주시겠습니까?

 

solidify

예문: The new policy will solidify the company's position in the market.

해석: 새로운 정책은 시장에서 회사의 위치를 굳건히 할 것이다.


  • *'firm up'**은 주로 비즈니스나 개인적인 계획에서 불확실한 사항을 명확히 할 때 사용됩니다.

stand firm [stænd fɜːrm]

(숙어) 확고한 입장을 고수하다, 흔들리지 않다

 

뉘앙스:

'강한 압력', '비판'(criticism), 또는 '역경'에도 불구하고, 자신결정(decision), 원칙(principle), 또는 입장(stance)을 '흔들림 없이 단단하게' '지키는(stand firm) **행위'**를 의미합니다. '용기(courage)있는 **신념'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. The political leader refused to go back on his promise and chose to stand firm. (그 정치 지도자는 자신의 약속을 어기는 것을 거부하고 확고한 입장을 고수하기로 선택했다.)
  2. The judge must stand firm on the law and not let emotions cloud his judgment. (판사는 법에 확고한 입장을 고수해야 하며 감정이 그의 판단을 흐리게 하도록 두지 않아야 한다.)
  3. The company decided to stand firm against the lawsuit and refuse to settle. (회사는 소송에 맞서 확고한 입장을 고수하고 합의를 거부하기로 결정했다.)
  4. It takes great courage to stand firm against the majority opinion. (다수 의견에 맞서 확고한 입장을 고수하는 것은 큰 용기가 필요하다.)

stand firm


(숙어) 확고히 하다, 흔들리지 않다

 

뉘앙스: 압력이나 반대에도 불구하고 자신의 입장, 의견, 결정을 바꾸지 않고 굳건히 버티는 것을 의미합니다. 강인함과 확신을 강조합니다.

예문:

  1. We must stand firm against injustice. (우리는 불의에 맞서 흔들리지 않고 굳건히 서야 한다.)
  2. The government is expected to stand firm on its policy. (정부는 정책을 확고히 할 것으로 예상된다.)

핵심 뜻

입장을 고수하다, 굳건히 버티다. 자신의 원칙이나 의견을 확고하게 유지하고 타협하지 않는 것.

stand 서다, 입장을 취하다 동사로, '자신' '의' '자리를' '지키는' '행위'. firm과 결합하여 '확고하게' '버티는' '것' '임을' 나타냄.
firm 단단한, 흔들림 없는 형용사로, '의지' '나' '입장' '이' '변하지' '않음'을 강조. '명시된' '행위'의 '결과'가 '단호한' '태도' '임을' 구체화.

 

The CEO decided to stand firm on his decision.

CEO는 자신의 결정에 대해 입장을 굳건히 하기로 했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

hold one's ground 자신의 입장을 고수하다
stick to one's guns 자기 주장을 굽히지 않다
remain resolute 단호함을 유지하다

 

hold one's ground

예문: He held his ground even when everyone else disagreed.

해석: 모두가 반대할 때도 그는 자신의 입장을 고수했다.

 

stick to one's guns

예문: She has a reputation for sticking to her guns.

해석: 그녀는 자기 주장을 굽히지 않는 것으로 유명하다.

 

remain resolute

예문: We must remain resolute in the face of these challenges.

해석: 우리는 이러한 도전에도 불구하고 단호함을 유지해야 한다.


  • *'stand firm'**은 특히 압력이나 반대에도 불구하고 자신의 신념을 지킬 때 사용됩니다.

hold firm [hoʊld fɜːrm]

(숙어) (가격, 입장 등을) 굳게 유지하다, 견고하게 버티다

 

뉘앙스:

어떤 수치, 가격(price), 태도(attitude), 또는 합의(agreement)를 '외부의 영향'에도 불구하고 '단단하게(firm) 계속해서 유지(hold)하는 **상태'**를 의미합니다. '시장의 압력이나 협상' 속에서 '기준을 지키는 **행위'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. The stock price continued to hold firm despite the bear market conditions. (주가는 약세장 상황에도 불구하고 계속해서 견고하게 버텼다.)
  2. The manager told the negotiation team to hold firm on the final offer price. (관리자는 협상 팀에게 최종 제시 가격을 굳게 유지하라고 말했다.)
  3. The engineer said that the structure would hold firm against the force of the strong wind. (엔지니어는 그 구조물이 강한 바람의 힘에 맞서 견고하게 버틸 것이라고 말했다.)
  4. The government must hold firm to its commitment to social justice. (정부는 사회 정의에 대한 약속을 굳게 유지해야 한다.)

hold firm


(숙어) (의견·계획 등을) 고수하다, 흔들리지 않다

 

뉘앙스: 압력이나 변화에도 불구하고 기존의 입장, 원칙, 또는 결정을 '굳건히 지키는' 것을 의미합니다. 확고한 의지와 끈기를 강조합니다.

예문:

  1. The company decided to hold firm on its pricing strategy. (회사는 가격 책정 전략을 고수하기로 결정했다.)
  2. Despite the criticism, she continued to hold firm to her beliefs. (비판에도 불구하고 그녀는 자신의 신념을 굳건히 지켰다.)

핵심 뜻

확고하게 유지하다, 버티다. 특정 수준이나 위치, 입장을 흔들리지 않고 유지하는 것.

hold 잡다, 유지하다 동사로, '상태' '를' '변하지' '않고' '유지' '하는' '행위'. firm과 결합하여 '흔들리지' '않고' '버티는' '것' '임을' 나타냄.
firm 단단한, 흔들림 없는 형용사로, '안정적' '이고' '확고한' '상태' '임을' 강조. '명시된' '행위'의 '결과'가 '위치' '나' '입장' '의' '유지' '임을' 구체화.

 

The stock price managed to hold firm despite the bad news.

주가는 나쁜 소식에도 불구하고 확고하게 유지되었다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

stay steady 꾸준히 유지되다
remain constant 변함없이 유지되다
stand one's ground 자신의 입장을 고수하다

 

stay steady

예문: The economy is expected to stay steady for the next year.

해석: 경제는 내년까지 꾸준히 유지될 것으로 예상된다.

 

remain constant

예문: The temperature in the room remained constant.

해석: 방 안의 온도는 변함없이 유지되었다.

 

stand one's ground

예문: He was willing to stand his ground on the issue.

해석: 그는 그 문제에 대해 자신의 입장을 고수할 의지가 있었다.


  • *'hold firm'**은 주로 가격, 정책, 신념 등 어떤 것이 외부 요인에 흔들리지 않고 안정적으로 유지될 때 사용됩니다.

firm believer [fɜːrm bɪˈliːvər]

(숙어) 확고한 신봉자, 굳게 믿는 사람

 

뉘앙스:

특정 사상, 신념(faith), 원칙(principle), 또는 의견(opinion)을 '흔들림 없이', '단단하게' '굳게 믿고 있는 **사람'**을 의미합니다. '주관적인 신뢰(trust)의 최고 **수준'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. He is a firm believer in the idea that hard work is the key to success. (그는 노력이 성공의 비결이라는 아이디어를 확고하게 신봉하는 사람이다.)
  2. I am a firm believer in a healthy lifestyle and the benefits of exercise. (나는 건강한 생활 방식과 운동의 이점을 확고하게 신봉하는 사람이다.)
  3. The professor is a firm believer in the power of individual learning. (그 교수님은 개별 학습의 힘을 확고하게 신봉하는 사람이다.)
  4. The spiritual leader was a firm believer in the importance of meditation. (그 영적 지도자는 명상의 중요성을 확고하게 신봉하는 사람이었다.)

firm believer


(숙어) 확고한 신봉자, 굳게 믿는 사람

 

뉘앙스: 특정 아이디어, 신념, 원칙 등을 '매우 강하게 믿고 지지하는' 사람을 의미합니다. 흔들리지 않는 믿음과 확신을 강조합니다.

예문:

  1. She is a firm believer in the power of education. (그녀는 교육의 힘을 굳게 믿는 사람이다.)
  2. He's a firm believer that hard work pays off. (그는 노력은 결실을 맺는다고 굳게 믿는 사람이다.)

핵심 뜻

확고한 신봉자. 어떤 생각, 원칙, 또는 사람을 굳게 믿는 사람.

firm 확고한, 흔들림 없는 형용사로, '믿음' '의' '강도' '가' '매우' '높음'을 나타냄. believer와 결합하여 '믿음' '이' '강한' '사람' '임을' 강조.
believer 신봉자, 믿는 사람 명사로, '특정' '신념' '을' '가진' '사람'. '명시된' '인물'이 '흔들리지' '않는' '신념' '을' '가짐'을 구체화.

 

I am a firm believer that hard work pays off.

나는 노력은 결실을 맺는다는 것을 굳게 믿는 사람이다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

staunch supporter 확고한 지지자
devout follower 열렬한 추종자
true believer 진정한 신봉자

 

staunch supporter

예문: He is a staunch supporter of the new policy.

해석: 그는 새로운 정책의 확고한 지지자이다.

 

devout follower

예문: She is a devout follower of the religion.

해석: 그녀는 그 종교의 열렬한 추종자이다.

 

true believer

예문: She is a true believer in the power of education.

해석: 그녀는 교육의 힘을 진정으로 믿는 사람이다.


  • *'firm believer'**는 어떤 생각이나 가치관에 대한 흔들리지 않는 신념을 표현할 때 사용됩니다.

in firm control [ɪn fɜːrm kənˈtroʊl]

(숙어) 확고하게 통제하는, 단단히 장악한

 

뉘앙스:

상황, 조직(organization), 또는 권한(authority)을 '흔들림 없이', '강력하고 결정적으로' 통제(control)하고 장악하고 있는 상태의미합니다. '리더십(leadership)의 안정성과 **지배력'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. The general manager remained in firm control of the company during the crisis. (총지배인은 위기 동안 회사를 확고하게 통제했다.)
  2. The police were in firm control of the crowd after the brief conflict. (경찰은 짧은 갈등 후 군중을 단단히 장악했다.)
  3. The coach said that a good team must be in firm control of their emotions during the game. (코치는 훌륭한 팀은 경기 동안 감정을 확고하게 통제해야 한다고 말했다.)
  4. The CEO was able to project an image of being in firm control to the public. (CEO는 대중에게 확고하게 통제하고 있다는 이미지를 투영할 수 있었다.)

in firm control


(숙어) 확고하게 통제하다, 굳건히 장악하다

 

뉘앙스: 어떤 상황, 조직, 또는 대상을 '강력하고 안정적으로 통제'하고 있음을 의미합니다. 흔들림 없는 지배력이나 지휘력을 강조합니다.

예문:

  1. The captain was in firm control of the ship during the storm. (폭풍우 속에서도 선장은 배를 확고하게 통제했다.)
  2. The manager is in firm control of the team. (그 관리자는 팀을 확고하게 장악하고 있다.)

핵심 뜻

확고하게 통제하는. 어떤 상황이나 그룹을 강력하고 효과적으로 통제하고 있는 상태.

in ~안에, ~인 상태 전치사로, '통제' '상태' '안에' '있음'을 나타냄. firm control과 결합하여 '강력한' '통제' '하에' '있음'을 나타냄.
firm control 확고한 통제 명사구로, '강력하고' '효과적인' '통제력'. '명시된' '상태'가 '통제력' '이' '확고하게' '작동' '하는' '상황' '임을' 구체화.

 

The manager is in firm control of the situation.

매니저는 상황을 확고하게 통제하고 있다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

in command 지휘권을 가진
in charge 책임지고 있는
in the driver's seat 주도권을 쥐고 있는

 

in command

예문: The captain is in command of the ship.

해석: 선장이 배를 지휘하고 있다.

 

in charge

예문: Who is in charge of this project?

해석: 이 프로젝트는 누가 책임지고 있나요?

 

in the driver's seat

예문: After the merger, our company will be in the driver's seat.

해석: 합병 후 우리 회사가 주도권을 쥐게 될 것이다.


  • *'in firm control'**은 리더십, 관리, 또는 어려운 상황에서의 통제력을 강조할 때 사용됩니다.

firm foundation [fɜːrm faʊnˈdeɪʃən]

(명사) 견고한 토대, 확고한 기초

 

뉘앙스:

물리적인 건물(building) 뿐만 아니라, 지식(knowledge), 도덕률(moral law), 또는 관계(relationship) 등의 '흔들리지 않는 가장 근본적이고 단단한 **기초'**를 의미합니다. '신뢰(trust)와 안정성(stability)을 제공하는 **토대'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. The major manufacturer built its success on a firm foundation of quality and customer satisfaction. (그 주요 제조업체는 품질과 고객 만족이라는 확고한 기초 위에 성공을 구축했다.)
  2. The professor said that mastering the basics will lay the firm foundation for all future study. (교수님은 기초를 숙달하는 것이 모든 미래 학습을 위한 견고한 토대를 다질 것이라고 말했다.)
  3. The marriage was built on a firm foundation of mutual respect and love. (그 결혼 생활은 상호 존중과 사랑이라는 확고한 기초 위에 세워졌다.)
  4. The political leader lacked a firm foundation of public support. (그 정치 지도자는 대중 지지라는 확고한 토대가 부족했다.)

firm foundation


(숙어) 확고한 기반, 튼튼한 토대

 

뉘앙스: 견고하고 안정적인 '기반'이나 '토대'를 의미합니다. 물리적인 구조물의 토대뿐만 아니라, 아이디어, 관계, 또는 시스템의 튼튼한 기초를 비유적으로 나타냅니다.

예문:

  1. The success of the company was built on a firm foundation of trust. (그 회사의 성공은 신뢰라는 확고한 기반 위에 세워졌다.)
  2. You need to have a firm foundation in math before studying physics. (물리학을 공부하기 전에 수학에 대한 튼튼한 토대를 갖추어야 한다.)

핵심 뜻

확고한 기반. 미래의 성공을 위해 필요한 단단하고 안정적인 기반.

firm 단단한, 흔들림 없는 형용사로, '기반' '이' '매우' '튼튼함'을 나타냄. foundation과 결합하여 '변하지' '않는' '단단한' '기반' '임을' 강조.
foundation 기반, 토대 명사로, '건물' '이나' '조직' '의' '기본' '토대'. '명시된' '토대'가 '미래' '성장' '을' '위한' '안정적' '인' '기반' '임을' 구체화.

 

The company has a firm foundation built on customer trust.

그 회사는 고객 신뢰를 바탕으로 확고한 기반을 쌓았다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

solid base 견고한 기반
strong groundwork 튼튼한 기초
stable footing 안정적인 발판

 

solid base

예문: Their research has a solid base of scientific evidence.

해석: 그들의 연구는 과학적 증거라는 견고한 기반을 가지고 있다.

 

strong groundwork

예문: The team laid the strong groundwork for future success.

해석: 그 팀은 미래의 성공을 위한 튼튼한 기초를 다졌다.

 

stable footing

예문: The company is finally on a stable footing after the crisis.

해석: 그 회사는 위기 후에 마침내 안정적인 발판을 마련했다.


  • *'firm foundation'**은 사업, 관계, 또는 지식 등 어떤 분야에서든 성공을 위한 튼튼한 출발점을 의미합니다.

firm stance / position [fɜːrm stæns/pəˈzɪʃən]

(숙어) 확고한 입장/태세, 단호한 태도

 

뉘앙스:

특정 문제(issue)나 논의(debate)에 대해 '쉽게 변화(change)하거나 타협'하지 않는 '단호하고 결정적인 의견(opinion) 또는 **태도'**를 의미합니다. '의지(will)와 자신감(confidence)이 강조된 **태도'**에 초점맞춰져 있습니다.

예문:

  1. The government took a firm stance against the illegal deforestation. (정부는 불법 산림 벌채에 대해 확고한 입장을 취했다.)
  2. The manager said he will take a firm position on the issue of punctuality. (관리자는 시간 엄수 문제에 대해 단호한 태도를 취할 것이라고 말했다.)
  3. The lawyer maintained a firm stance despite the judge's harsh criticism. (변호사는 판사의 가혹한 비판에도 불구하고 확고한 입장을 유지했다.)
  4. The company's firm stance on quality improvement helped to boost its brand image. (품질 개선에 대한 회사의 단호한 태도는 브랜드 이미지를 끌어올리는 데 도움이 되었다.)

firm stance / position


(숙어) 확고한 입장/태도

 

뉘앙스: 어떤 문제나 논쟁에 대해 '변함없이 굳건한 태도나 입장'을 유지하는 것을 의미합니다. 타협하지 않고 자신의 주장을 고수하는 강한 의지를 강조합니다.

예문:

  1. The government took a firm stance against the proposed changes. (정부는 제안된 변화에 대해 확고한 입장을 취했다.)
  2. She maintained a firm position during the difficult negotiations. (그녀는 어려운 협상 동안 확고한 입장을 유지했다.)

핵심 뜻

확고한 입장/태도. 어떤 문제에 대해 변하지 않는 단호한 태도나 의견.

firm 확고한, 흔들림 없는 형용사로, '입장' '이나' '태도' '가' '변하지' '않음'을 강조. stance/position과 결합하여 '단호하고' '변함없는' '태도' '임을' 나타냄.
stance / position 입장, 태도 명사로, '어떤' '문제' '에' '대한' '견해'. '명시된' '태도'가 '타협' '의' '여지' '가' '없음'을 구체화.

 

The president took a firm stance against the new law.

대통령은 그 새 법안에 대해 확고한 입장을 취했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

unwavering position 흔들림 없는 입장
adamant stance 단호한 태도
resolute position 단호한 입장

 

unwavering position

예문: He maintained an unwavering position throughout the negotiation.

해석: 그는 협상 내내 흔들림 없는 입장을 유지했다.

 

adamant stance

예문: The committee took an adamant stance on the issue.

해석: 위원회는 그 문제에 대해 단호한 태도를 취했다.

 

resolute position

예문: We must take a resolute position to get what we want.

해석: 우리가 원하는 것을 얻기 위해서는 단호한 입장을 취해야 한다.


  • *'firm stance/position'**은 정치, 외교, 또는 개인적인 관계에서 단호한 태도를 보일 때 사용되는 표현입니다.

firm grip [fɜːrm ɡrɪp]

(명사) 꽉 잡음, 단단한 통제력

 

뉘앙스:

물리적으로 어떤 것을 '강하고 단단하게 잡는' 행위의미합니다. 비유적으로'조직(organization) 운영', '상황', 또는 '자신의 **감정'**을 '확고하게 통제(control)하고 장악하는 **능력'**을 뜻합니다.

예문:

  1. The leader maintained a firm grip on the political situation during the unrest. (리더는 불안한 시기 동안 정치 상황을 단단하게 통제했다.)
  2. You must have a firm grip on the steering wheel when driving in the heavy fog. (짙은 안개 속에서 운전할 때는 운전대를 꽉 잡아야 한다.)
  3. The general manager believes that good leadership requires a firm grip on the company's finance. (총지배인은 훌륭한 리더십은 회사 재정에 대한 단단한 통제력을 필요로 한다고 믿는다.)
  4. The coach said the team lost control of the game because they lost their firm grip on defense. (코치는 수비에 대한 단단한 통제력을 잃었기 때문에 팀이 경기 통제력을 상실했다고 말했다.)

firm grip


(숙어) 단단한 움켜쥠; 확고한 통제력

 

뉘앙스: 물리적으로 무언가를 '단단하게 쥐고 있는' 상태와, 비유적으로 어떤 상황이나 사람을 '확고하게 통제'하고 있는 상태를 모두 의미합니다. 힘과 통제력을 강조합니다.

예문:

  1. He had a firm grip on the steering wheel. (그는 운전대를 단단하게 쥐고 있었다.)
  2. The government maintains a firm grip on the economy. (정부는 경제에 대한 확고한 통제력을 유지하고 있다.)

핵심 뜻

단단한 움켜쥠, 확고한 통제력. 물건을 단단히 잡거나, 어떤 상황을 강력하게 통제하는 능력.

firm 단단한, 확고한 형용사로, '잡는' '힘' '이' '강함'을 나타냄. grip과 결합하여 '단단한' '움켜쥠' '임을' 강조.
grip 잡는 것, 통제력 명사로, '손' '으로' '잡는' '힘' '이나' '통제력'. '명시된' '상태'가 '물리적' '인' '잡는' '힘' '이나' '비유적' '인' '통제력' '임을' 구체화.

 

He had a firm grip on the steering wheel.

그는 운전대를 단단히 잡고 있었다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

strong hold 강한 움켜쥠, 통제력
tight grip 단단한 움켜쥠
commanding control 압도적인 통제력

 

strong hold

예문: The company has a strong hold on the local market.

해석: 그 회사는 지역 시장에 강력한 통제력을 가지고 있다.

 

tight grip

예문: She kept a tight grip on her purse.

해석: 그녀는 지갑을 단단히 잡고 있었다.

 

commanding control

예문: The CEO took commanding control of the situation.

해석: CEO는 상황에 대한 압도적인 통제력을 발휘했다.


  • *'firm grip'**은 물리적으로 물건을 잡는 것뿐만 아니라, 상황, 시장, 또는 권력에 대한 확고한 통제력을 비유적으로 표현할 때도 사용됩니다.

firm [fɜːrm]

(형용사/명사/동사) 단단한, 확고한, 견고한; 회사, 상회; 단단하게 하다

 

뉘앙스:

물리적으로 단단하고 쉽게 움직이거나 구부러지지 않는 상태를 의미합니다. 비유적으로확고하고 흔들림 없는 태도결정(decision), 또는 안정적인 상업 조직(회사)을 나타냅니다. 핵심은 견고함불변성입니다.

예문:

  1. The foundation of the building must be perfectly firm. (그 건물의 기초는 완벽하게 단단해야 한다.)
  2. He gave me a firm handshake and looked me in the eye. (그는 나에게 확고한 악수를 건네며 눈을 바라보았다.)
  3. The small marketing firm hired two new employees. (그 작은 마케팅 회사는 두 명의 새 직원을 고용했다.)
  4. She remained firm in her decision despite the strong opposition. (그녀는 강한 반대에도 불구하고 자신의 결정을 고수했다.)

 

반응형