티스토리 뷰

반응형

#. [ 영어 연습가이드 - HARDCORE ] - Is it the REAL YOU?

 

https://www.youtube.com/watch?v=meJOGlEjdT8

 

"Let's say you're going on a blind date, regardless of your current relationship status. Assuming that you want to give a good first impression, you would probably put on your nicest clothes, you might even pick up a new dress or a suit while you're at it. You might even get your hair done in the morning and pay extra attention to your makeup. Fast forward to the date, you would probably (try to) be extra polite and smile more than usual, overall trying to be as positive and fun as you can be, kind of like what I'm doing right now. Now, I can't help wondering, at this point, how much of that is the real you? I guess there's no reason to really doubt that because, after all, it IS you. But isn't it kind of funny how hard we try to be the perfect version of ourselves in a scenario like that? I don't know, in a world where we're always trying so hard to impress others, personally, I think I might be more impressed if my date came out wearing just a T-shirt with flip-flops and showed me the most comfortable version of herself."

 

"소개팅을 나간다고 가정을 해봐, 현재 결혼여부랑 연애관계를 떠나서. 좋은 인상을 주고 싶다는 전제로, 아마 가장 예쁜 옷을 입겠지, 어쩌면 이왕 하는거 새 드레스나 슈트를 사 입을 수도 있고. 아침에 머리를 하러 갈 수도 있고 화장도 더 신경 써서 하고. 소개팅 날로 가서 보면, 최대한 긍정적이고 재밌는 인상을 주기 위해 좀 더 예의를 갖추려고 하고 평소보다 더 웃으려고 하고, 약간 지금 내가 하고 있는 것처럼 말이야. 이 시점에서 계속 궁금해지는 것은 - 어디까지가 나의 진짜 모습일까? 굳이 의심할 것까지는 없겠지, 어쨋든 나니까. 근데 그런 자리에서 나의 가장 완벽한 모습을 보이기 위해서 그렇게 열심히 노력한다는게 좀 웃기지 않아? 글쎄, 항상 서로 잘 보이려고 하는 세상 속에서 난 오히려 내 소개팅 상대가 그냥 티셔츠랑 쪼리 신고 나타나서 자신의 가장 편안한 모습을 보여주는게 더 좋을 수도 있을 것 같아."

 


 

소개팅을 나간다고 가정을 해봐, 현재 결혼여부랑 연애관계를 떠나서.

Let's say you're going on a blind date, regardless of your current relationship status.

  • regardless of something ~을떠나서 / ~와 상관없이  rɪˈɡɑːdləs  개의치 않고     

  • relationship  rɪˈleɪʃnʃɪp  (두 사람·집단·국가 사이의) 관계 / (연인) 관계   status  ˈstætəs     (법적) 신분 (사회적) 지위

 

좋은 인상을 주고 싶다는 전제로, 아마 가장 예쁜 옷을 입겠지, 어쩌면 이왕 하는거 새 드레스나 슈트를 사 입을 수도 있고.

Assuming that you want to give a good first impression, you would probably put on your nicest clothes, you might even pick up a new dress or a suit while you're at it.

  • Assuming that ~ 라는 전제하에  가령 …라면, …라고 가정하고  assume əˈsuːm   (사실일 것으로) 추정하다

  • pick up = buy 

  • while you're at it  당신/나 등이 그것을 하는 김에

 

아침에 머리를 하러 갈 수도 있고 화장도 더 신경 써서 하고.

You might even get your hair done in the morning and pay extra attention to your makeup.

  • pay extra attention to ~ 에 대해 각별히 더 신경을 쓰다.

 

소개팅 날로 가서 보면, 최대한 긍정적이고 재밌는 인상을 주기 위해 좀 더 예의를 갖추려고 하고 평소보다 더 웃으려고 하고, 약간 지금 내가 하고 있는 것처럼 말이야.

Fast forward to the date, you would probably (try to) be extra polite and smile more than usual, overall trying to be as positive and fun as you can be, kind of like what I'm doing right now.

  • Fast forward to something  ~ 로 넘어가서 보자 

  • overall 종합적인, 전체의 / 대체로 , 전부, 전반적으로

 

이 시점에서 계속 궁금해지는 것은 - 어디까지가 나의 진짜 모습일까? 굳이 의심할 것까지는 없겠지, 어쨋든 나니까.

Now, I can't help wondering, at this point, how much of that is the real you? I guess there's no reason to really doubt that because, after all, it is you.

  • how much of that 그것의 얼마만큼이

  • there's no reason to something ~할이유가 없다 

  • I guess there's no reason to something 이렇게까지 ~할이유가 없다 

  • because, after all, 앞에서 한얘기들을 다 감안했음에도 불구하고 어쨋든 이런거다.

 

근데 그런 자리에서 나의 가장 완벽한 모습을 보이기 위해서 그렇게 열심히 노력한다는게 좀 웃기지 않아?

But isn't it kind of funny how hard we try to be the perfect version of ourselves in a scenario like that?

  • isn't it kind of funny how ~ 이러이러하다는게좀 웃기지 않나요?

  • scenario = situation 

 

글쎄, 항상 서로 잘 보이려고 하는 세상 속에서 난 오히려 내 소개팅 상대가 그냥 티셔츠랑 쪼리 신고 나타나서 자신의 가장 편안한 모습을 보여주는게 더 좋을 수도 있을 것 같아.

I don't know, in a world where we're always trying so hard to impress others, personally, I think I might be more impressed if my date came out wearing just a T-shirt with flip-flops and showed me the most comfortable version of herself.

  • in a world where 이러이러한 세상속에서

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함