| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
- Sure
- Oh No
- work out
- Don't worry
- I'm sorry
- please.
- Please
- Sorry
- come up with
- oh
- Show Up
- I'm glad to hear that.
- well
- Right?
- pick up
- entrance fee
- too.
- Yes
- Excuse me
- What Happened?
- Yeah
- set up
- please?
- I'm not sure
- OKay
- no
- make it
- By The Way
- Actually
- Hey
- Today
- Total
인과함께
Day289 , fish, fish out, fish for, fish around, fish or cut bait, big fish, cold fish, fish out of water, odd fish, drink like a fish, fish story 본문
Day289 , fish, fish out, fish for, fish around, fish or cut bait, big fish, cold fish, fish out of water, odd fish, drink like a fish, fish story
미인생 2026. 3. 25. 11:08
fish [fɪʃ] 물고기라는 뜻에서 시작해, 사람의 성격·상황·행동 방식을 비유하는 표현이 유독 풍부한 단어
(명사/동사) 물고기, 생선 / 낚시하다, 찾아내다
단순히 "물고기"로만 외우면 수능에서 반드시 틀립니다. fish는 "무언가를 찾아 끌어내는 행위" 라는 핵심 이미지에서 출발해, 실제 낚시부터 정보·칭찬을 교묘히 얻으려는 행위·어색한 사람까지 폭넓게 쓰이는 핵심 다의어입니다. 특히 fish for(~을 은근히 구하다), fish out of water(물 밖의 물고기, 어색한 상황), big fish(큰 인물) 패턴은 수능 독해 사회·심리·문화 지문에서 핵심적으로 등장합니다.
🐟 fish의 핵심 뉘앙스
"물고기라는 뜻에서 시작해, 사람의 성격·상황·행동 방식을 비유하는 표현이 유독 풍부한 단어."
1️⃣ 낚시하다, 캐내다 — 동사로서의 fish
- fish out → 뒤지거나 찾아서 꺼내다 ("She fished out a coin from her bag." 가방에서 동전을 꺼냈어)
- fish for → 은근슬쩍 원하는 것을 얻으려 하다 ("He's fishing for compliments." 그는 칭찬을 유도하고 있어)
- fish around → 이것저것 뒤지며 찾다, 탐색하다
2️⃣ 결단을 촉구하는 fish
- fish or cut bait → 낚시를 하든지 아니면 미끼를 자르든지 — 결정을 내리거나 아니면 빠지라는 뜻, 어물쩍 하지 말라는 표현
3️⃣ 사람을 물고기에 빗댄 표현들
- big fish → 어떤 분야나 집단에서 영향력이 큰 사람, 거물
- cold fish → 감정 표현이 없고 차갑게 느껴지는 사람
- odd fish → 독특하고 이상한 사람, 특이한 캐릭터
- fish out of water → 물 밖에 나온 물고기처럼 자기 환경이 아닌 곳에서 어색하고 불편한 상태
4️⃣ 행동이나 이야기를 묘사하는 fish
- drink like a fish → 물고기처럼 마신다, 즉 술을 엄청나게 많이 마시다
- fish story → 낚시꾼의 과장된 무용담처럼, 믿기 어려운 과장된 이야기
💡 아들에게 이렇게 설명해보세요
"fish는 물고기인데, 영어에서 사람을 물고기에 비유하는 표현이 정말 많아. big fish는 연못 속의 큰 물고기처럼 그 세계에서 영향력 있는 사람이고, cold fish는 차갑고 표정이 없는 사람이야. fish out of water는 물 밖에 나온 물고기처럼 완전히 자기 자리가 아닌 곳에서 어색한 상태를 말해 — 예를 들어 운동만 하던 애가 갑자기 음악 공연에 가면 fish out of water 느낌이지. fish for compliments는 남이 칭찬해주길 바라면서 슬쩍 유도하는 거야 — '나 오늘 이상해 보이지?'처럼!"
✨ 최종 한 줄 요약
fish는 단순한 물고기를 넘어, 사람의 성격·어색한 상황·과장된 이야기·결단의 촉구까지 영어 비유 표현의 보물 창고 같은 단어.
'fish'는 고대 영어 fisc(물고기)에서 유래했으며, 인도유럽어 어근 peisk-(물고기)와 연결됩니다. 라틴어 piscis(물고기)와도 같은 뿌리를 공유합니다. 어원의 핵심 이미지는 "물속에서 무언가를 찾아 끌어올리는 것" 으로, 실제 물고기를 잡는 행위에서 출발해 무언가를 탐색하고 끌어내는 모든 행위로 확장됩니다.
1. fish out [fɪʃ aʊt]
(일상/수능) "~을 꺼내다, 찾아내다"를 뜻합니다. 가방·주머니 등에서 무언가를 뒤져서 끄집어내거나, 물에서 건져내는 행위를 나타냅니다.
She fished out her keys from the bottom of her bag. (그녀는 가방 바닥에서 열쇠를 꺼냈다.)
2. fish for [fɪʃ fɔːr]
(일상/심리/수능) "~을 은근히 구하다, 넌지시 얻으려 하다"를 뜻합니다. 칭찬·정보·반응 등을 직접적이지 않게 끌어내려는 행위를 가리킵니다.
He kept talking about his achievements, clearly fishing for compliments. (그는 칭찬을 은근히 구하며 계속 자신의 성취에 대해 이야기했다.)
3. fish around [fɪʃ əˈraʊnd]
(일상) "뒤지다, 찾아 헤매다"를 뜻합니다. 무언가를 찾기 위해 이것저것 뒤지는 행위를 나타냅니다.
He fished around in his pocket for some change. (그는 잔돈을 찾으려고 주머니를 뒤졌다.)
4. fish or cut bait [fɪʃ ɔːr kʌt beɪt]
(일상/심리/수능) "결단을 내려라, 행동하든지 아니면 그만두든지"를 뜻합니다. 더 이상 망설이지 말고 결정을 내려야 한다는 강한 촉구의 표현입니다.
You've been thinking about it for weeks — it's time to fish or cut bait. (몇 주째 생각만 하고 있잖아 — 이제 결단을 내릴 때야.)
5. big fish [bɪɡ fɪʃ]
(사회/비유/수능) "큰 인물, 중요한 사람"을 뜻합니다. 특정 집단이나 분야에서 영향력이 크거나 중요한 위치에 있는 사람을 비유적으로 가리킵니다.
He is a big fish in the local business community. (그는 지역 비즈니스 사회에서 큰 인물이다.)
6. cold fish [koʊld fɪʃ]
(일상/심리) "냉담한 사람, 감정 표현이 없는 사람"을 뜻합니다. 친근하거나 감정적인 반응이 없고 차갑게 느껴지는 사람을 비유적으로 표현합니다.
He never smiles or greets anyone — he's such a cold fish. (그는 절대 웃거나 누구에게 인사하지 않는다 — 정말 냉담한 사람이다.)
7. fish out of water [fɪʃ aʊt əv ˈwɔːtər]
(일상/심리/수능) "물 밖의 물고기, 낯선 환경에서 어색한 사람"을 뜻합니다. 자신에게 맞지 않는 환경에 놓여 불편하거나 어색한 상황을 비유적으로 표현합니다.
She felt like a fish out of water at the formal dinner party. (그녀는 격식 있는 저녁 파티에서 물 밖의 물고기처럼 어색했다.)
8. odd fish [ɒd fɪʃ]
(일상/문화) "별난 사람, 이상한 사람"을 뜻합니다. 다른 사람들과 다르게 행동하거나 독특한 개성을 가진 사람을 가리킵니다.
Everyone in the neighborhood thought he was an odd fish. (동네 모든 사람들이 그를 별난 사람이라고 생각했다.)
9. drink like a fish [drɪŋk laɪk ə fɪʃ]
(일상/문화) "술을 엄청나게 많이 마시다"를 뜻합니다. 물고기가 항상 물속에 있는 것처럼 술을 끊임없이 마시는 사람을 비유적으로 표현합니다.
Everyone at the party noticed that he drank like a fish. (파티의 모든 사람들이 그가 술을 엄청나게 마신다는 것을 알아챘다.)
10. fish story [fɪʃ stɔːri]
(일상/문화/수능) "과장된 이야기, 믿기 어려운 거짓말 같은 이야기"를 뜻합니다. 낚시꾼이 잡은 물고기 크기를 과장하는 데서 유래한 표현입니다.
Nobody believed his fish story about why he was three hours late. (아무도 그가 세 시간 늦은 이유에 대한 과장된 이야기를 믿지 않았다.)

대한민국 입시 및 학술 주요 POINT
POINT 1. fish의 다의어 — 명사 vs. 동사 구별
수능에서 fish는 명사(물고기)뿐 아니라 동사로도 자주 출제됩니다. 명사 → 물고기, 생선 (복수형 주의: fish 또는 fishes) 동사 → 낚시하다 (기본 의미) 동사 → 은근히 구하다, 뒤지다 (비유적 의미) 예) He fished for compliments. (그는 칭찬을 은근히 구했다.) — 동사의 비유적 의미가 수능 핵심입니다.
POINT 2. fish out of water — 수능 최빈출 비유 표현
fish out of water는 수능 독해 심리·사회 지문에서 가장 자주 출제되는 fish 관련 비유 표현입니다. 낯선 환경에서 불편함·어색함을 느끼는 상태를 나타내며, 적응·소속감·정체성을 다루는 지문에서 핵심 표현으로 등장합니다. 예) Immigrants often feel like fish out of water in a new country. (이민자들은 종종 새로운 나라에서 물 밖의 물고기처럼 느낀다.)
POINT 3. big fish 패턴 — 사회·권력 지문 핵심
big fish는 단독으로 쓰이기도 하지만 수능에서는 주로 아래 두 패턴으로 출제됩니다. big fish in a small pond → 작은 집단에서의 큰 인물 (우물 안 개구리와 유사) big fish in a big pond → 큰 집단에서의 큰 인물 이 두 표현은 사회적 위치·자존감·경쟁을 다루는 지문에서 핵심 논지를 담는 표현으로 자주 등장합니다.
(명사) ① 물고기, 생선
fish의 가장 기본적인 의미로, 수중 생물로서의 물고기와 음식으로서의 생선을 모두 가리킵니다. 복수형은 fish(같은 종) 또는 fishes(다른 종)를 사용합니다.
- There are many fish in this river. (이 강에는 물고기가 많다.)
- She ordered grilled fish for dinner. (그녀는 저녁으로 구운 생선을 주문했다.)
- The children watched the fish swim in the tank. (아이들은 수조에서 물고기가 헤엄치는 것을 지켜봤다.)
(동사) ② 낚시하다, 찾아내려 하다
실제로 낚시를 하거나, 비유적으로 무언가를 탐색하고 끌어내려는 행위를 나타냅니다. 특히 정보·칭찬 등을 간접적으로 얻으려 할 때의 비유적 의미가 수능 핵심입니다.
- They went fishing in the lake every weekend. (그들은 매주 주말 호수에서 낚시를 했다.)
- She was fishing for information about the surprise party. (그녀는 깜짝 파티에 대한 정보를 은근히 구하고 있었다.)
- He fished through the drawer to find a pen. (그는 펜을 찾으려고 서랍을 뒤졌다.)
뉘앙스·의미 연결 흐름 표
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 물속에서 끌어올림 | 낚시 → 탐색 → 정보 획득 | 무언가를 찾아 끌어내는 행위 |
| 물과 관련된 생명체 | 물고기 → 사람 비유 | 환경 적응·성격 표현 |
| 과장·기대 이미지 | 낚시꾼의 과장 → fish story | 믿기 어려운 이야기 |

어원 흐름 표
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 인도유럽어 peisk- (어근) | 라틴어 piscis → 고대영어 fisc | 물속 생명체의 핵심 이미지 |
| fish (명사/동사) | 물고기 → 낚시 → 탐색·비유 | 탐색·발견·환경 적응의 완성 |
품사별 의미 표
품사 의미 예문
| 명사 | 물고기, 생선 | I caught three fish today. (오늘 물고기 세 마리를 잡았다.) |
| 동사 | 낚시하다 | We fished all morning. (우리는 오전 내내 낚시를 했다.) |
| 동사 | 은근히 구하다 | He's fishing for praise. (그는 칭찬을 은근히 구하고 있다.) |
| 동사 | 뒤지다, 꺼내다 | She fished out her phone. (그녀는 휴대폰을 꺼냈다.) |
활용 예문 리스트
- He fished in his pocket and fished out a crumpled note. (그는 주머니를 뒤져 구겨진 쪽지를 꺼냈다.)
- She felt like a fish out of water at her new school. (그녀는 새 학교에서 물 밖의 물고기처럼 어색했다.)
- He's always fishing for compliments from his boss. (그는 항상 상사에게 칭찬을 은근히 구한다.)
- In this small town, he is a big fish — everyone knows his name. (이 작은 마을에서 그는 큰 인물이다 — 모두가 그의 이름을 안다.)
- Stop hesitating — fish or cut bait and make your decision. (망설이지 마 — 결단을 내려 결정해라.)
전체 뉘앙스 설명
fish는 '물속에서 무언가를 찾아 끌어올리는 언어'입니다.
catch와의 차이: catch는 무언가를 잡는 결과를 강조하고, fish는 탐색하고 끌어내는 과정을 강조합니다. seek와의 차이: seek는 격식체로 무언가를 적극적으로 찾는 것이고, fish for는 간접적이고 은근하게 구하는 뉘앙스가 있습니다. search와의 차이: search는 체계적이고 의도적인 탐색이고, fish around는 막연하게 이것저것 뒤지는 행위입니다.
마지막 핵심 정리
fish는 단순히 "물고기"가 아닙니다 — 물속에서 무언가를 찾아 끌어올리듯, 실제 낚시에서 탐색·발견·사람 비유까지 확장되는 단어이며, fish for(은근히 구하다)·fish out of water(어색한 상황)·big fish(큰 인물)의 비유 패턴이 수능 핵심 출제 포인트입니다.
파생어 (발음기호 포함)
파생어 발음기호 품사 의미
| fishing | [ˈfɪʃɪŋ] | 명사/형용사 | 낚시, 낚시의 |
| fisherman | [ˈfɪʃərmən] | 명사 | 어부, 낚시꾼 |
| fishy | [ˈfɪʃi] | 형용사 | 수상한, 미심쩍은 / 생선 냄새 나는 |
| fishery | [ˈfɪʃəri] | 명사 | 어업, 수산업 |
유의어 비교표
단어 공통점 뉘앙스 차이 예문
| fish | 탐색·발견 | 간접적·은근한 탐색, 비유 풍부 | Fish for compliments. |
| seek | 찾다 | 격식체, 적극적·의도적 탐색 | Seek the truth. |
| search | 수색하다 | 체계적·의도적 탐색, 중립적 | Search for answers. |
| angle for | 은근히 구하다 | fish for와 유사, 교묘한 획득 시도 | Angle for a promotion. |
| hunt | 사냥하다 | 적극적·집중적 추적 | Hunt for a job. |
유의어 예문 리스트
- (seek) She sought advice from her teacher before making the decision. (그녀는 결정을 내리기 전에 선생님에게 조언을 구했다.)
- (search) The police searched the building for clues. (경찰은 단서를 찾기 위해 건물을 수색했다.)
- (angle for) He was clearly angling for a raise at work. (그는 분명히 직장에서 임금 인상을 은근히 노리고 있었다.)
- (hunt) She hunted for a good apartment for months. (그녀는 몇 달 동안 좋은 아파트를 찾아 헤맸다.)
결론 정리
fish는 단순히 "물고기"가 아니라, 물속에서 무언가를 찾아 끌어올리듯 탐색·발견·비유까지 확장되는 단어다 — fish가 있는 곳엔 언제나 '단순한 수중 생물이 아닌, 무언가를 탐색하고 끌어내려는 능동적인 행위'의 선언이 있다.
💡 fish는 "찾아 끌어내는" 탐색의 언어 — fish for·fish out of water·big fish가 수능 최빈출.
🌟 초등학생 버전 fish는 낚싯대로 물고기를 잡는 것처럼, 무언가를 찾아서 끌어내는 단어예요! "칭찬을 fishing해"라고 하면 칭찬받고 싶어서 은근슬쩍 유도하는 거랍니다! 🎣✨

fish out [fɪʃ aʊt]
(동사구) ~을 꺼내다, 건져내다
가방·주머니·서랍 등에서 무언가를 뒤져 끄집어내거나, 물·더미 속에서 건져내는 행위를 나타냅니다. 물고기를 물에서 건져내는 이미지에서 유래한 표현입니다.
- He fished out a coin from deep inside his pocket. (그는 주머니 깊숙한 곳에서 동전을 꺼냈다.)
- The lifeguard fished out the child who had fallen into the pool. (구조원은 수영장에 빠진 아이를 건져냈다.)
- She fished out an old photo from the box under her bed. (그녀는 침대 아래 상자에서 오래된 사진을 꺼냈다.)

fish for [fɪʃ fɔːr]
(동사구) ~을 은근히 구하다, 넌지시 얻으려 하다
칭찬·정보·반응 등을 직접적이지 않게 교묘히 끌어내려는 행위를 가리킵니다. 직접적으로 요청하기 어색하거나 간접적으로 원하는 것을 얻으려 할 때 사용됩니다.
- She kept mentioning how hard she worked, fishing for recognition. (그녀는 인정을 은근히 구하며 얼마나 열심히 일했는지 계속 언급했다.)
- The journalist was clearly fishing for a controversial statement. (기자는 분명히 논란이 될 발언을 끌어내려 하고 있었다.)
- Stop fishing for sympathy — just tell us what really happened. (동정을 은근히 구하지 마 — 실제로 무슨 일이 있었는지 말해줘.)

fish around [fɪʃ əˈraʊnd]
(동사구) 뒤지다, 찾아 헤매다
무언가를 찾기 위해 이것저것 막연하게 뒤지는 행위를 나타냅니다. 체계적인 탐색이 아니라 손으로 더듬어 찾는 느낌의 표현입니다.
- She fished around in her bag for her glasses. (그녀는 안경을 찾으려고 가방을 뒤졌다.)
- He fished around on his desk for the missing document. (그는 없어진 서류를 찾으려고 책상을 뒤졌다.)
- I fished around in the drawer but couldn't find the key. (나는 서랍을 뒤졌지만 열쇠를 찾지 못했다.)
숙어 그룹 묶음 1 — 탐색·발견 fish 핵심 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| fish out | ~을 꺼내다 | 물속에서 건져내듯 끄집어냄 | 일상·구어 |
| fish for | ~을 은근히 구하다 | 간접적·교묘한 탐색 | 심리·사회 |
| fish around | 뒤지다 | 막연하게 손으로 더듬어 찾기 | 일상·구어 |
이 세 표현은 모두 fish의 "물속에서 찾아 끌어올리는" 이미지를 공유하되, 각각 결과(fish out)·목적(fish for)·과정(fish around)의 관점에서 탐색 행위를 표현합니다.
- She fished around in her bag, finally fished out her phone, and realized she had been fishing for a missed call from her boss. (그녀는 가방을 뒤지다가 마침내 휴대폰을 꺼내고, 상사의 부재중 전화를 은근히 기다렸다는 것을 깨달았다.)
- He fished around in his memory, trying to fish out the right word, but it seemed like he was just fishing for something that wasn't there. (그는 기억을 뒤지며 맞는 단어를 끄집어내려 했지만, 없는 것을 찾으려는 것 같았다.)
- The detective fished around for clues, carefully fished out each piece of evidence, and realized the suspect had been fishing for attention all along. (형사는 단서를 찾아 헤매며 증거를 하나하나 끄집어내고, 용의자가 줄곧 관심을 은근히 구하고 있었음을 깨달았다.)

fish or cut bait [fɪʃ ɔːr kʌt beɪt]
(관용구) 결단을 내려라, 행동하든지 그만두든지
낚시를 계속하든지 아니면 미끼를 자르고 그만두든지 결정하라는 뜻에서 유래한 표현입니다. 더 이상 망설이거나 시간을 낭비하지 말고 결단을 내려야 한다는 강한 촉구의 뉘앙스를 담고 있습니다.
- The team has been debating for too long — it's time to fish or cut bait. (팀이 너무 오래 논쟁을 벌이고 있다 — 결단을 내릴 때다.)
- She told him to fish or cut bait — either commit to the relationship or end it. (그녀는 그에게 결단을 내리라고 했다 — 관계에 전념하든지 끝내든지.)
- In business, you sometimes have to fish or cut bait and accept the risk. (사업에서 때로는 결단을 내리고 위험을 감수해야 한다.)

big fish [bɪɡ fɪʃ]
(명사구) 큰 인물, 중요한 사람
특정 집단이나 분야에서 영향력이 크거나 중요한 위치에 있는 사람을 비유적으로 가리킵니다. big fish in a small pond(작은 연못의 큰 물고기)와 big fish in a big pond(큰 연못의 큰 물고기) 패턴으로도 자주 쓰입니다.
- She used to be a big fish in a small company, but now she works for a global firm. (그녀는 작은 회사의 큰 인물이었지만, 지금은 글로벌 기업에서 일한다.)
- The police finally caught the big fish behind the illegal operation. (경찰은 마침내 불법 조직의 핵심 인물을 잡았다.)
- It is better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond. (큰 연못의 작은 물고기보다 작은 연못의 큰 물고기가 더 낫다.)

cold fish [koʊld fɪʃ]
(명사구) 냉담한 사람, 감정 없는 사람
친근하거나 감정적인 반응이 없고 차갑게 느껴지는 사람을 비유적으로 표현합니다. 물고기가 차갑고 감정이 없다는 이미지에서 유래한 표현입니다.
- Her new boss is a real cold fish — he never greets anyone in the morning. (그녀의 새 상사는 정말 냉담한 사람이다 — 아침에 아무에게도 인사하지 않는다.)
- Despite his cold fish personality, he was actually a very fair manager. (냉담한 성격에도 불구하고, 그는 실제로 매우 공정한 관리자였다.)
- People thought she was a cold fish, but she was just shy. (사람들은 그녀가 냉담한 사람이라고 생각했지만, 그녀는 그냥 수줍었을 뿐이었다.)
숙어 그룹 묶음 2 — 결단·인물 fish 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| fish or cut bait | 결단을 내려라 | 망설임 종결, 강한 결단 촉구 | 일상·심리 |
| big fish | 큰 인물 | 집단 내 영향력 있는 사람 | 사회·비즈니스 |
| cold fish | 냉담한 사람 | 감정 없고 차가운 성격 | 심리·일상 |
이 세 표현은 모두 fish를 인간의 행동·성격·위치에 비유하여 사용합니다. fish or cut bait는 결단력 부족을, big fish는 사회적 영향력을, cold fish는 감정적 냉담함을 각각 표현합니다.
- The cold fish CEO was told to fish or cut bait — the board needed a decision from this big fish by Friday. (냉담한 CEO는 결단을 내리라는 요청을 받았다 — 이사회는 금요일까지 이 핵심 인물의 결정이 필요했다.)
- Being a big fish doesn't mean you can avoid decisions — even a big fish must fish or cut bait eventually. (큰 인물이라고 해서 결정을 피할 수 있다는 의미는 아니다 — 결국 큰 인물도 결단을 내려야 한다.)
- He seemed like a cold fish at first, but when asked to fish or cut bait on the project, it became clear he was the big fish everyone had been waiting for. (그는 처음에 냉담한 사람처럼 보였지만, 프로젝트에 결단을 내리라는 요청을 받았을 때 모두가 기다리던 핵심 인물임이 분명해졌다.)

fish out of water [fɪʃ aʊt əv ˈwɔːtər]
(관용구) 물 밖의 물고기, 낯선 환경에서 어색한 사람
자신에게 맞지 않는 환경에 놓여 불편하거나 어색한 상황을 비유적으로 표현합니다. 물고기가 물 밖에서 살 수 없듯, 자신의 자연스러운 환경을 벗어난 상태를 강조합니다.
- Moving to a big city made him feel like a fish out of water. (대도시로 이사하면서 그는 물 밖의 물고기처럼 어색했다.)
- As the only child at an adult conference, she was clearly a fish out of water. (어른들의 회의에서 유일한 아이로서, 그녀는 분명히 물 밖의 물고기였다.)
- He had spent his whole life in the countryside, so the city made him feel like a fish out of water. (그는 평생 시골에서 살았기 때문에 도시는 그를 물 밖의 물고기처럼 느끼게 했다.)

odd fish [ɒd fɪʃ]
(명사구) 별난 사람, 이상한 사람
다른 사람들과 다르게 행동하거나 독특한 개성을 가진 사람을 가리킵니다. 부정적이라기보다 독특하고 특이한 사람이라는 중립적 뉘앙스로 쓰이기도 합니다.
- He was known as an odd fish who collected unusual things. (그는 특이한 물건을 수집하는 별난 사람으로 알려져 있었다.)
- Being an odd fish is not always a bad thing — it often means you think differently. (별난 사람이 되는 것이 항상 나쁜 것은 아니다 — 그것은 종종 다르게 생각한다는 것을 의미한다.)
- The class thought she was an odd fish, but she turned out to be the most creative student. (반 친구들은 그녀를 별난 사람이라고 생각했지만, 그녀는 가장 창의적인 학생으로 드러났다.)

drink like a fish [drɪŋk laɪk ə fɪʃ]
(관용구) 술을 엄청나게 많이 마시다
물고기가 항상 물속에 있는 것처럼 술을 끊임없이 마시는 사람을 비유적으로 표현합니다. 과도한 음주 습관을 강조하는 표현입니다.
- His friends were worried because he had started to drink like a fish. (그의 친구들은 그가 술을 너무 많이 마시기 시작했기 때문에 걱정했다.)
- At every party, he would drink like a fish and still seem perfectly fine. (모든 파티에서 그는 엄청나게 술을 마셨지만 여전히 완전히 괜찮아 보였다.)
- She used to drink like a fish but decided to change her lifestyle. (그녀는 예전에 술을 엄청나게 마셨지만 생활 방식을 바꾸기로 결심했다.)

fish story [fɪʃ stɔːri]
(명사구) 과장된 이야기, 믿기 어려운 거짓말 같은 이야기
낚시꾼이 잡은 물고기 크기를 과장하는 오래된 습관에서 유래한 표현입니다. 믿기 어려울 만큼 과장되거나 사실과 다를 가능성이 높은 이야기를 가리킵니다.
- His excuse for missing the meeting sounded like a fish story. (회의에 불참한 그의 변명은 과장된 이야기처럼 들렸다.)
- Everyone laughed at his fish story about meeting a famous celebrity. (유명 연예인을 만났다는 그의 과장된 이야기에 모두가 웃었다.)
- A good fish story gets bigger every time it is told. (좋은 낚시꾼의 과장 이야기는 말할 때마다 더 커진다.)
숙어 그룹 묶음 3 — 비유·성격 fish 심화 패턴
표현 의미 핵심 뉘앙스 주요 맥락
| fish out of water | 어색한 상황의 사람 | 자연 환경 벗어난 불편함 | 심리·사회 |
| odd fish | 별난 사람 | 독특하고 특이한 성격 | 일상·문화 |
| drink like a fish | 술을 엄청나게 마시다 | 과도한 음주 행위 강조 | 일상·문화 |
| fish story | 과장된 이야기 | 믿기 어려운 과장된 진술 | 일상·문화 |
이 네 표현은 모두 fish의 이미지를 인간의 상황·성격·행동·언어에 비유합니다. 각각 환경 부적응(fish out of water)·독특한 성격(odd fish)·과도한 음주(drink like a fish)·과장된 말(fish story)을 생생하게 표현합니다.
- The odd fish at the party drank like a fish and told one fish story after another, looking completely like a fish out of water. (파티의 별난 사람은 엄청나게 술을 마시며 하나씩 과장된 이야기를 늘어놓았고, 완전히 물 밖의 물고기처럼 보였다.)
- She felt like a fish out of water among the experienced sailors, but she didn't tell any fish stories or drink like a fish — she was just an odd fish who loved the sea. (그녀는 경험 많은 선원들 사이에서 물 밖의 물고기처럼 느꼈지만, 과장된 이야기도 하지 않고 술을 엄청나게 마시지도 않았다 — 그녀는 그냥 바다를 사랑하는 별난 사람이었다.)
- His fish story about surviving a storm made everyone think he was an odd fish, but those who had seen him drink like a fish and still navigate perfectly knew he was no fish out of water on the sea. (폭풍을 헤쳐나왔다는 그의 과장된 이야기는 모두를 그가 별난 사람이라고 생각하게 했지만, 그가 엄청나게 술을 마시면서도 완벽하게 항해하는 것을 본 사람들은 그가 바다에서 물 밖의 물고기가 아님을 알았다.)
전체 요약표
표현 의미 핵심 뉘앙스
| fish | 물고기 / 낚시하다 | 탐색하고 끌어내는 행위 |
| fish out | ~을 꺼내다 | 물속에서 건져내듯 끄집어냄 |
| fish for | ~을 은근히 구하다 | 간접적·교묘한 탐색 |
| fish around | 뒤지다 | 막연하게 손으로 더듬어 찾기 |
| fish or cut bait | 결단을 내려라 | 망설임 종결, 강한 결단 촉구 |
| big fish | 큰 인물 | 집단 내 영향력 있는 사람 |
| cold fish | 냉담한 사람 | 감정 없고 차가운 성격 |
| fish out of water | 어색한 상황의 사람 | 자연 환경 벗어난 불편함 |
| odd fish | 별난 사람 | 독특하고 특이한 성격 |
| drink like a fish | 술을 엄청나게 마시다 | 과도한 음주 행위 강조 |
| fish story | 과장된 이야기 | 믿기 어려운 과장된 진술 |
유의어 비교표

단어 공통점 뉘앙스 차이 예문
| fish | 탐색·발견 | 간접적·은근한 탐색, 비유 풍부 | Fish for compliments. |
| seek | 찾다 | 격식체, 적극적·의도적 탐색 | Seek the truth. |
| search | 수색하다 | 체계적·의도적 탐색, 중립적 | Search for answers. |
| angle for | 은근히 구하다 | fish for와 유사, 교묘한 획득 시도 | Angle for a promotion. |
| hunt | 사냥하다 | 적극적·집중적 추적 | Hunt for a job. |
결론 정리
fish는 단순히 "물고기"가 아니라, 물속에서 무언가를 찾아 끌어올리듯 탐색·발견·사람 비유까지 확장되는 단어다 — fish가 있는 곳엔 언제나 '단순한 수중 생물이 아닌, 무언가를 탐색하고 끌어내려는 능동적인 행위'의 선언이 있다.
💡 fish는 "찾아 끌어내는" 탐색의 언어 — fish for·fish out of water·big fish가 수능 최빈출.
🌟 초등학생 버전 fish는 낚싯대로 물고기를 잡는 것처럼, 무언가를 찾아서 끌어내는 단어예요! "칭찬을 fishing해"라고 하면 칭찬받고 싶어서 은근슬쩍 유도하는 거랍니다! 🎣✨
