Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2026/03   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

인과함께

Day270 , embarrass , deeply embarrassed, embarrassment of riches, save someone from embarrassment, embarrassing moment, to one's embarrassment, embarrass oneself, hide one's embarrassment, financial embarrassment, easily embarrassed, suffer embarrassment 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day270 , embarrass , deeply embarrassed, embarrassment of riches, save someone from embarrassment, embarrassing moment, to one's embarrassment, embarrass oneself, hide one's embarrassment, financial embarrassment, easily embarrassed, suffer embarrassment

미인생 2026. 3. 10. 12:19
반응형

왁자지껄한 지브리 학교 복도에서 한 여학생이 바구니를 엎질러 베리를 흩뿌리는 사소한 실수로 얼굴이 빨개지며 당황하는 모습을 통해 “사소한 실수로 당황하게 하다: embarrass (to fluster/make flustered)” 를 표현했습니다


'embarrass'는 프랑스어 *embarrasser(가로막다, 방해하다)*에서 유래했습니다. 원래는 길에 장애물을 두어 행동을 불편하게 만든다는 물리적 의미였으나, 현대 영어에서는 사람을 심리적으로 옴짝달싹 못 하게 만들어 "당황하게 하다", 남들 앞에서 체면을 구기게 하여 "무안하게(부끄럽게) 만들다" 라는 뜻으로 가장 널리 쓰입니다.


1. deeply embarrassed (깊이 당황한 / 몹시 무안한)

  • 해석: (감정/묘사 최빈출) 매우 부끄럽거나 당황스러워 어쩔 줄 모르는 심리 상태를 강조할 때 부사 deeply, highly 등과 짝을 이룹니다.
  • She was deeply embarrassed by her father's loud singing. (그녀는 아빠의 큰 노랫소리 때문에 몹시 무안했다.)

2. embarrassment of riches (너무 많아서 곤란함 / 넘치는 풍요)

  • 해석: (관용구/독해) 선택지가 너무 많거나 자원이 과도하게 풍부해서 오히려 무엇을 골라야 할지 당혹스럽고 곤란한 '행복한 고민' 상황을 뜻합니다.
  • With so many talented players, the coach has an embarrassment of riches. (재능 있는 선수가 너무 많아서 코치는 넘치는 풍요 속의 곤란함(행복한 고민) 을 겪고 있다.)

3. save someone from embarrassment (체면을 살려주다 / 무안함을 덜어주다)

  • 해석: (회화/관계) 다른 사람이 공개적으로 창피를 당할 뻔한 위기에서 구해주거나, 상황을 부드럽게 넘겨 배려해 주는 행동입니다.
  • He quickly changed the subject to save her from embarrassment. (그는 그녀의 무안함을 덜어주기 위해 재빨리 화제를 돌렸다.)

4. embarrassing moment (당황스러운 순간 / 부끄러운 순간)

  • 해석: (일상) 살면서 누구나 한 번쯤 겪는 창피하고 쥐구멍에라도 숨고 싶은 순간을 말합니다.
  • Falling down the stairs was the most embarrassing moment of my life. (계단에서 넘어진 것은 내 인생에서 가장 당황스러운 순간이었다.)

5. to one's embarrassment (당황스럽게도 / 부끄럽게도)

  • 해석: (부사구) 문장 맨 앞에 쓰여, 뒤에 이어지는 상황이 화자(또는 주어)에게 당혹스러움이나 창피함을 안겨주었음을 나타냅니다.
  • To my embarrassment, I couldn't remember his name at all. (당황스럽게도, 나는 그의 이름이 전혀 기억나지 않았다.)

6. embarrass oneself (스스로를 망신 주다 / 망신당할 짓을 하다)

  • 해석: (동사 구문) 본인의 실수, 섣부른 말, 혹은 어리석은 행동으로 인해 남들 앞에서 스스로 체면을 구기는 것을 뜻합니다.
  • Don't drink too much and embarrass yourself at the party. (파티에서 술을 너무 많이 마셔서 스스로 망신당할 짓은 하지 마라.)

7. hide one's embarrassment (당황한 기색을 감추다)

  • 해석: (묘사) 속으로는 무안하고 창피하지만 겉으로는 티를 내지 않고 태연한 척하려고 애쓰는 표정이나 행동을 묘사합니다.
  • She coughed loudly to hide her embarrassment. (그녀는 당황한 기색을 감추기 위해 크게 기침을 했다.)

8. financial embarrassment (재정적 곤란 / 자금난)

  • 해석: (격식/비즈니스) 돈이 부족해서 겪는 난처한 상황, 즉 '재정 악화'나 '파산 위기'를 아주 완곡하고 격식 있게 돌려 말하는 독특한 표현입니다.
  • The company is currently facing severe financial embarrassment. (그 회사는 현재 심각한 재정적 곤란에 직면해 있다.)

9. easily embarrassed (부끄러움을 잘 타는 / 수줍어하는)

  • 해석: (성격/묘사) 남들 앞에 서거나 칭찬을 받을 때 금방 얼굴이 붉어지고 당황하는 내성적인 성향을 말합니다.
  • He is a quiet boy who is easily embarrassed. (그는 부끄러움을 잘 타는 조용한 소년이다.)

10. suffer embarrassment (수치를 겪다 / 곤혹을 치르다)

  • 해석: (사회/뉴스) 대중이나 언론 앞에서 스캔들이나 치명적인 실수로 인해 굴욕적인 상황을 경험하는 것을 뜻합니다.
  • The politician suffered great embarrassment when the scandal broke. (그 정치인은 스캔들이 터졌을 때 큰 수치를 겪었다.)

대형 행사장 무대에서 한 체격이 좋은 신사가 연설 도중 쌓여 있던 코믹한 모자탑이 무너져 내리며 comically exposes his bald head, 얼굴이 빨개져 대중 앞에서 체면을 잃는 모습을 통해 “공공장소에서 체면을 잃게 창피를 주다 / 곤란하게 하다: embarrass (to make one feel foolish or incompetent in public)” 를 표현했습니다

대한민국 입시 및 학술 주요 POINT

1. 분사형 감정 형용사 구별 (★어법/내신 100% 출제)

수능과 내신 어법 문제에서 감정 유발 동사(embarrass)에 -ing를 붙일지 -ed를 붙일지 구별하는 것은 매우 중요합니다.

  • Embarrassing (현재분사): 남을 당황하게 만드는 원인 (주로 사물/상황).
    • It was an embarrassing mistake. (그것은 당황스러운 실수였다.)
  • Embarrassed (과거분사): 원인에 의해 당황스러움을 느끼는 결과 (주로 사람).
    • I felt so embarrassed. (나는 너무 당황스러웠다.)

2. 심경 추론 킬러: 유의어의 미묘한 뉘앙스 차이

수능 영어 19번(심경/분위기 추론) 선지에서 '당황스럽고 부끄러운' 감정을 나타내는 단어들의 뉘앙스를 구별해야 합니다.

  • Embarrassed: 남들 앞에서 체면을 구겨서 '무안하고 쥐구멍에 숨고 싶은' 가벼운 사회적 부끄러움.
  • Ashamed: 자신의 행동이 도덕적으로 옳지 못했다고 느끼는 '깊은 죄책감과 수치심'.
  • Confused: 정보가 너무 많거나 이해가 안 가서 '머릿속이 복잡하고 혼란스러운' 상태.

3. 어원적 확장: 방해하다 (Hinder)

독해 지문에서 매우 드물게 'embarrass'가 본래 어원인 "방해하다, 진행을 어렵게 만들다" 라는 뜻으로 쓰일 때가 있습니다. (예: financial embarrassment - 자금 융통이 방해받는 상황). 문맥상 감정과 관련이 없다면 'hinder'나 'obstruct'의 뉘앙스로 해석해 보세요.


embarrass [ɪmˈbærəs]


핵심 뜻

당황하게 하다, 무안하게 하다; 어색하게 만들다; 곤란하게 하다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약

가로막다 (Bar) 어원적으로 '빗장을 지르다(Bar)'. 앞길이 턱 막힌 듯한 답답함. 방해/차단
시선 집중 (Public focus) 예상치 못한 실수나 상황으로 타인의 시선이 쏠려 몸 둘 바를 모름. 수치심/무안
정신적 마비 (Mental block) 너무 부끄러워서 머릿속이 하얘지고 행동이 부자연스러워짐. 당황/어색
종합 뉘앙스 (1) 실수로 인해 '창피함을 느끼게 함'. (2) 상황을 '난처하게 만듦'. '부끄러움으로 인한 멈춤'

빵집에서 한 중년 여성이 낡은 동전 지갑을 들고 빵을 사려고 하지만, 지갑이 텅 빈 모습을 보고 빵집 주인의 친절한 시선에도 곤란해하며 얼굴을 붉히는 모습을 통해 “곤란하게 하다 (경제적으로): embarrass (to cause financial difficulty)” 를 표현했습니다

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

동사 (V.) 당황하게 하다 남을 창피하게 하거나 무안하게 만들다. Don't embarrass me in public. (사람들 앞에서 나를 망신 주지(당황하게 하지) 마.)
동사 (V.) 곤란하게 하다 (격식) 재정적·정치적으로 상황을 어렵게 만들다. Embarrass the government. (정부를 난처하게/곤란하게 만들다.)

활용 예문 (리스트)

  1. I'm so embarrassed!. (정말 창피해! / 쥐구멍에라도 들어가고 싶어!. - 내가 무안함을 느끼는 상태일 때는 과거분사형(-ed)을 씀)
  2. How embarrassing!. (정말 민망하네! / 진짜 당황스럽다!. - 창피함을 주는 상황 자체를 묘사할 때는 현재분사형(-ing)을 씀)
  3. Embarrassment of riches. (행복한 고민 / 과유불급. - 좋은 것이 너무 많아서 무엇을 선택해야 할지 곤란할 정도라는 역설적 표현)
  4. Financially embarrassed. (재정적으로 쪼들리는. - 돈이 없어서 남들에게 말하기 창피하고 곤란한 상태를 완곡하게 표현)
  5. An embarrassing silence. (어색한 침묵. - 서로 무슨 말을 해야 할지 몰라 민망함이 감도는 상태)

전체 뉘앙스 설명

embarrass는 '사회적 흐름의 일시정지' 입니다.

  • 심리적 자의식: 내가 남들에게 어떻게 보일지 과하게 신경 쓰일 때 느끼는 감정입니다.
  • Confuse와의 차이: Confuse가 이해가 안 되어 머리가 복잡한 것이라면, Embarrass는 상황이 너무 부끄러워서 얼굴이 붉어지고 행동이 꼬이는 것입니다.
  • 강도: Ashamed가 도덕적인 잘못으로 깊은 죄책감을 느끼는 것이라면, Embarrass는 가벼운 실수나 어색한 상황에서 느끼는 일시적인 민망함에 가깝습니다.

마지막 핵심 정리

embarrass는 우리가 사회적 동물임을 보여주는 신호입니다. 누군가를 Embarrass 하기보다, 실수를 너그럽게 웃어 넘겨주는 여유가 더 멋진 모습일 것입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • embarrassment [ɪmˈbærəsmənt] (명사): 어색함, 쑥스러움, 당황스러운 일
  • embarrassing [ɪmˈbærəsɪŋ] (형용사): 당황스러운, 어색한, 민망한

유의어(당황/창피) 비교 (표)

단어 뉘앙스 및 특징 예시

Embarrass 당황하게 하다. (사회적 실수나 어색함으로 인해 민망함을 느끼게 함) Embarrass a friend.
Humiliate 굴욕감을 주다. (남의 자존심을 짓밟아 아주 심한 창피를 줌) Humiliate an opponent.
Abash 당황하게 하다. (문학적. 갑작스러운 자각으로 인해 기가 죽거나 무안해함) He stood abashed.
Disconcert 당황하게 하다. (예상치 못한 상황으로 침착함을 잃고 혼란스럽게 함) Disconcerting news.
Shame 망신을 주다. (도덕적 결함이나 큰 잘못을 비난하여 수치심을 느끼게 함) Public shaming.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Humiliate: I didn't mean to humiliate you. (당신에게 굴욕감을 주려던 의도는 아니었어요.)
  2. Disconcert: Her sudden change of mood disconcerted him. (그녀의 갑작스러운 기분 변화가 그를 당황하게 했다.)
  3. Shame: You should be ashamed of yourself. (자신의 행동을 부끄러워해야(수치스럽게 생각해야) 해.)

결론 정리

embarrass는 얼굴이 달아오르는 순간의 기록입니다. 민망한 기억은 시간이 지나면 재미있는 에피소드가 되기도 하니, 너무 오래 마음에 담아두지 마세요!


embarrass [ɪmˈbærəs]

(동사) 당황스럽게 만들다, 쑥스럽게 만들다, 난처하게 하다

 

누군가를 남들 앞에서 실수하게 하거나, 사적인 비밀을 들추어내어 '얼굴이 화끈거리고 쥐구멍에라도 들어가고 싶게 만드는' 사회적인 불편함을 주는 행동입니다. 단순히 놀라게 하는 'surprise'나 'shock'과는 달리, 주변의 시선을 의식하게 되어 느끼는 '창피함' 이 핵심입니다.

 

  1. I didn't mean to embarrass you in front of your friends.
  2. (친구들 앞에서 너를 당황하게 하려던 건 아니었어.)
  3. It embarrasses me when my parents show my baby pictures to guests.
  4. (부모님이 손님들에게 내 아기 때 사진을 보여주실 때면 정말 쑥스럽습니다.)
  5. Stop asking him personal questions; you're embarrassing him.
  6. (그에게 사적인 질문 좀 그만해. 그를 난처하게 만들고 있잖아.)

embarrass oneself [ɪmˈbærəs wʌnˈsɛlf]

(동사구) 망신을 당하다, 창피를 자초하다, (스스로) 바보 같은 짓을 하다

 

남이 나를 당황하게 하는 게 아니라, 내 실수나 말실수로 인해 '스스로 쪽팔린 상황을 만드는 것' 을 말합니다. 한국어의 소위 "이불킥" 각이 나오는 행동들을 묘사할 때 딱입니다. 술에 취해 횡설수설하거나, 조용한 곳에서 크게 넘어지는 등 남들 앞에서 내 체면을 구기는 상황입니다.

 

  1. I really embarrassed myself by calling him the wrong name throughout the meeting.
  2. (회의 내내 그의 이름을 잘못 불러서 정말 제대로 망신을 당했습니다.)
  3. He got drunk at the wedding and embarrassed himself on the dance floor.
  4. (그는 결혼식에서 취해 댄스 플로어에서 바보 같은 짓을 했습니다(망신을 자초했습니다).)
  5. Don't say anything if you're not sure, or you might embarrass yourself.
  6. (확실하지 않으면 아무 말도 하지 마세요. 아니면 창피를 당할 수도 있으니까요.)

easily embarrassed [ˈiːzɪli ɪmˈbærəst]

(형용사구) 수줍음을 많이 타는, 남의 시선을 많이 의식하는, 금방 얼굴이 빨개지는

 

성격 자체가 예민하거나 부끄러움이 많아서 '사소한 일에도 금방 당황하거나 쑥스러워하는 상태' 를 묘사합니다. 남들은 아무렇지 않게 넘길 일에도 혼자 얼굴이 붉어지거나 어쩔 줄 몰라 하는 사람의 성향을 말할 때 씁니다.

 

  1. She is easily embarrassed, so please don't tease her too much.
  2. (그녀는 수줍음을 많이 타니까 너무 많이 놀리지 마세요.)
  3. I was easily embarrassed when I was a teenager, but I'm more confident now.
  4. (십 대 때는 남의 시선을 많이 의식하고 금방 쑥스러워했지만, 지금은 더 자신감이 생겼습니다.)
  5. He gets red in the face because he is so easily embarrassed.
  6. (그는 너무 쉽게 당황하는 성격이라 금방 얼굴이 빨개집니다.)

💡 'Embarrass'의 상황별 뉘앙스 요약

창피함의 화살이 어디로 향하느냐, 혹은 그 정도가 어떠냐에 따라 구분됩니다.

표현 상황 핵심 뉘앙스

embarrass 타인 공격/실수 남을 당황하게 하거나 체면을 깎는 행위
embarrass oneself 자폭 / 실수 스스로 바보 같은 짓을 해서 망신살이 뻗침
easily embarrassed 성격 / 기질 멘탈이 약하거나 수줍음이 많아 금방 쑥스러워함

 


embarrass, embarrass oneself, easily embarrassed

(동사/동사구/형용사구) 당황하게 하다(무안하게 하다), 망신당하다(스스로 무안하게 만들다), 쉽게 부끄러움을 타는

 

 

남들 앞에서 실수하거나 부족함이 드러나 '무안하고 창피한' 감정을 유발하는 행동이나 상태입니다.

  • embarrass: 누군가를 무안하게 하거나 쩔쩔매게 만드는 타동사입니다.
  • embarrass oneself: 자신의 실수나 행동으로 인해 '스스로 망신을 사다(무안해지다)'라는 뜻입니다.
  • easily embarrassed: 성격상 수줍음이 많거나 남의 시선을 많이 의식하여 '금방 무안해하는' 상태를 말합니다.

 

  1. I didn't mean to embarrass you in front of your friends. (네 친구들 앞에서 너를 무안하게 하려던 건 아니었어.)
  2. He embarrassed himself by forgetting his speech on stage. (그는 무대에서 연설 내용을 잊어버려 망신을 샀다.)
  3. She is easily embarrassed and blushes when people look at her. (그녀는 쉽게 부끄러움을 타서 사람들이 쳐다보면 얼굴이 붉어진다.)

embarrassing moment [ɪmˈbærəsɪŋ ˈmoʊmənt]

(명사구) 당황스러운 순간, 쥐구멍에 숨고 싶은 기억

 

누구에게나 한 번쯤 있는 '쪽팔린 흑역사' 를 뜻합니다. 길을 가다 꽈당 넘어지거나, 인사하는 줄 알고 손을 흔들었는데 모르는 사람이었을 때처럼, 짧지만 강렬한 수치심을 주는 구체적인 사건을 지칭합니다. 친구들끼리 서로의 실수담을 이야기할 때 "가장 기억에 남는 창피한 순간"이라는 맥락으로 자주 쓰입니다.

 

  1. We all shared our most embarrassing moments during dinner.
  2. (우리는 저녁 식사 동안 각자 가장 당황스러웠던 순간(흑역사)들을 공유했습니다.)
  3. It was a truly embarrassing moment when my phone rang loudly in the middle of the funeral.
  4. (장례식 한복판에서 제 휴대폰이 크게 울렸을 때 정말 쥐구멍에라도 숨고 싶은 순간이었습니다.)
  5. I'll never forget the embarrassing moment I walked into the wrong restroom.
  6. (화장실을 잘못 들어갔던 그 당황스러운 순간을 절대 잊지 못할 거예요.)

to one's embarrassment [tuː wʌnz ɪmˈbærəsmənt]

(전치사구) 당황스럽게도, 쑥스럽게도

 

문장 전체의 분위기를 설정해주는 부사적 표현입니다. "부끄럽게도 말이죠~" 하며 자신의 실수나 난처한 상황을 고백할 때 문두나 문중에 삽입하여 씁니다. 단순히 창피하다는 사실을 넘어, 그 사실을 인정하는 화자의 솔직함이나 머쓱함이 묻어나는 세련된 표현입니다.

 

  1. To my embarrassment, I realized I had been wearing my shirt inside out all day.
  2. (쑥스럽게도, 저는 하루 종일 셔츠를 뒤집어 입고 있었다는 걸 깨달았습니다.)
  3. To his great embarrassment, he forgot his bride's name during the wedding speech.
  4. (정말 당황스럽게도, 그는 결혼식 축사 도중에 신부의 이름을 까먹었습니다.)
  5. The team lost the game, to the embarrassment of their loyal fans.
  6. (팀은 경기에서 졌고, 이는 그들을 지지하던 팬들에게는 민망한 결과가 되었습니다.)

suffer embarrassment [ˈsʌfər ɪmˈbærəsmənt]

(동사구) 굴욕을 겪다, 망신을 당하다, 수치심을 느끼다

 

'suffer(고통받다/겪다)'라는 단어가 쓰여, 창피함의 강도가 훨씬 '무겁고 고통스러운' 느낌을 줍니다. 가벼운 실수가 아니라 공적인 자리에서 큰 잘못을 저질러 체면이 완전히 깎이거나, 국가나 단체가 대외적으로 망신을 당하는 무거운 상황에 주로 쓰입니다. 정신적인 스트레스를 동반하는 수치심을 묘사합니다.

 

  1. The company suffered embarrassment after the security leak was revealed.
  2. (보안 유출 사실이 드러난 후 그 회사는 큰 망신을 당했습니다.)
  3. He had to suffer the embarrassment of being fired in front of all his colleagues.
  4. (그는 모든 동료 앞에서 해고당하는 굴욕을 겪어야 했습니다.)
  5. No one wants to suffer embarrassment by failing such a simple task.
  6. (그렇게 간단한 과업에 실패해서 망신을 당하고 싶은 사람은 아무도 없습니다.)

💡 'Embarrassment'의 체감 강도 비교

창피함의 깊이와 문장에서의 역할에 따라 선택하는 단어가 달라집니다.

표현 성격 핵심 뉘앙스

embarrassing moment 사건 / 기억 웃어넘길 수 있는 가벼운 실수부터 이불킥 각인 흑역사까지
to one's embarrassment 말투 / 고백 "민망하게도 말이죠..."라며 상황을 설명하는 세련된 도입부
suffer embarrassment 고통 / 굴욕 자존심에 큰 상처를 입거나 사회적 체면이 심하게 깎이는 무거운 망신

embarrassing moment, to one's embarrassment, suffer embarrassment

(명사구/부사구/동사구) 무안한 순간(창피한 순간), 당혹스럽게도, 무안함을 당하다(곤욕을 치르다)

 

 

부끄러운 상황 그 자체나 그로 인해 느끼는 감정의 깊이를 묘사합니다.

  • embarrassing moment: 나중에 생각해도 얼굴이 화끈거리는 '무안한(창피한) 순간'입니다.
  • to one's embarrassment: "창피하게도/무안하게도"라는 뜻으로, 문장 전체를 수식하며 본인의 부끄러운 감정을 강조할 때 씁니다.
  • suffer embarrassment: 공개적인 자리에서 '무안함을 겪다(망신을 당하다)'라는 뜻으로, 다소 심각하거나 격식 있는 상황에서 씁니다.

 

  1. Everyone has at least one embarrassing moment from middle school. (누구나 중학교 시절의 창피한 순간이 최소한 하나는 있다.)
  2. To my embarrassment, I realized my shirt was inside out. (창피하게도, 나는 셔츠를 뒤집어 입었다는 걸 깨달았다.)
  3. The company suffered great embarrassment when the flaw was revealed. (그 결함이 드러났을 때 회사는 커다란 망신을 당했다.)

deeply embarrassed [ˈdiːpli ɪmˈbærəst]

(형용사구) 몹시 당황한, 깊이 부끄러운, 쥐구멍에라도 들어가고 싶은

 

기본적인 'embarrassed'에 'deeply(깊게, 몹시)'가 붙어 수치심이나 민망함의 강도가 최고조에 달한 상태를 강조합니다. 가벼운 말실수 정도가 아니라, 자신의 큰 잘못이나 부족함, 혹은 가족의 무례한 행동 등 때문에 마음속 깊은 곳에서부터 참담하고 무거운 부끄러움을 느낄 때 사용합니다.

 

  1. I was deeply embarrassed by my son's rude behavior at the restaurant.
  2. (식당에서 아들의 무례한 행동 때문에 저는 몹시 부끄러웠습니다.)
  3. She felt deeply embarrassed when she realized her huge mistake.
  4. (그녀는 자신의 엄청난 실수를 깨달았을 때 쥐구멍에라도 들어가고 싶었습니다.)
  5. He apologized, looking deeply embarrassed about the whole situation.
  6. (그는 전체 상황에 대해 깊이 당황한(부끄러운) 기색으로 사과했습니다.)

hide one's embarrassment [haɪd wʌnz ɪmˈbærəsmənt]

(동사구) 당황함을 숨기다, 부끄러움을 감추다, 애써 태연한 척하다

 

속으로는 엄청나게 민망하고 얼굴이 화끈거리지만, 남들에게 그 약하거나 부끄러운 모습을 들키지 않기 위해 헛기침을 하거나 억지로 웃어넘기는 등 '겉으로는 아무렇지 않은 척 연기하는 상황' 을 생생하게 묘사합니다.

 

  1. He coughed loudly to hide his embarrassment.
  2. (그는 당황한 기색을 숨기기 위해 큰 소리로 헛기침을 했습니다.)
  3. She tried to hide her embarrassment with an awkward smile.
  4. (그녀는 어색한 미소로 부끄러움을 애써 감추려 했습니다.)
  5. It was obvious he was trying to hide his embarrassment.
  6. (그가 당황함을 숨기려 애쓰고 있다는 것은 명백했습니다.)

save someone from embarrassment [seɪv ˈsʌmwʌn frʌm ɪmˈbærəsmənt]

(동사구) ~가 망신당하는 것을 막아주다, 체면을 세워주다, 난처한 상황에서 구해주다

 

누군가가 공개적으로 큰 실수를 하거나 망신을 당할 뻔한 찰나의 순간에, 재치 있게 개입하거나 슬쩍 힌트를 주어 '그 사람이 체면을 구기지 않도록 방어해 주는 아주 배려심 깊은 행동' 을 뜻합니다. 직장 생활이나 인간관계에서 상대방의 은인이 되는 센스 있는 순간을 표현할 때 딱입니다.

 

  1. His quick thinking saved the boss from a lot of embarrassment.
  2. (그의 빠른 대처가 상사가 큰 망신을 당하는 것을 막아주었습니다.)
  3. I whispered the answer to her to save her from embarrassment.
  4. (저는 그녀가 난처해지는 것을 막아주기 위해 정답을 귓속말로 알려주었습니다.)
  5. Thank you for stepping in and saving me from embarrassment.
  6. (나서서 제가 체면을 구기지 않게 구해주셔서 감사합니다.)

💡 'Embarrassment'를 다루는 세 가지 태도 요약

창피함이라는 감정을 얼마나 깊게 느끼는지, 숨기는지, 아니면 남을 위해 막아주는지에 대한 묘사입니다.

표현 상황 핵심 뉘앙스

deeply embarrassed 감정의 극대화 "정말 쥐구멍에라도 숨고 싶을 만큼 부끄럽다."
hide one's embarrassment 감정의 은폐 "속으론 몹시 민망하지만 애써 태연한 척한다."
save ~ from embarrassment 타인에 대한 배려 "남이 체면 구기고 망신당할 뻔한 걸 센스 있게 막아주다."

deeply embarrassed, hide one's embarrassment, save someone from embarrassment

(형용사구/동사구) 깊이 부끄러워하는(매우 당황한), 무안함을 감추다, 누군가의 면박(망신)을 면하게 해주다

 

 

무안함을 느끼는 정도와 그 감정을 다루는 대처 방식입니다.

  • deeply embarrassed: 쥐구멍에라도 들어가고 싶을 정도로 '매우 부끄러워하는' 상태입니다.
  • hide one's embarrassment: 얼굴이 빨개지거나 당황한 기색을 남들이 눈치채지 못하게 '무안함을 감추다'라는 뜻입니다.
  • save someone from embarrassment: 남이 망신당할 뻔한 상황에서 기지를 발휘해 '무안하지 않게 도와주다(면을 세워주다)'라는 뜻입니다.

 

  1. He was deeply embarrassed by his father's behavior. (그는 아버지의 행동에 매우 당황했다(부끄러워했다).)
  2. She tried to hide her embarrassment with a forced laugh. (그녀는 억지웃음으로 무안함을 감추려 애썼다.)
  3. Thank you for changing the subject and saving me from embarrassment. (말을 돌려서 내가 망신당하지 않게 도와줘서 고마워.)

embarrassment of riches [ɪmˈbærəsmənt əv ˈrɪtʃɪz]

(명사구) 너무 많아서 곤란함, 넘쳐나는 풍요로움, 행복한 고민

 

'embarrassment(난처함)'와 'riches(풍요로움)'가 결합된 아주 재미있고 역설적인 관용구입니다. 돈, 재능 있는 인재, 혹은 훌륭한 선택지 등 '좋은 것이 너무 차고 넘쳐서 오히려 무엇을 골라야 할지 골치 아프고 난처한 상황' 을 뜻합니다. 한국어의 "행복한 비명을 지르다"나 "행복한 고민에 빠졌다"와 완벽하게 뉘앙스가 일치합니다.

 

  1. The national team coach has an embarrassment of riches with so many talented young players.
  2. (국가대표팀 감독은 재능 있는 어린 선수들이 너무 많아서 행복한 고민에 빠져 있습니다.)
  3. When it comes to great cafes in this neighborhood, we have an embarrassment of riches.
  4. (이 동네의 훌륭한 카페들에 관해서라면, 우리는 선택지가 너무 많아 고르기 힘들 정도입니다.)
  5. The film festival's schedule is an embarrassment of riches for movie lovers.
  6. (그 영화제의 일정은 영화 애호가들에게 넘쳐나는 풍요로움(행복한 비명)입니다.)

financial embarrassment [faɪˈnænʃəl ɪmˈbærəsmənt]

(명사구) 재정적 곤란, 자금난, 경제적 파탄 (완곡한 표현)

 

'파산(bankruptcy)'이나 '빚더미(debt)'라는 직설적이고 뼈아픈 단어를 피하기 위해, 격식을 차려 부드럽게 돌려 말하는 완곡어법(euphemism)입니다. 돈이 없어서 빚쟁이에게 쫓기거나 청구서를 내지 못해 '체면이 깎이고 수치스러운 상황' 에 처했다는 뜻을 고상하게 포장한 표현입니다. 주로 비즈니스 문서나 고전 문학에서 자주 볼 수 있습니다.

 

  1. The company is currently suffering from severe financial embarrassment.
  2. (그 회사는 현재 심각한 재정적 곤란(자금난)을 겪고 있습니다.)
  3. He had to sell his luxury car to avoid financial embarrassment.
  4. (그는 재정적 파탄(수치)을 피하기 위해 자신의 고급 차를 팔아야 했습니다.)
  5. The aristocratic family kept their financial embarrassment a strict secret.
  6. (그 귀족 가문은 자신들의 경제적 어려움을 철저한 비밀로 부쳤습니다.)

💡 'Embarrassment'가 만드는 특이한 상황 요약

부끄러움과 난처함이 '넘쳐나는 것'과 '부족한 것'을 만났을 때의 뉘앙스 차이입니다.

표현 곤란함의 원인 상황 핵심 뉘앙스

embarrassment of riches 너무 많아서 긍정적 "좋은 선택지가 차고 넘쳐서 행복한 비명을 지르다."
financial embarrassment 너무 없어서 부정적 "돈이 없어 파산할 지경인 것을 체면 차리며 돌려 말하다."

embarrassment of riches, financial embarrassment

(명사구) 행복한 고민(선택지가 너무 많음), 재정적 어려움(궁핍)

 

 

'당황'이라는 뜻에서 확장되어 '과잉'이나 '결핍'으로 인한 특수한 상황을 뜻합니다.

  • embarrassment of riches: 선택할 수 있는 좋은 것들이 너무 많아서 오히려 무엇을 고를지 당황스러운 '행복한 고민'을 뜻하는 멋진 관용구입니다.
  • financial embarrassment: 돈이 없어서 남들 앞에 나서기 부끄러운 상태, 즉 완곡하게 표현한 '재정적 어려움(경제적 궁핍)'을 뜻합니다.

 

  1. With so many talented players, the coach has an embarrassment of riches. (재능 있는 선수들이 너무 많아서 코치는 행복한 고민에 빠져 있다.)
  2. He is currently suffering from temporary financial embarrassment. (그는 현재 일시적인 재정적 어려움을 겪고 있다.)

요약

표현 의미 핵심 뉘앙스

embarrass 당황하게 하다 남을 무안하거나 창피하게 만듦
embarrass oneself 망신을 사다 자신의 행동으로 스스로 부끄러운 상황을 만듦
easily embarrassed 쉽게 부끄러워하는 남의 시선에 민감하거나 수줍음이 많은 성격
embarrassing moment 무안한 순간 두고두고 생각나는 창피한 기억이나 상황
to one's embarrassment 당혹스럽게도 문장 서두에 쓰여 자신의 부끄러운 감정을 강조함
suffer embarrassment 망신을 당하다 공식적인 자리나 상황에서 곤욕을 치름
deeply embarrassed 매우 부끄러워하는 강도가 매우 높은 당혹감과 수치심
hide one's embarrassment 무안함을 감추다 당황한 기색을 들키지 않으려 애씀
save someone from... 망신을 면하게 해주다 타인이 부끄러운 상황에 처하지 않게 도와줌
embarrassment of riches 행복한 고민 좋은 대안이 너무 많아 결정하기 어려운 상황
financial embarrassment 재정적 어려움 돈이 부족하여 겪는 곤란한 상태 (완곡한 표현)

유의어 비교: '부끄러움, 당황'을 뜻하는 단어들 (Embarrassed vs. Ashamed vs. Humiliated)

 

단어 공통점 뉘앙스 차이 예문

embarrassed 주로 사소한 실수나 상황 때문에 남들 앞에서 '무안하고 어색하며 얼굴이 화끈거리는' 가벼운 당혹감입니다. I was so embarrassed when I tripped. (발을 헛디뎠을 때 너무 무안했다.)
ashamed 도덕적으로 잘못했거나 스스로 한심하다고 느껴지는 '죄책감과 자책이 섞인 깊은 수치심' 입니다. 남이 몰라도 느낄 수 있습니다. You should be ashamed of yourself for lying. (거짓말을 한 것에 대해 스스로 부끄러워해야 한다.)
humiliated 남들 앞에서 공개적으로 자존심이 짓밟히고 '굴욕을 당해 몹시 비참해진' 매우 강렬하고 부정적인 상태입니다. He felt humiliated after being fired in public. (사람들 앞에서 해고당한 후 그는 굴욕감을 느꼈다.)

 

반응형