| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
- I'm not sure
- entrance fee
- please?
- Sorry
- too.
- please.
- hold on
- I'm sorry
- well
- Actually
- come up with
- Please
- I'm glad to hear that.
- OKay
- no
- Right?
- Sure
- pick up
- What Happened?
- Don't worry
- Yeah
- By The Way
- work out
- oh
- make it
- set up
- Yes
- Hey
- Oh No
- Show Up
- Today
- Total
인과함께
Day249 , cut , cut corners, cut back on, cut to the chase, cut out for, make the cut, cut in line, cut a deal, clear-cut, cut-and-dried, a cut above 본문
Day249 , cut , cut corners, cut back on, cut to the chase, cut out for, make the cut, cut in line, cut a deal, clear-cut, cut-and-dried, a cut above
미인생 2026. 3. 2. 20:55
'cut'은 무언가를 날카로운 도구로 "자르다/베다" 라는 물리적 의미에서 출발했습니다. 수능과 일상 회화에서는 예산이나 양을 "줄이다(Reduce)", 불필요한 것을 "생략하다", 또는 이익의 "몫(Share)" 을 뜻하는 등 매우 다채롭고 중요한 비유적 의미로 확장되어 쓰입니다.
1. cut corners (절차를 무시하다 / 편법을 쓰다 / 대충하다)
- 해석: (독해/회화 최빈출) 길을 갈 때 모퉁이(Corner)를 바르게 돌지 않고 가로질러 가는 모습에서 유래했습니다. 시간이나 돈을 아끼려고 원칙을 무시하고 일을 대충 처리하는 것을 비판할 때 씁니다.
- We shouldn't cut corners when building a bridge. (다리를 지을 때 절차를 무시하고 대충해서는 안 된다.)
2. cut back on (~을 줄이다 / 삭감하다)
- 해석: (경제/생활) 비용, 지출, 혹은 설탕이나 담배 같은 소비재의 양을 줄이는 것입니다. (Reduce / Decrease)
- I am trying to cut back on sugar to lose weight. (나는 살을 빼기 위해 설탕 소비를 줄이려고 노력 중이다.)
3. cut to the chase (본론으로 들어가다 / 요점만 말하다)
- 해석: (회화/관용구) 옛날 무성 영화에서 지루한 장면을 자르고(Cut) 바로 흥미진진한 추격전(Chase) 장면으로 넘어가던 것에서 유래했습니다. 쓸데없는 서론을 빼고 핵심만 말하라는 뜻입니다.
- Let's stop wasting time and cut to the chase. (시간 낭비 그만하고 본론으로 들어갑시다.)
4. cut out for (~에 적성이 맞는 / 딱 맞는)
- 해석: (구동사/숙어) 옷감을 치수에 맞게 잘라낸(Cut out) 것처럼, 어떤 사람의 성격이나 능력이 특정 직업이나 역할에 완벽하게 들어맞을 때 주로 수동태(be cut out for)로 씁니다.
- I don't think I am cut out for teaching. (나는 가르치는 일에 적성이 맞지 않는 것 같다.)
5. make the cut (합격하다 / 기준을 통과하다)
- 해석: (스포츠/오디션) 골프 등 스포츠 대회에서 다음 라운드 진출자를 가르기 위해 긋는 기준선(Cut)을 통과했다는 뜻으로, 최종 명단에 들거나 합격하는 것을 말합니다.
- Only the top 10 applicants will make the cut. (상위 10명의 지원자만이 합격할(기준을 통과할) 것이다.)
6. cut in line (새치기하다)
- 해석: (일상/에티켓) 줄(Line)이 있는 중간에 싹둑 자르고 들어오는(Cut in) 무례한 행동입니다. 영국에서는 'Jump the queue'라고도 합니다.
- Hey, it's not fair to cut in line! (이봐요, 새치기하는 건 불공평하잖아요!)
7. cut a deal (거래를 성사시키다 / 타협하다)
- 해석: (비즈니스) 서로의 조건을 조금씩 잘라내어(Cut) 양보함으로써 최종적으로 합의를 이끌어내는 것입니다.
- The two companies finally cut a deal after months of negotiation. (두 회사는 수개월의 협상 끝에 마침내 거래를 성사시켰다.)
8. clear-cut (명확한 / 분명한)
- 해석: (형용사/논리) 나무를 깔끔하게 베어낸 것처럼, 모호함이나 애매함 없이 아주 분명하고 확실한 상태를 뜻합니다.
- There is no clear-cut answer to this complex problem. (이 복잡한 문제에 대한 명확한 정답은 없다.)
9. cut-and-dried (이미 결정된 / 뻔한 / 변경 불가능한)
- 해석: (관용구) 약초나 나무를 베어서(Cut) 이미 다 말려둔(Dried) 상태라는 뜻으로, 상황이 이미 확정되어 더 이상 논의할 여지가 없거나 결과가 너무 뻔한 것을 뜻합니다.
- The rules of this game are cut-and-dried. (이 게임의 규칙은 이미 확고하게 정해져 있다.)
10. a cut above (~보다 한 수 위인 / 월등히 뛰어난)
- 해석: (평가) 고기를 자를 때 더 좋은 부위(Cut)라는 뜻에서 유래하여, 다른 사람이나 물건보다 수준이 한 단계 높다는 것을 칭찬할 때 씁니다.
- Her performance was a cut above the rest. (그녀의 연기는 나머지 사람들보다 한 수 위였다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 구동사(Phrasal Verbs) 핵심 정리
수능 독해와 듣기 평가에서 의미를 정확히 알아야 하는 Cut 구동사들입니다.
- Cut off: 잘라내다, (전화/전기/보급로 등을) 끊다/단절시키다.
- They cut off the electricity. (그들이 전기를 끊었다.)
- Cut down (on): 베어 넘기다, (비용/크기를) 줄이다.
- We need to cut down on expenses. (우리는 지출을 줄여야 한다.)
- Cut in: (말이나 줄에) 끼어들다/방해하다.
- Don't cut in while I'm speaking. (내가 말하는 도중에 끼어들지 마라.)
2. 명사적 용법: "몫" (Share)
비즈니스나 범죄를 다루는 독해 지문에서 돈이나 이익 분배를 이야기할 때 'cut'이 명사로 쓰이면 "자신의 몫(수익의 일부)" 으로 해석해야 문맥이 통합니다.
- He demanded a 20% cut of the profits. (그는 수익의 20%를 자기 몫으로 요구했다.)
3. 문법 킬러: 사역동사 Have + 목적어 + p.p.
'머리를 자르다'라고 할 때 "I cut my hair"라고 하면 자기가 직접 가위로 잘랐다는 뜻이 됩니다. 미용실에서 잘랐을 때는 5형식 사역동사 구조를 써야 합니다. ('cut'의 3단 변화는 cut-cut-cut으로 모두 같습니다.)
- (X) I cut my hair at the salon. (내가 미용실에서 내 머리를 직접 잘랐다.)
- (O) I had my hair cut at the salon. (나는 미용실에서 내 머리카락이 잘리게 했다 -> 머리를 잘랐다.)
cut [kʌt]
핵심 뜻
자르다, 베다, 가르다; (양·가격을) 줄이다, 삭감하다; (녹음·녹화 등을) 중단하다 (동사).
벤 상처, 절상; 삭감, 인하; (영화의) 장면 전환 (명사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
핵심 이미지 연결 흐름 뉘앙스 요약
| 날카로움 (Sharp) | 날카로운 도구로 물체를 둘로 나눔. | 분리/절단 |
| 제거 (Remove) | 필요 없는 부분을 잘라내어 버림. | 삭제/삭감 |
| 지름길 (Shorten) | 길을 가로질러 거리를 단축함. | 단축/가로지르기 |
| 중단 (Interrupt) | 흐름을 끊거나 작동을 멈춤. | 중단/차단 |
| 종합 뉘앙스 | (1) 물리적인 '절단'. (2) 수치나 양의 '삭감'. (3) 흐름을 끊는 '중단'. | '날카롭게 끊어냄' |
문법 팁: cut은 현재-과거-과거분사 형태가 모두 같습니다 (cut - cut - cut).

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 동사 (V.) | 자르다, 베다 | 날카로운 것으로 상처를 내거나 분리함. | Cut the cake into pieces. (케이크를 여러 조각으로 자르다.) |
| 동사 (V.) | 줄이다, 삭감하다 | 양, 비용, 기간 등을 낮춤. | Cut prices by 20%. (가격을 20% 인하하다.) |
| 동사 (V.) | (수업 등을) 빼먹다 | 출석해야 할 곳에 가지 않음. | Cut class. (수업을 빼먹다/튀다.) |
| 명사 (N.) | 상처, 자국 | 무언가에 베인 흔적. | A deep cut on the finger. (손가락의 깊은 상처.) |
| 명사 (N.) | 삭감, 배당(몫) | 줄어든 양이나 이익의 배당. | A budget cut. (예산 삭감.) |
활용 예문 (리스트)
- Cut back (on). (~을 줄이다. - 비용이나 섭취량 등을 절약하기 위해 줄이는 것. "Cut back on sugar")
- Cut to the chase. (본론으로 들어가다. - 영화 편집에서 지루한 장면을 자르고(Cut) 추격전(Chase)으로 바로 넘어간다는 데서 유래)
- Cut corners. (절차를 무시하다 / 아끼려고 날림으로 하다. - 길의 모퉁이를 가로질러 가듯, 돈이나 시간을 아끼려고 정석대로 하지 않는 것)
- A cut above. (~보다 한 수 위인 / 더 우수한. - 다른 것들보다 잘려 나간 면이 더 높은 곳에 있다는 비유)
- Short cut. (지름길. - 정상적인 길을 잘라내어 더 빠르게 가는 길)
전체 뉘앙스 설명
cut은 '즉각적인 분리' 입니다.
- 물리적: 가위나 칼로 종이를 자르듯 한순간에 물리적 형태를 변화시킵니다.
- 추상적: "Cut the tie"라고 하면 관계를 단칼에 끊어버리는 냉정함을 보여줍니다.
- 감각적: "A cutting remark"라고 하면 칼에 베인 듯 마음을 아프게 하는 날카로운 비평을 뜻합니다.
마지막 핵심 정리
cut은 필요 없는 것을 쳐내고 핵심만 남기는 힘입니다. 인생에서 Cut corners 하지 않고, 자신만의 Short cut을 찾아가는 현명함이 필요합니다.
유의어(자르다/줄이다) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 특징 예시
| Cut | 자르다/줄이다. (가장 일반적이고 다목적인 표현) | Cut the paper. |
| Slice | 얇게 썰다. (빵이나 고기 등을 얇고 평평한 조각으로 자름) | Slice the bread. |
| Chop | 잘게 썰다 / 도끼로 찍다. (무거운 도구로 거칠게 토막 내거나 채소 등을 다짐) | Chop onions. |
| Sever | 절단하다/끊다. (격식. 완전히 잘라내어 분리하거나 관계를 끊음) | Sever a limb. |
| Reduce | 줄이다. (양, 크기, 정도 등을 작게 만들다. 격식) | Reduce waste. |
| Slash | 대폭 줄이다 / 긋다. (칼로 휙 긋듯이 가격 등을 사정없이 깎음) | Slash prices. |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Slice: Slice the lemon thinly. (레몬을 얇게 썰어라.)
- Sever: They severed diplomatic ties. (그들은 외교 관계를 단절했다.)
- Slash: The store slashed prices for the sale. (그 상점은 세일을 위해 가격을 대폭 인하했다.)
결론 정리
cut은 명확한 경계를 만드는 단어입니다. 오늘 하루, 불필요한 걱정은 Cut 하고 즐거운 일들만 가득 채우시길 바랍니다.

cut back on [kʌt bæk ɑn]
(구동사) ~을 줄이다, 삭감하다
지출, 소비, 혹은 나쁜 습관(술, 담배, 카페인, 설탕 등)의 양이나 규모를 이전보다 '줄일 때' 쓰는 아주 일상적이고 필수적인 표현입니다. 완전히 끊어버리는 것(cut out이나 quit)이 아니라, 건강이나 재정 상태를 위해 '적절한 수준으로 양을 조절하는 것'에 포커스가 맞춰져 있습니다.
- I'm trying to cut back on sugar.
- (저는 설탕 섭취를 줄이려고 노력 중이에요.)
- The company needs to cut back on its expenses to survive.
- (회사가 살아남으려면 지출을 줄여야 합니다.)
- Doctor said you should cut back on drinking.
- (의사 선생님이 술을 좀 줄여야 한다고 하셨잖아요.)
- We had to cut back on production due to low demand.
- (수요 감소로 인해 우리는 생산을 축소해야 했습니다.)

cut corners [kʌt ˈkɔrnərz]
(관용구) 절차를 무시하다, 요령을 피우다, 원가를 무리하게 절감하다
길의 모퉁이(corner)를 따라 제대로 둥글게 돌지 않고, 직선으로 가로질러(cut) 지름길로 가는 모습에서 유래했습니다. 시간, 돈, 노력을 아끼기 위해 '정당한 원칙, 품질, 안전 절차를 무시하고 대충대충 편법을 쓰는 것' 을 비판할 때 아주 자주 쓰입니다. 주로 부정적인 상황에서 쓰입니다.
- Don't cut corners when you're building a house.
- (집을 지을 때 요령을 피우거나 부실 공사를 하면 안 됩니다.)
- They cut corners to finish the project on time, and now it's full of bugs.
- (그들은 제시간에 프로젝트를 끝내려고 절차를 대충 생략했고, 지금은 버그투성이가 되었습니다.)
- Cutting corners on safety will cost us more in the end.
- (안전 절차를 무시하는 것은 결국 우리에게 더 큰 대가를 치르게 할 것입니다.)
- We cannot afford to cut corners on this product's quality.
- (이 제품의 품질에 있어서만큼은 타협(원가 절감)을 할 수 없습니다.)

cut in line [kʌt ɪn laɪn]
(관용구) 새치기하다
사람들이 길게 서 있는 줄(line)의 중간을 자르고(cut in) 쏙 들어가는 얄미운 물리적 행동을 직관적으로 표현한 말입니다. 주로 미국 영어에서 쓰이며, 영국 영어나 호주 등에서는 jump the queue라는 표현을 훨씬 더 많이 사용합니다.
- Hey, don't cut in line! We've been waiting for an hour.
- (이봐요, 새치기하지 마세요! 우리 한 시간이나 기다렸다고요.)
- A man tried to cut in line at the grocery store.
- (한 남자가 식료품점에서 새치기를 하려고 했습니다.)
- It's considered very rude to cut in line.
- (새치기하는 것은 매우 무례한 행동으로 여겨집니다.)
- Did she just cut in line? I was here first!
- (저 여자 방금 새치기한 건가요? 제가 먼저 왔는데요!)

cut a deal [kʌt ə dil]
(관용구) 거래를 성사시키다, 타협하다, 합의를 보다
과거에 계약을 맺을 때 나뭇가지나 막대기를 자르던(cut) 관습, 혹은 계약서에 도장이나 서명을 새겨넣던 행위에서 유래했다는 설이 있습니다. 주로 비즈니스, 정치, 혹은 법적인 상황(검찰과 피의자의 형량 협상 등)에서 서로의 이익을 위해 팽팽한 줄다리기 끝에 '합의를 도출해 냈을 때' 즐겨 씁니다.
- The two companies finally cut a deal after months of negotiation.
- (두 회사는 수개월의 협상 끝에 마침내 거래를 성사시켰습니다.)
- His lawyer is trying to cut a deal with the prosecutor.
- (그의 변호사는 검사와 형량 합의를 보려고 노력 중입니다.)
- I'm sure we can cut a deal that benefits both of us.
- (우리 둘 모두에게 이익이 되는 타협점을 찾을 수 있을 거라 확신합니다.)
- They cut a deal to end the strike before it got worse.
- (그들은 상황이 더 악화하기 전에 파업을 끝내기로 합의했습니다.)
cut back on, cut corners, cut in line, cut a deal
(동사구/숙어) ~을 줄이다(삭감하다), 요령을 피우다, 새치기하다, 거래를 성사시키다
무언가를 잘라내어(Cut) '줄이거나' 중간 과정을 생략하는 행동입니다.
- cut back on: 비용, 시간, 섭취량의 일부를 잘라내어 '줄이다(삭감하다)' 입니다. 주로 다이어트나 예산 절감을 말할 때 씁니다.
- cut corners: 길을 갈 때 모퉁이(Corner)를 가로질러 가듯, 시간이나 돈을 아끼려고 절차를 무시하고 '요령을 피우다(대충 하다/편법을 쓰다)' 입니다. 부정적인 의미로 많이 쓰입니다.
- cut in line: 사람들이 서 있는 줄(Line)의 중간을 자르고 들어가는 것, 즉 '새치기하다' 입니다. 영국에서는 jump the queue라고도 합니다.
- cut a deal: 장애물을 베어내고 길을 트듯, 양보와 협상을 통해 '거래를 성사시키다(타협을 보다)' 입니다.
- I need to cut back on sugar to lose weight. (나는 살을 빼기 위해 설탕 섭취를 줄여야 한다.)
- They cut corners to finish the project on time. (그들은 제시간에 프로젝트를 끝내기 위해 절차를 무시하고 요령을 피웠다.)
- Excuse me, you can't cut in line. (실례지만, 새치기하시면 안 됩니다.)
- The two companies finally cut a deal. (그 두 회사는 마침내 거래를 성사시켰다.)

cut to the chase [kʌt tə ðə tʃeɪs]
(관용구) 본론으로 들어가다, 단도직입적으로 말하다
과거 무성 영화 시절, 관객들이 지루한 대화나 배경 설명보다는 긴박한 '추격전(Chase)'을 가장 좋아했던 것에서 유래했습니다. 감독이 지루한 장면을 잘라내고(cut) 가장 흥미진진한 추격씬으로 바로 넘어가듯, 대화에서 '쓸데없는 서론은 빼고 핵심(본론)만 바로 말하자' 고 할 때 쓰는 아주 대표적인 표현입니다.
- We don't have much time, so let's cut to the chase.
- (우리 시간이 별로 없으니, 쓸데없는 소리는 빼고 본론으로 들어갑시다.)
- I didn't want to explain the whole story, so I just cut to the chase.
- (나는 전체 이야기를 다 설명하고 싶지 않아서 그냥 단도직입적으로 핵심만 말했습니다.)
- To cut to the chase, we need more funding for this project.
- (단도직입적으로 말씀드리자면, 이 프로젝트에는 더 많은 자금이 필요합니다.)
- Stop beating around the bush and cut to the chase!
- (빙빙 돌려 말하지 말고 본론만 말해!)

make the cut [meɪk ðə kʌt]
(관용구) (기준을 통과하여) 합격하다, 최종 명단에 들다, 목표를 달성하다
골프 토너먼트에서 예선 성적이 일정 기준에 미치지 못하는 선수를 탈락시키는 '컷오프(Cut-off)'에서 유래했습니다. 그 절단선(Cut)을 무사히 넘겼다는 뜻으로, 오디션, 취업 면접, 국가대표 선발 등에서 '치열한 경쟁을 뚫고 합격선 안에 들었을 때' 널리 쓰입니다.
- Out of 500 applicants, only 10 will make the cut.
- (500명의 지원자 중 오직 10명만이 최종 합격 명단에 들 것입니다.)
- He practiced hard, but unfortunately, he didn't make the cut for the team.
- (그는 열심히 연습했지만, 안타깝게도 팀 선발 기준을 통과하지 못했습니다.)
- His latest novel didn't quite make the cut for the literary award.
- (그의 최신 소설은 그 문학상의 예선을 아쉽게 통과하지 못했습니다.)
- Does this new design make the cut?
- (이 새 디자인이 합격 기준에 부합하나요?)

cut out for [kʌt aʊt fɔr]
(관용구) ~에 적합한, ~할 소질이 있는, ~에 딱 맞는
양복점에서 손님의 체형과 치수에 딱 맞게 옷감을 '재단(Cut out)'하던 것에서 유래했습니다. 마치 나를 위해 맞춤 제작된 옷처럼 어떤 직업이나 역할이 나의 적성과 성격에 완벽하게 맞을 때 씁니다. 주의할 점은 주로 "not cut out for (~에 소질이 없다, 내 적성에 안 맞는다)" 처럼 부정문으로 훨씬 자주 쓰인다는 것입니다.
- I realized early on that I'm not cut out for a desk job.
- (나는 일찍이 사무직에는 적성이 맞지 않는다는 것을 깨달았습니다.)
- Do you think he's cut out for teaching?
- (그가 가르치는 일에 소질이 있다고 생각하시나요?)
- I quit nursing school because I felt I wasn't cut out for it.
- (나는 간호학이 내 적성에 안 맞는다고 느껴서 간호학교를 그만두었습니다.)
- She is definitely cut out for a career in politics.
- (그녀는 확실히 정치인이라는 직업에 타고난 소질이 있습니다.)
cut to the chase, make the cut, cut out for
(숙어) 본론으로 들어가다, 합격하다(기준을 통과하다), ~에 적성이 맞다
불필요한 것을 잘라내고 남은 '핵심(Core)' 과 '자격(Qualification)' 을 뜻합니다.
- cut to the chase: 옛날 무성영화 시대에 지루한 장면을 잘라내고 사람들이 좋아하는 추격전(Chase)으로 바로 넘어가던 것에서 유래했습니다. 쓸데없는 서론을 빼고 '본론으로 들어가다(단도직입적으로 말하다)' 입니다.
- make the cut: 골프 토너먼트 등에서 예선 탈락 기준선(Cut)을 넘어 살아남는 것, 즉 심사에서 '합격하다(선발되다/기준을 통과하다)' 입니다.
- cut out for: 천이나 나무가 특정 목적에 맞게 미리 잘려 나온(맞춤형) 모양을 뜻합니다. 어떤 일이나 직업에 '적성이 딱 맞다(타고났다)' 라는 의미로, 주로 부정문(not cut out for)으로 많이 쓰입니다.
- We don't have much time, so let's cut to the chase. (시간이 많지 않으니 본론으로 들어갑시다.)
- Only the top 10 applicants will make the cut. (상위 10명의 지원자만이 합격할(선발될) 것이다.)
- I quickly realized I was not cut out for teaching. (나는 내가 가르치는 일에 적성이 맞지 않는다는 것을 금방 깨달았다.)

clear-cut [ˈklɪrˌkʌt]
(형용사) 명백한, 뚜렷한, 오해의 여지가 없는
과거 숲에서 나무를 베어내어 시야가 탁 트인 모습(벌채)에서 유래했다는 설이 있습니다. 어떤 문제, 대답, 증거, 규칙 등이 '아주 뚜렷하고 명확해서 논쟁이나 오해의 여지가 전혀 없을 때' 씁니다. 앞서 살펴보셨던 crystal clear와 아주 비슷한 결을 가진 유용한 단어입니다.
- There is no clear-cut answer to this complex problem.
- (이 복잡한 문제에 대한 명확한 정답은 없습니다.)
- We need clear-cut evidence before making an arrest.
- (체포하기 전에 뚜렷한 증거가 필요합니다.)
- The guidelines for the project were quite clear-cut.
- (그 프로젝트의 지침은 아주 명백했습니다.)
- It's a clear-cut case of fraud.
- (그것은 명백한 사기 사건입니다.)

cut-and-dried [ˌkʌt ən ˈdraɪd]
(형용사) 이미 결정된, 바꿀 수 없는, (뻔해서) 무미건조한
약초나 목재를 팔기 위해 미리 '잘라서(cut) 말려놓은(dried)' 상태에서 유래했습니다. 상점에 진열된 건조 약초처럼 '이미 모든 준비와 결정이 끝나서 더 이상 논의하거나 변경할 여지가 없는 상태', 혹은 모든 게 다 정해져 있어서 '틀에 박히고 지루한(무미건조한) 상태' 를 뜻합니다. 주로 "세상일이 그렇게 무 자르듯 딱 떨어지는(cut-and-dried) 건 아니다"라고 현실의 복잡함을 설명할 때 부정문과 함께 자주 쓰입니다.
- Unfortunately, the situation is not that cut-and-dried.
- (안타깝게도 상황이 그렇게 딱 부러지게 정해진(간단한) 것은 아닙니다.)
- It was a cut-and-dried decision by the board of directors.
- (그것은 이사회에 의해 이미 확정된(번복할 수 없는) 결정이었습니다.)
- Most business contracts are pretty cut-and-dried.
- (대부분의 비즈니스 계약은 꽤 판에 박혀(표준화되어) 있습니다.)
- We don't have a cut-and-dried solution to the issue yet.
- (우리는 아직 그 문제에 대해 딱 떨어지는 기성품 같은 해결책을 가지고 있지 않습니다.)

a cut above [ə kʌt əˈbʌv]
(관용구/명사구) ~보다 한 수 위인, 질적으로 우수한
푸줏간에서 고기를 자를 때 '더 좋은 부위(cut)'를 뜻하거나 양복점에서 '더 훌륭한 재단'을 뜻하는 데서 유래했습니다. 경쟁자나 일반적인 수준과 비교했을 때 '확실히 한 차원 높은 품질이나 실력을 갖추고 있을 때' 극찬하는 표현입니다. 뒤에 "the rest(나머지 전부)"를 붙여 "a cut above the rest" 형태로도 아주 많이 씁니다.
- This restaurant is truly a cut above the others in town.
- (이 식당은 시내의 다른 식당들보다 확실히 한 수 위입니다.)
- Her performance was a cut above the rest of the cast.
- (그녀의 연기는 나머지 출연진들보다 한 차원 높았습니다.)
- If you want a laptop that is a cut above, be prepared to pay more.
- (질적으로 더 우수한 노트북을 원한다면, 돈을 더 지불할 각오를 하세요.)
- As a player, he was always a cut above his teammates.
- (선수로서 그는 항상 팀 동료들보다 한 수 위였습니다.)
clear-cut, cut-and-dried, a cut above
(형용사/명사구) 명확한(분명한), 이미 확정된(무미건조한), 한 수 위인(뛰어난)
베어낸 단면의 '명확함' 이나 잘라낸 부위의 '품질' 을 비유하는 표현들입니다.
- clear-cut: 칼로 단숨에 자른 듯 윤곽이나 경계가 아주 뚜렷한, 즉 의심의 여지 없이 '명확한(분명한)' 상태입니다.
- cut-and-dried: 약초나 나무를 베어서(Cut) 이미 다 말려놓은(Dried) 상태처럼, 변경할 여지 없이 '이미 다 결정된(확정된)' 것을 뜻합니다. 과정이 너무 뻔해서 '무미건조한(판에 박힌)' 이라는 뜻으로도 쓰입니다.
- a cut above: 고기나 천을 자를 때 다른 것보다 더 좋은 부위(윗부분)를 자른 것처럼, 남들이나 평범한 수준보다 '한 수 위인(한 차원 높은/우수한)' 사람이나 사물을 뜻합니다.
- There is no clear-cut answer to this problem. (이 문제에 대한 명확한(딱 떨어지는) 정답은 없다.)
- The rules are cut-and-dried; you must follow them. (규칙은 이미 확고하게 정해져 있으니, 당신은 그것을 따라야 합니다.)
- This restaurant's service is strictly a cut above the rest. (이 식당의 서비스는 단연코 다른 곳들보다 한 수 위다.)
Cut 관련 관용구 요약
표현 의미 핵심 뉘앙스
| cut back on | ~을 줄이다 | 비용, 식사량 등의 일부를 잘라냄 |
| cut corners | 요령을 피우다 | 지름길로 가려다 품질/절차를 무시함 |
| cut to the chase | 본론으로 들어가다 | 서론을 자르고 핵심(추격전)으로 직행 |
| make the cut | 합격하다 | 예선 탈락의 기준선(Cut)을 통과함 |
| cut out for | ~에 적성이 맞다 | 특정 직업/역할에 맞게 재단되어 태어남 |
| clear-cut | 명확한 | 칼로 자른 듯 모호함이 없음 |
| cut-and-dried | 이미 다 정해진 | 더 이상 손댈 필요 없이 완성(건조)됨 |
| a cut above | 한 수 위인 | 남들보다 뛰어난 등급/부위 |
