관리 메뉴

인과함께

Day92 - name, drop names, call names, in the name of, by the name of, make a name for oneself, name and shame, name day, middle name, name tag, name brand 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day92 - name, drop names, call names, in the name of, by the name of, make a name for oneself, name and shame, name day, middle name, name tag, name brand

미인생 2025. 10. 23. 07:17
반응형


AI Audio Overview

 

'name'는 기본적으로 **"이름"**이라는 뜻으로 쓰이며, 사람, 장소, 사물을 지칭하는 데 사용되는 단어나 문구를 의미합니다. 또한, "명성", "평판" 또는 **"지명하다"**라는 동사의 뜻으로도 사용됩니다. 사회적 관계, 명성, 브랜드, 공식 문서 등 다양한 분야에서 핵심 단어로 등장합니다.


1. drop names (유명인 이름을 팔다/거론하다)

  • 해석: 자신이 아는 유명인이나 권력자의 이름을 대화 중에 의도적으로 언급하여 자신의 지위나 중요성을 과시하는 행위. (부정적 맥락에서 사용)
  • 예문: He constantly drops names of celebrities he's met, trying to sound more influential than he is. (그는 자신이 만난 유명인들의 이름을 끊임없이 거론하며 실제보다 더 영향력 있는 것처럼 보이려 한다.)
  • 예문: She quickly grew tired of her new colleague's habit of dropping names. (그녀는 새 동료가 유명인 이름을 파는 습관에 빠르게 질렸다.)

2. call names (욕하다/비난하다)

  • 해석: 남에게 불쾌하거나 모욕적인 이름이나 별명으로 부르며 욕하거나 비난하는 행위.
  • 예문: School programs teach children that calling names is a form of bullying and is unacceptable. (학교 프로그램은 욕하는 것이 괴롭힘의 한 형태이며 용납될 수 없음을 가르친다.)

3. in the name of (~의 이름으로/무엇을 위하여)

  • 해석: 특정 목적, 이유, 또는 권위내세우거나 대변하며 행동할 때 사용하는 표현.
  • 예문: The new law was passed in the name of public safety, despite concerns about privacy. (새 법률은 사생활에 대한 우려에도 불구하고 공공 안전을 위하여 통과되었다.)

4. by the name of (~라는 이름의)

  • 해석: 특정 이름을 가지고 있거나 그 이름으로 알려진 사람이나 사물을 소개할 때 사용.
  • 예문: We received a mysterious package sent by a donor by the name of John Doe. (우리는 존 도라는 이름의 기증자로부터 온 의문의 소포를 받았다.)

5. make a name for oneself (명성을 얻다/유명해지다)

  • 해석: 노력과 성과를 통해 특정 분야에서 인정받고 유명한 사람이 되다.
  • 예문: The young scientist worked tirelessly to make a name for herself in the field of genetics. (그 젊은 과학자는 유전학 분야에서 명성을 얻기 위해 지칠 줄 모르고 일했다.)

6. name and shame (실명을 거론하여 비난하다)

  • 해석: 잘못된 행위를 한 개인, 기업, 또는 단체의 실명을 공개적으로 밝혀 비난하고 창피를 주다. (사회적 비판 지문에서 중요)
  • 예문: Consumer advocates advocate for the practice of name and shame against companies that pollute the environment. (소비자 옹호자들은 환경을 오염시키는 기업들에 대한 실명을 거론하여 비난하는 관행을 옹호한다.)

7. name day (명명 축일)

  • 해석: 가톨릭 문화권 등 일부 국가에서 자신의 이름과 같은 성인의 축일이나 기념일을 축하하는 날.
  • 예문: In some parts of Europe, celebrating name day is as important as celebrating one's birthday. (유럽 일부 지역에서는 명명 축일을 기념하는 것이 생일을 축하하는 것만큼 중요하다.)

8. middle name (중간 이름)

  • 해석: 이름과 성 사이에 오는 두 번째 이름. (개인의 정체성 관련 지문에서 등장 가능)
  • 예문: She chose to use her full middle name on all official documents. (그녀는 모든 공식 문서에 자신의 전체 중간 이름을 사용하기로 선택했다.)

9. name tag (명찰)

  • 해석: 이름과 소속을 적어 가슴 등에 달 수 있도록 만든 표찰.
  • 예문: All attendees at the conference were asked to wear a name tag for easy networking. (컨퍼런스의 모든 참석자들은 쉬운 네트워킹을 위해 명찰을 착용하도록 요청받았다.)

10. name brand (유명 브랜드/상표)

  • 해석: 널리 알려져 있고 좋은 평판을 가지며, 높은 가격대에 판매되는 제품이나 상표. (마케팅, 경제 지문에서 중요)
  • 예문: Many consumers associate higher quality with name brand products. (많은 소비자들은 더 높은 품질을 유명 브랜드 제품과 연결 짓는다.)

대한민국 입시 주요 POINT

'name'은 평판과 명성, 정체성, 사회적 통제와 비판, 그리고 언어의 지칭 기능을 다루는 사회, 윤리, 심리 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.

1. 명성과 사회적 자본 (Make a Name for Oneself / Name Brand)

make a name for oneselfname brand는 **개인이나 기업이 획득한 명성(reputation)**이 곧 **사회적 자본(social capital)**이자 경제적 가치가 됨을 강조합니다. 지문은 명성을 쌓는 과정(노력, 혁신)과, 그 명성이 마케팅이나 사회적 영향력에 미치는 긍정적 효과를 논합니다.

2. 책임과 공개적 비판 (Name and Shame / Call Names)

name and shame은 **투명성(transparency)**과 **책임(accountability)**을 확보하기 위한 사회적 수단으로 다뤄집니다. 이는 공개적인 비판을 통해 잘못된 행위를 억제하는 집단의 힘을 보여주지만, 동시에 마녀사냥이나 명예 훼손의 위험성에 대한 윤리적 논란도 함께 논합니다.

3. 언어적 지칭과 정체성 (Name)

'name'은 언어학적 지문에서 대상을 지칭하는 기본적인 기능을 넘어서, **개인의 정체성(identity)**이나 사회적 소속감을 형성하는 핵심 요소로 다뤄질 수 있습니다. 이름에 담긴 문화적, 역사적 의미가 개인의 삶에 미치는 영향을 논하는 소재가 됩니다.



name [neɪm] 사람이나 사물의 정체를 나타내는 단어


핵심 뜻

  • (명사) 이름: 사람, 사물, 장소 등을 식별하고 구별하기 위해 부여된 단어나 문구.
  • (명사) 명성, 평판: 어떤 사람이나 조직에 대해 알려진 명예나 평판.
  • (동사) 이름을 짓다, 명명하다: 사람, 사물, 장소 등에 이름을 부여하다.
  • (동사) 지명하다, 언급하다: 어떤 사람이나 사물을 구체적으로 지명하거나 언급하다.
  • (동사) 열거하다, 나열하다: 목록에 있는 항목들을 차례로 말하다.

의미 연결 흐름

고대 영어 nama ("이름, 명성")에서 유래 → 게르만어 계열에서 '식별하는 표시'를 의미하는 단어와 연결 → 즉, 원래 **'무언가를 식별하는 데 사용되는 단어'**를 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '사람, 사물, 장소 등을 구별하기 위해 부여된 단어나 문구' (이름) 명사로 굳어졌어요. 나아가 이러한 '이름'이 가지는 사회적 가치라는 개념이 확장되어 '어떤 사람이나 조직에 대해 알려진 명예나 평판' (명성, 평판)을 뜻하게 되었어요.

동사로는 이러한 개념들과 관련하여 '이름을 만들어 부여하는 행위' (이름을 짓다, 명명하다)나, '특정 대상을 명확히 지목하거나 언급하는 행위' (지명하다, 언급하다), 그리고 '항목들을 차례로 말하는 행위' (열거하다, 나열하다)로 사용됩니다. 즉, **'식별, 명명, 명성, 또는 그와 관련된 행위'**를 나타내는 핵심 다의어예요.


품사별 의미와 쉬운 예문

품사 의미 쉬운 예문 해석

명사 이름 What is your name? 이름이 무엇인가요?
명사 명성, 평판 He ruined his good name with that scandal. 그는 그 스캔들로 좋은 명성을 망쳤어.
동사 이름을 짓다, 명명하다 They named their daughter Sarah. 그들은 이름을 사라라고 지었어.
동사 지명하다, 언급하다 Can you name the capital of France? 프랑스의 수도를 말해(지명해) 줄 수 있니?
동사 열거하다, 나열하다 He named all the countries he had visited. 그는 방문했던 모든 나라를 열거했어.

활용 예문

  • Please write your full name on the form.
    • 양식에 성명을 모두 작성해 주세요.
  • He built his name as a trustworthy lawyer.
    • 그는 신뢰할 수 있는 변호사로 명성을 쌓았어.
  • The new park was named after the former mayor.
    • 새 공원은 전임 시장의 이름을 따서 명명되었어.
  • Can you name three reasons why you want this job?
    • 이 일자리를 원하는 이유 세 가지를 말해줄 수 있나요?
  • He is a name to watch in the fashion industry.
    • 그는 패션 업계에서 주목해야 할 인물(명성)이야.

전체 뉘앙스 설명

  • *'name'**은 명사로서 **'개인, 사물, 개념 등을 구별하고 지칭하는 언어적 표식'**이라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 **'개인의 신원'**을 나타내는 가장 기본적인 방법이며, 어떤 사람이나 조직에 대해 **'사회적으로 알려진 평가나 명성'**을 의미하기도 합니다. 동사일 때는 이러한 '표식'을 '부여하거나', '언급하거나', '지목하는' 행위를 나타냅니다. 핵심적으로 **'식별, 명명, 또는 명성'**을 포괄하는 다의어예요.

마지막 핵심 정리

  • *‘name’**은 사람, 사물, 장소 등을 식별하고 구별하기 위해 부여된 단어나 문구인 이름이거나, 어떤 사람이나 조직에 대해 알려진 명예나 평판인 **명성, 평판(명사)**이거나, 사람, 사물, 장소 등에 이름을 부여하는 이름을 짓다, 명명하는 것이거나, 어떤 사람이나 사물을 구체적으로 지명하거나 언급하는 지명하다, 언급하는 것이거나, 목록에 있는 항목들을 차례로 말하는 열거하는(동사) 것을 의미합니다.

파생어 (발음 포함)

  • nameless [ˈneɪmləs] (형용사: 이름 없는, 익명의)
  • namely [ˈneɪmli] (부사: 즉, 다시 말해)
  • rename [ˌriːˈneɪm] (동사: 개명하다, 다시 이름 짓다)
  • nickname [ˈnɪkneɪm] (명사: 별명)

유의어 비교

단어 발음 의미 차이점

title [ˈtaɪtl] 제목, 칭호 (공식적인 명칭) (명사) 책, 영화 등의 이름이나 공식적인 칭호. 'name'이 '개인의 이름'이라면, 'title'은 '작품의 이름'이나 '공식적인 직함'.
label [ˈleɪbl] 라벨, 명칭 (분류를 위한 꼬리표) (명사) 물건이나 사람에게 붙이는 분류나 식별을 위한 표시. 'name'이 '고유 명칭'이라면, 'label'은 '분류를 위한 명칭'.
reputation [ˌrepjuˈteɪʃn] 평판, 명성 (대중의 일반적인 의견) (명사) 어떤 사람이나 조직에 대한 대중의 일반적인 의견. 'name'의 '명성' 의미와 직접적으로 유사.
designation [ˌdezɪɡˈneɪʃn] 명칭, 지명 (공식적인 명칭 부여) (명사) 특정 목적이나 역할에 대한 공식적인 명칭 부여. 'name'의 '명명하다'와 유사하나, 'designation'은 '더 공식적인 지정 행위'.
term [tɜːrm] 용어, 기간 (특정 개념의 이름) (명사) 특정 개념이나 기간을 나타내는 단어. 'name'이 '고유 명칭'이라면, 'term'은 '일반적인 용어'.
anonymous [əˈnɑːnɪməs] 익명의 (이름이 없는) (형용사) 이름이 알려지지 않은. 'name'의 반대 상태.
unnamed [ʌnˈneɪmd] 이름이 없는, 불특정의 (형용사) 이름이 지정되지 않은. 'name'의 반대 상태.
discredit [dɪsˈkredɪt] 불명예를 안기다, 신용을 떨어뜨리다 (동사) 좋은 명성이나 평판을 손상시키다. 'name'의 '명성'과 반대됨.
identify [aɪˈdentɪfaɪ] 확인하다, 식별하다 (이름 등을 확인) (동사) 누군가나 무엇인가의 신원을 확인하다. 'name'과 관련된 행위.
enumerate [ɪˈnuːməreɪt] 열거하다 (차례로 세어 말하다) (동사) 항목들을 하나씩 세거나 말하다 (격식). 'name'의 '열거하다'와 유사.
conceal [kənˈsiːl] 숨기다 (이름이나 신원을 숨기다) (동사) 어떤 것을 숨기거나 감추다. 'name'의 '언급하다'와 반대됨.
name [neɪm] (명사, 동사) 이름 / 명성, 평판 (명사); 이름을 짓다, 명명하다 / 지명하다, 언급하다 / 열거하다, 나열하다 (동사) 사람, 사물, 장소 등을 식별하고 구별하기 위해 부여된 단어나 문구이거나, 어떤 사람이나 조직에 대해 알려진 명예나 평판이거나, 이름이나 명성을 부여하거나 지목하는 것을 의미하는 것.

유의어 예문 (해석 포함)

  • title (제목)
    • The title of the book is "War and Peace."
    • 그 책의 제목은 "전쟁과 평화"야.
  • label (명칭)
    • The product has a warning label on it.
    • 그 제품에는 경고 라벨이 붙어 있어.
  • reputation (평판)
    • She has a good reputation as a hardworking employee.
    • 그녀는 근면한 직원으로 좋은 평판을 가지고 있어.
  • designation (명칭)
    • The area received the designation of a national park.
    • 그 지역은 국립공원 명칭을 받았어.
  • term (용어)
    • "Ecology" is a scientific term.
    • "생태학"은 과학 용어야.
  • anonymous (익명의)
    • The donation was made by an anonymous benefactor.
    • 그 기부는 익명의 기부자에 의해 이루어졌어.
  • unnamed (이름 없는)
    • The novel features an unnamed protagonist.
    • 그 소설은 이름 없는 주인공을 특징으로 해.
  • discredit (불명예를 안기다)
    • The scandal discredited the entire organization.
    • 그 스캔들은 전체 조직에 불명예를 안겼어.
  • identify (확인하다)
    • Can you identify the person in this photo?
    • 이 사진 속 인물을 확인할 수 있니?
  • enumerate (열거하다)
    • She enumerated the reasons for her resignation.
    • 그녀는 사임의 이유들을 열거했어.
  • conceal (숨기다)
    • He tried to conceal his true identity.
    • 그는 자신의 진짜 신원을 숨기려 했어.
  • name (이름)
    • What is the name of the capital of South Korea?
    • 대한민국의 수도 이름이 무엇인가요?

name에 대해 어떤 특정 맥락에서 더 자세히 이야기하고 싶으신가요? 예를 들어, 아기 이름을 짓는 방법이나 명성을 쌓는 방법에 대한 것인지 알려주세요.


name [neɪm]

(명사/동사) 이름, 명칭, 평판; 이름을 짓다, 지명하다

 

'특정' 사람(person), 장소(location), 사물, 또는 개념'식별'(identify)하고 '지칭'(refer)하기 위해 '사용'되는 **'단어'**나 **'구절'**을 의미합니다. 단순히 호칭넘어, 평판(reputation), 명성(honor), 또는 브랜드(brand) 이미지(image)와 같은 비유적인 의미로도 사용됩니다.

 

  1. What is your full name? (당신의 전체 이름은 무엇인가요?)
  2. The manager made a name for himself in the finance industry. (관리자는 금융 산업에서 자신의 명성을 쌓았다.)
  3. They named their only daughter after her grandmother. (그들은 자신의 외동딸에게 할머니의 이름을 따서 지어주었다.)
  4. The company is known for its good name and high quality. (그 회사는 좋은 평판과 높은 품질로 알려져 있다.)

middle name [ˈmɪdəl neɪm]

(명사) 중간 이름, 미들 네임

 

'서양'(Western) 문화에서 '개인의' '이름'(name) '성'(surname)과 '이름'(first name) 사이'에 '위치'하며, '공식적인' '신분'(identity) '확인'에 '사용'되는 '두', 번째 이름을 의미합니다. 이는 '개인의' '정체성'(identity)과 '가족'(family) '연결'(connection)을 나타내는 요소입니다.

 

  1. The legal document requires you to provide your middle name. (법률 문서는 당신이 중간 이름을 제공하도록 요구한다.)
  2. Her middle name was given to her in honor of her mother. (그녀의 중간 이름은 어머니를 기념하여 주어졌다.)
  3. I always forget my middle name when I have to fill out forms. (나는 양식을 작성해야 할 때 항상 중간 이름을 잊어버린다.)
  4. The judge requested the witness to state their name and middle name for the court record. (판사는 증인에게 법원 기록을 위해 자신의 이름과 중간 이름을 진술해 달라고 요청했다.)

name tag [ˈneɪm tæɡ]

(명사) 이름표, 명찰

 

'개인'(person)의 '이름'(name) '직책'(position) 등의 '정보'(information)가 '표시'되어, '옷'(clothes) 등에 '부착'하는 '작은' '표시'(tag)를 의미합니다. 이는 '공식적'인 '모임'(meeting), '행사'(event), 또는 '직장'(work)에서 '상대방'을 '식별'(identify)하고 '소통'(communication)을 '돕는' **목적'**에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The manager told the employees to wear their name tags at all times. (관리자는 직원들에게 항상 이름표를 착용하도록 말했다.)
  2. The hotel staff all wore name tags in the lobby. (호텔 직원들은 모두 로비에서 이름표를 착용하고 있었다.)
  3. I had to check the speaker's name tag to remember his name. (나는 연사의 이름을 기억하기 위해 이름표를 확인해야 했다.)
  4. The security guard asked the visitor to clearly display their name tag at the entrance. (경비원은 방문객에게 입구에서 이름표를 명확하게 표시해 달라고 요청했다.)

name brand [ˈneɪm brænd]

(명사) 유명 브랜드, 상표

 

'널리' '알려져'(known) 있고, '대중적'(popular) '인지도'(awareness)가 '높으며', '품질'(quality)과 '신뢰'(trust) 측면'에서 '긍정적인' '평판'(reputation)을 가진 '상업적'(commercial) '브랜드'(brand)를 의미합니다. 이는 '가격'(price)이 '높거나', '고급스러운' '이미지'(image)를 가집니다.

 

  1. The manager prefers to buy tools from a well-known name brand for better quality. (관리자는 더 나은 품질을 위해 유명 브랜드에서 도구를 구매하는 것을 선호한다.)
  2. She only wears clothes made by expensive name brands. (그녀는 값비싼 유명 브랜드가 만든 옷만 입는다.)
  3. The company hopes to become a name brand in the renewable energy sector. (그 회사는 재생 가능 에너지 부문에서 유명 브랜드가 되기를 희망한다.)
  4. The high demand for the new smartphone is due to its strong name brand. (새 스마트폰에 대한 높은 수요는 강력한 유명 브랜드 때문이다.)

name , middle name , name tag , name brand

(명사) 이름, 명성 / (숙어) 중간 이름, 이름표, 유명 브랜드

 

'name'은 '사람이나 사물을 부르는' '호칭' 외에, '명성'이나 '평판'을 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. middle name은 '성과 이름 사이에 있는' '중간 이름'을 의미합니다. name tag은 '이름이 적힌' '명찰'을 의미하며, name brand는 '널리 알려져' '신뢰할 수 있는' '유명 브랜드'를 의미합니다.

 

  1. What is your full name? (당신의 전체 이름은 무엇인가요?)
  2. I don't have a middle name. (나는 중간 이름이 없다.)
  3. Please wear your name tag at all times. (항상 이름표를 착용해 주세요.)
  4. I prefer to buy name brand products for their quality. (나는 품질 때문에 유명 브랜드 제품을 사는 것을 선호한다.)
  5. My first name is Sarah and my last name is Johnson. (나의 이름은 사라, 은 존슨이다.)
  6. The company is trying to become a recognized name brand in the industry. (그 회사는 업계에서 인정받는 유명 브랜드가 되기 위해 노력하고 있다.)

핵심 뜻

이름, 호칭, 명성. 개인과 상품의 식별 및 브랜드 가치.

name 이름, 호칭 명사로, '식별' '의' '기본'. '개인' '을' '식별' '하는' '가장' '기본적' '인' '호칭' '임을' '나타내는' '기본' '개념'.
middle 중간의 형용사로, '순서'. '이름' '과' '성' '사이' '에' '있는' '선택적' '인' '이름' '임을' '나타냄'.
tag 꼬리표 명사로, '표식'. '신원' '을' '밝히기' '위해' '옷' '에' '붙이는' '명찰' '임을' '나타냄'.
brand 브랜드 명사로, '명성'. '널리' '알려진' '좋은' '평판' '과' '함께' '신뢰성' '을' '주는' '제품' '임' '을' '강조함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

designation 명칭, 호칭 (격식)
identification badge 신분증, 명찰
reputable brand 평판 좋은 브랜드

 

designation

예문: What is your official designation in the company?

해석: 회사에서 당신의 공식 직함은 무엇인가요?

 

identification badge

예문: Show your identification badge at the security gate.

해석: 보안 게이트에서 신분증을 보여주세요.

 

reputable brand

예문: They only sell products from reputable brands.

해석: 그들은 평판 좋은 브랜드의 제품만 판매한다.


결론 정리

  • *name**은 식별의 기본 개념이며, 관련 숙어들은 이름의 '순서', '표식', '상업적 가치'를 나타냅니다.

drop names [drɑːp neɪmz]

(숙어) (잘 아는 척하며) 유명인의 이름을 들먹이다, 인맥을 과시하다

 

'자신'이 '유명인'(celebrity), '권력'(power) 있는 '사람', 또는 '고위' '인사'를 '잘', 혹은 '개인적'으로 '안다'는 것'을 '과시'하거나, '자신의' '지위'(status)를 '높이기' 위해 '대화'(conversation) 중에 '그들의' '이름'(names)을 '슬쩍' '언급'하는 행위를 의미합니다. 이는 '허세'(pretense)와 '자기 과시'라는 '부정적인' '의도'(bad intention)에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The junior staff tried to impress the manager by dropping names of key figures in the industry. (하급 직원은 업계 핵심 인물들의 이름을 들먹이며 관리자에게 깊은 인상을 주려고 노력했다.)
  2. I don't trust people who constantly drop names to make themselves look important. (나는 자신이 중요해 보이도록 끊임없이 유명인의 이름을 들먹이는 사람들을 신뢰하지 않는다.)
  3. The lawyer was accused of dropping names of supreme court judges to intimidate the opponent. (변호사는 상대방을 위협하기 위해 대법원 판사들의 이름을 들먹였다는 비난을 받았다.)
  4. The manager said that genuine success and skill don't require you to drop names. (관리자는 진정한 성공과 기술은 유명인의 이름을 들먹일 필요가 없다고 말했다.)


call names [kɔːl neɪmz]

(숙어) 욕하다, 험담하다, (상대방을) 놀리다

 

'다른 사람'에게 '모욕적', '비난적', 또는 '불쾌한' '별명'이나 '욕설'을 '사용'하여 '화'(anger)를 '표현'(express)하거나 '경멸'(contempt)을 '나타내는' 행위를 의미합니다. 이는 'bad **manners'**와 '언어적' '폭력'(violence)에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The teacher told the children to stop calling names and resolve the conflict peacefully. (선생님은 아이들에게 욕하는 것을 멈추고 평화롭게 갈등을 해결하라고 말했다.)
  2. The manager warned the employee that calling names is a violation of the company discipline policy. (관리자는 욕하는 것은 회사 규율 정책 위반이라고 직원에게 경고했다.)
  3. I was hurt by his rude words, but I chose not to call names back. (나는 그의 무례한 말에 상처받았지만, 맞받아 욕하지 않기로 선택했다.)
  4. The judge said that personal attacks and calling names will not be allowed in the courtroom. (판사는 개인적인 공격과 욕하는 것은 법정에서 허용되지 않을 것이라고 말했다.)


in the name of [ɪn ðə neɪm əv]

(숙어) ~의 이름으로, ~라는 명분으로

 

'특정' 사람(person), '가치'(value), '신념'(faith), 또는 '목적'(purpose)의 '권위'(authority)나 '대변'(representation)을 '내세워', '어떤' '행위'(action)를 '정당화'하거나 '공식화'하는 을 의미합니다. 이는 '명분'(cause) 또는 '권위' **사용'**에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The judge passed the judgment in the name of justice and the rule of law. (판사는 정의와 법의 지배 이름으로 판결을 내렸다.)
  2. The manager tried to cut employee benefits in the name of "cost-effectiveness". (관리자는 "비용 효율성"이라는 명분으로 직원 혜택을 삭감하려고 했다.)
  3. The soldiers fought for national independence in the name of freedom. (병사들은 자유의 이름으로 국가 독립을 위해 싸웠다.)
  4. The politician was criticized for violating human rights in the name of national security. (그 정치인은 국가 안보라는 명분으로 인권을 침해한 것에 대해 비판받았다.)


by the name of [baɪ ðə neɪm əv]

(숙어) ~라는 이름으로 불리는

 

'특정' 사람(person), '사물', 또는 '장소'가 '어떤' '이름'(name)으로 '알려져' 있거나, '지칭'되는 '신분'(identity)이나 '호칭'을 '확인'하는 사용되는 표현입니다. 이는 '정체성' **식별'**에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The manager introduced a new engineer by the name of Sarah at the meeting. (관리자는 회의에서 사라라는 이름으로 불리는 새로운 엔지니어를 소개했다.)
  2. The detective is searching for a material witness by the name of John Smith. (탐정은 존 스미스라는 이름으로 불리는 중요 증인을 찾고 있다.)
  3. I met a professor by the name of Dr. Lee who is an expert in AI. (나는 이 박사라는 이름으로 불리는 AI 전문가인 교수님을 만났다.)
  4. The new law was introduced by the name of the "Clean Air Act". (새로운 법률은 "청정 공기법"이라는 이름으로 도입되었다.)


name and shame [neɪm ænd ʃeɪm]

(숙어) (잘못한 사람의) 실명을 공개하여 망신시키다

 

'규칙'(rule), '법률'(law), 또는 '도덕'을 '위반'한 '사람'(person)이나 '조직'의 '이름'(name)을 '공개적'으로 '밝혀', '비난'(criticism)하고 '수치'(shame)를 '주려는' 행위를 의미합니다. 이는 '잘못'에 대한 '책임'(responsibility) 강조'와 '재발'(recurrence) 방지'(prevention)를 목표합니다.

 

  1. The judge used the court ruling to name and shame the company for environmental pollution. (판사는 법원 판결을 사용하여 환경 오염에 대해 회사를 실명을 공개하여 망신시켰다.)
  2. The manager said that he will not name and shame the junior staff who made the honest mistake. (관리자는 선의의 실수를 저지른 하급 직원의 실명을 공개하여 망신시키지는 않을 것이라고 말했다.)
  3. The government decided to name and shame the politicians who violated the ethics code. (정부는 윤리 규정을 위반한 정치인들의 실명을 공개하여 망신시키기로 결정했다.)
  4. The threat of being named and shamed is a strong deterrent against illegal activity. (실명을 공개하여 망신당할 위험은 불법 활동에 대한 강력한 억제책이다.)

drop names , call names , in the name of , by the name of , name and shame

(숙어) 유명인 언급으로 뽐내다, 욕하다, ~의 이름으로, ~라는 이름으로, 실명 공개 및 비난

 

이 표현들은 '이름'을 '영향력, 모욕, 권위, 정체'와 같은 비유적인 수단으로 사용합니다. drop names는 '유명인과의 친분을 과시하여' '상대방에게 깊은 인상을 주려는' 부정적인 행위를 의미합니다. call names는 '상대방에게' '모욕적인 말'을 하는 것을 의미합니다. in the name of는 '권위나 명분을 위해'라는 의미로, 어떤 행위의 정당성을 강조합니다. by the name of는 '이름이 ~인'이라는 의미로, 정체성을 소개할 때 사용합니다. name and shame은 '잘못을 저지른 사람의' '실명을 공개하여' '공개적으로 비난하는' 행위를 의미합니다.

 

  1. He's always trying to drop names at parties. (그는 파티에서 항상 유명인 언급으로 뽐내려고 한다.)
  2. It's wrong to call names when you are arguing. (논쟁할 때 욕하는 것은 잘못이다.)
  3. The police act in the name of the law. (경찰은 법의 이름으로 행동한다.)
  4. I met a mysterious man by the name of John. (나는 존이라는 이름의 신비한 남자를 만났다.)
  5. The organization decided to name and shame the companies that pollute the river. (그 조직은 강을 오염시키는 회사들을 실명 공개하고 비난하기로 결정했다.)
  6. We are working in the name of peace. (우리는 평화의 이름으로 일하고 있다.)

핵심 뜻

이름의 사회적 기능. 과시, 모욕, 정당성 부여, 신원 확인, 공개적 비난.

drop names 유명인 언급으로 뽐내다 숙어구로, '과시'. '자신' '의' '사회적' '지위' '를' '높이기' '위해' '유명인' '을' '언급' '하는' '것을' '나타냄'.
call names 욕하다 숙어구로, '모욕'. '타인' '에게' '공격적' '이고' '모욕적' '인' '단어' '를' '사용' '하는' '것을' '의미함'.
in/by the name of ~의 이름으로 숙어구로, '권위/정체'. '어떤' '행위' '의' '정당성' '을' '부여하거나' '누군가' '의' '신원' '을' '밝히는' '것을' '나타냄'.
name and shame 실명 공개 및 비난 숙어구로, '공개' '처벌'. '잘못' '을' '저지른' '사람의' '신원' '을' '밝혀' '공개적' '인' '비난' '을' '유도' '하는' '행위' '를' '의미함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

brag 자랑하다 (부정적)
insult 모욕하다
under the authority of ~의 권위 아래

 

brag

예문: He always brags about his wealth.

해석: 그는 항상 자신의 부를 자랑한다.

 

insult

예문: His comment was a direct insult.

해석: 그의 발언은 직접적인 모욕이었다.

 

under the authority of

예문: The action was taken under the authority of the law.

해석: 그 조치는 법의 권위 아래 취해졌다.


결론 정리

이 표현들은 이름의 '사회적 영향력', '모욕', '정당성', '공개적 비난'이라는 다양한 측면을 나타냅니다.


make a name for oneself [meɪk ə neɪm fɔːr wʌnˈself]

(숙어) 명성을 얻다, 이름을 날리다

 

'자신의' '기술'(skill), '업적'(achievement), 또는 '노력'(effort)을 통해, '다른' 사람'에게 '널리' '알려지고', '명예'(honor)나 '좋은 평판'(reputation)을 '획득'하는 행위를 의미합니다. 이는 '개인의' '성공'(success)과 '사회적인' '인정'(recognition)에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. The young engineer hopes to make a name for himself with his latest invention. (그 젊은 엔지니어는 자신의 최신 발명품으로 명성을 얻기를 희망한다.)
  2. The manager said that employees who put in extra effort often make a name for themselves in the industry. (관리자는 추가적인 노력을 투입하는 직원들이 종종 업계에서 명성을 얻는다고 말했다.)
  3. The lawyer worked tirelessly to make a name for himself by winning difficult court cases. (변호사는 어려운 법정 사건에서 승리함으로써 명성을 얻기 위해 지칠 줄 모르고 일했다.)
  4. It takes courage and strong self-discipline to make a name for oneself in the competitive market. (경쟁적인 시장에서 명성을 얻는 것은 용기와 강한 자기 훈련이 필요하다.)

name day [neɪm deɪ]

(명사) 이름 축일 (성인의 이름을 딴 기념일)

 

'유럽'의 '일부' '문화권'(culture)에서 '개인'이 '이름'(name)을 '따온' '성인'(saint)의 **'기념일'**을 '축하'하는 을 의미합니다. 이는 '생일'(birthday) 대신'에 '개인의' '이름'을 '기념'하는 '전통적인'(traditional) '축하'(celebration) **방식'**에 초점이 맞춰져 있습니다.

 

  1. In some countries, name day is celebrated with gifts and a family meal. (일부 나라에서는 이름 축일을 선물과 가족 식사로 기념한다.)
  2. The manager said he will be taking a day off to celebrate his mother's name day. (관리자는 어머니의 이름 축일을 축하하기 위해 하루 쉴 것이라고 말했다.)
  3. The professor explained the historical context of the name day tradition. (교수님은 이름 축일 전통의 역사적 배경을 설명했다.)
  4. My grandmother always gives me a special present on my name day. (할머니는 나의 이름 축일에 항상 특별한 선물을 주신다.)

make a name for oneself , name day

(숙어) 명성을 얻다, 이름을 날리다 / 축일 (이름)

 

이 표현들은 '개인의 명성'과 '이름의 문화적 기념'에 초점을 맞춥니다. make a name for oneself는 '노력과 성공을 통해' '유명해지거나' '좋은 평판을 얻는' 것을 의미합니다. name day는 '일부 유럽 국가에서' '개인의 이름과 같은 성인(聖人)의 축일을 기념하는' '문화적인 기념일'을 의미합니다.

 

  1. She worked hard to make a name for herself in the film industry. (그녀는 영화 업계에서 이름을 날리기 위해 열심히 일했다.)
  2. In Greece, people celebrate their name day more than their birthday. (그리스에서는 사람들이 생일보다 이름 축일을 더 기념한다.)
  3. He wants to make a name for himself as a novelist. (그는 소설가로 명성을 얻고 싶어 한다.)
  4. It took many years of effort for the scientist to make a name for himself. (그 과학자가 명성을 얻는 데 수년의 노력이 걸렸다.)
  5. My colleague will be absent next week because it is his name day. (다음 주는 동료의 이름 축일이라 결근할 것이다.)

핵심 뜻

개인의 명성, 기념일. 개인적인 성공으로 유명해지거나 이름을 기념하는 문화적 관습.

make a name for oneself 명성을 얻다 숙어구로, '명성' '획득'. '자신' '의' '노력' '과' '업적' '을' '통해' '사회적' '인' '평판' '을' '얻는' '것을' '나타냄'.
name day 이름 축일 명사로, '문화적' '기념'. '이름' '과' '연결된' '성인' '의' '축일' '을' '기념' '하는' '유럽' '의' '문화적' '관습' '임을' '나타냄'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

gain recognition 인정을 얻다
achieve fame 명성을 얻다
patron saint's day 수호성인의 날 (name day의 기원)

 

gain recognition

예문: The artist finally gained recognition for his work.

해석: 그 예술가는 마침내 자신의 작품으로 인정을 얻었다.

 

achieve fame

예문: She achieved fame overnight after the show.

해석: 그녀는 쇼가 끝난 후 하룻밤 사이에 명성을 얻었다.

 

patron saint's day

예문: The town celebrates its patron saint's day with a parade.

해석: 그 마을은 수호성인의 날을 퍼레이드로 기념한다.


결론 정리

  • *make a name for oneself**는 개인적 성공을, 'name day'는 유럽의 문화적 기념일을 의미합니다.
반응형