관리 메뉴

인과함께

Day63 , freedom , as free as a bird , break the chains , declare your independence , take the reins , walk the path of liberty , fireworks of freedom , cherish freedom , with great freedom comes great responsibility 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day63 , freedom , as free as a bird , break the chains , declare your independence , take the reins , walk the path of liberty , fireworks of freedom , cherish freedom , with great freedom comes great responsibility

미인생 2025. 9. 15. 04:48
반응형

freedom [ˈfriːdəm]  구속 없이 원하는 대로 할 수 있는 상태

(명사) 자유, 해방, 자립

 

구속이나 통제 없이 자신이 원하는 대로 행동하고 말할 수 있는 상태를 의미합니다. 물리적인 '해방'뿐만 아니라, **정치적, 사상적으로 '억압받지 않는 권리'**에 초점이 맞추어져 있습니다. 핵심은 **'구속으로부터의 독립'**과 **'자율성'**입니다.

 

  1. The people fought for their political freedom. (국민들은 그들의 정치적 자유를 위해 싸웠다.)
  2. She finally achieved financial freedom after years of saving. (그녀는 수년간 저축한 끝에 마침내 경제적 자립을 달성했다.)
  3. Every citizen has the freedom of speech. (모든 시민은 언론의 자유를 가지고 있다.)
  4. The birds were given their freedom after being rescued. (그 새들은 구조된 후 자유롭게 놓아졌다.)
  5. Birds fly in the sky with freedom. (새들은 자유롭게 하늘을 난다.)
  6. Everyone deserves the right to freedom of speech. (모든 사람은 언론의 자유를 누릴 권리가 있다.)

AI Audio Overview

  1. as free as a bird
    • 해석: 새처럼 자유로운
    • 예문: After finishing his exams, he felt as free as a bird.
    • (시험이 끝난 후 그는 새처럼 자유로운 기분이었다.)
  2. break the chains
    • 해석: 속박을 깨다, 자유를 얻다
    • 예문: She decided to break the chains of her past and start a new life.
    • (그녀는 과거의 속박을 깨고 새로운 삶을 시작하기로 했다.)
  3. declare your independence
    • 해석: 독립을 선언하다, 자유를 주장하다
    • 예문: It’s time to declare your independence and make your own choices.
    • (자신의 자유를 선언하고, 스스로 선택할 시간이다.)
  4. take the reins
    • 해석: 주도권을 잡다, 통제권을 쥐다
    • 예문: Citizens took the reins and fought for their freedom.
    • (시민들은 주도권을 잡고 자유를 위해 싸웠다.)
  5. walk the path of liberty
    • 해석: 자유의 길을 걷다
    • 예문: People dream of walking the path of liberty without oppression.
    • (사람들은 억압 없이 자유의 길을 걷기를 꿈꾼다.)
  6. fireworks of freedom
    • 해석: 자유의 축제, 자유를 기념하는 불꽃
    • 예문: The sky was lit by the fireworks of freedom on Independence Day.
    • (독립기념일에 하늘은 자유의 불꽃으로 수놓아졌다.)
  7. cherish freedom
    • 해석: 자유를 소중히 여기다
    • 예문: We should cherish freedom and protect our rights.
    • (우리는 자유를 소중히 여기며 우리의 권리를 지켜야 한다.)
  8. with great freedom comes great responsibility
    • 해석: 큰 자유에는 큰 책임이 따른다
    • 예문: Freedom of speech is important, but with great freedom comes great responsibility.
    • (언론의 자유는 중요하지만, 큰 자유에는 큰 책임이 따릅니다.)

입시 주요 POINT

  • freedom 관련 숙어는 자유와 독립, 권리, 책임 등 민주주의·사회·역사 지문에서 매우 빈번하게 등장한다.
  • ‘as free as a bird’, ‘break the chains’, ‘declare your independence’ 등은 자유의 본질, 해방, 개성 추구를 표현하는 데 자주 쓰인다.
  • ‘take the reins’, ‘walk the path of liberty’, ‘cherish freedom’은 사회적 행동, 시민의식, 자유의 소중함 등을 설명하는 데 활용된다.
  • ‘with great freedom comes great responsibility’는 자유와 책임의 균형을 논술 문제나 기사에서 강조할 때 효과적이다.
  • freedom 숙어와 구동사를 다양한 맥락·예문과 함께 익혀야, 입시와 기사에서 관련 개념과 논지를 명확히 파악하고 고득점에 도달할 수 있다.


freedom [ˈfriːdəm]  구속 없이 원하는 대로 할 수 있는 상태


핵심 뜻

  • (명사) 자유: 억압이나 구속 없이 자신의 의지대로 행동하고 생각할 수 있는 상태.
  • (명사) 해방: 속박이나 감금에서 벗어나는 것.
  • (명사) (사용, 접근 등의) 자유로움: 제한 없이 무엇인가를 사용하거나 접근할 수 있는 권리.

의미 연결 흐름

고대 영어 frēodōm ("자유로운 상태, 독립")에서 유래 → frēo ("자유로운") + -dōm ("상태, 조건"을 나타내는 접미사)의 결합 → 즉, 원래 **'속박되지 않은 상태'**를 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '억압이나 구속 없이 행동할 수 있는 상태' (자유) 명사로 굳어졌어요. 나아가 이러한 '자유로운 상태로 나아가는 행위'라는 의미에서 '속박이나 감금에서 벗어나는 것' (해방)으로 확장되었고, '제한 없이 무엇인가를 사용하거나 접근할 수 있는 상태' ((사용, 접근 등의) 자유로움)의 의미를 가지게 되었어요. 즉, **'구속되지 않은 상태, 해방, 또는 제약 없는 권리'**를 나타내는 핵심 단어예요.


품사별 의미와 쉬운 예문

품사 의미 쉬운 예문 해석

명사 자유 Everyone deserves basic freedoms. 모든 사람은 기본적인 자유를 누릴 자격이 있어.
명사 해방 The slaves fought for their freedom. 노예들은 그들의 해방을 위해 싸웠어.
명사 (사용, 접근 등의) 자유로움 You have the freedom to choose your own path. 너는 너만의 길을 선택할 자유가 있어.

활용 예문

  • The bird found its freedom after being released from the cage.
    • 새는 새장에서 풀려난 후에 자유를 찾았어.
  • We cherish the freedom of speech.
    • 우리는 언론의 자유를 소중히 여겨.
  • The country gained its freedom from colonial rule.
    • 그 나라는 식민 통치로부터 자유를 얻었어.
  • You have the freedom to design the project as you wish.
    • 너는 원하는 대로 프로젝트를 설계할 자유가 있어.

전체 뉘앙스 설명

  • *'freedom'**은 명사일 때 **'억압, 구속, 또는 제한이 없는 상태'**라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 개인의 행동이나 사고에 대한 제약이 없는 **'자유'**를 의미할 수 있으며, 물리적인 속박에서 벗어나는 **'해방'**을 뜻할 수도 있습니다. 또한, 특정 행위를 하거나 특정 자원에 접근하는 데 있어 제약이 없는 **'자유로운 권리'**를 나타내기도 합니다. 핵심적으로 **'제약 없음, 독립, 또는 권리'**를 포괄하는 단어예요.

마지막 핵심 정리

  • *‘freedom’**은 억압이나 구속 없이 자신의 의지대로 행동하고 생각할 수 있는 상태인 자유이거나, 속박이나 감금에서 벗어나는 해방이거나, 제한 없이 무엇인가를 사용하거나 접근할 수 있는 권리인 (사용, 접근 등의) 자유로움을 의미합니다.

파생어 (발음 포함)

  • free [friː] (형용사: 자유로운; 동사: 자유롭게 하다)
  • freely [ˈfriːli] (부사: 자유롭게)
  • freedoms [ˈfriːdəmz] (명사: 복수형 자유)

유의어 비교

단어 발음 의미 차이점

liberty [ˈlɪbərti] 자유, 해방 (정치적, 사회적 자유) (명사) 주로 정치적, 사회적, 법적인 구속으로부터의 자유. 'freedom'이 더 일반적인 의미의 '자유'라면, 'liberty'는 '특정 권리로서의 자유'에 더 초점.
independence [ˌɪndɪˈpendəns] 독립 (다른 것에 의존하지 않음) (명사) 다른 사람이나 국가에 의존하지 않는 상태. 'freedom'이 '구속 없음'이라면, 'independence'는 '자주성, 자립성'에 더 초점.
autonomy [ɔːˈtɑːnəmi] 자율성, 자치 (자신을 다스리는 능력) (명사) 스스로 결정하고 통제할 수 있는 능력. 'freedom'이 '외부 제약 없음'이라면, 'autonomy'는 '내부적인 자기 통제 능력'을 강조.
emancipation [ɪˌmænsɪˈpeɪʃn] 해방, 해방시키기 (법적/사회적 속박에서 벗어남) (명사) 특히 법적, 사회적, 정치적 속박에서 벗어나는 행위. 'freedom'의 '해방'과 유사하지만, 'emancipation'은 '더 공식적이고 역사적인 해방 운동'에 사용.
unrestraint [ˌʌnrɪˈstreɪnt] 자유로움, 구속 없음 (제약 없는 상태) (명사) 아무런 구속이나 제약이 없는 상태. 'freedom'의 '자유'와 유사한 의미.
slavery [ˈsleɪvəri] 노예 제도, 속박 (자유가 없는 상태) (명사) 자유가 없고 다른 사람의 소유물처럼 다뤄지는 상태. 'freedom'의 반대 개념.
captivity [kæpˈtɪvəti] 감금, 포로 (갇혀 있는 상태) (명사) 감금되거나 포로로 잡혀 있는 상태. 'freedom'의 '해방'과 대조됨.
restriction [rɪˈstrɪkʃn] 제한, 규제 (자유를 제한하는 것) (명사) 어떤 행동을 제한하거나 허용되는 것을 줄이는 행위. 'freedom'의 '자유로움'과 대조됨.
oppression [əˈpreʃn] 억압, 탄압 (잔혹하게 다스림) (명사) 잔혹하거나 부당하게 다스리는 행위. 'freedom'의 '자유'와 대조됨.
bondage [ˈbɑːndɪdʒ] 속박, 속박된 상태 (노예나 구속) (명사) 노예 상태 또는 어떤 것에 구속된 상태. 'freedom'의 반대 개념.
freedom [ˈfriːdəm] (명사) 자유 / 해방 / (사용, 접근 등의) 자유로움 억압이나 구속 없이 자신의 의지대로 행동하고 생각할 수 있는 상태이거나, 속박이나 감금에서 벗어나는 것이거나, 제한 없이 무엇인가를 사용하거나 접근할 수 있는 권리를 의미하는 것.

유의어 예문 (해석 포함)

  • liberty (자유)
    • The statue of Liberty is a symbol of American ideals.
    • 자유의 여신상은 미국 이상주의의 상징이야.
  • independence (독립)
    • The country celebrated its independence day.
    • 그 나라는 독립 기념일을 축하했어.
  • autonomy (자율성)
    • Students are given more autonomy in their learning.
    • 학생들은 학습에서 더 많은 자율성을 부여받아.
  • emancipation (해방)
    • The Emancipation Proclamation declared slaves free.
    • 노예 해방 선언은 노예들을 자유롭게 선언했어.
  • unrestraint (자유로움)
    • The artist's work showed remarkable unrestraint.
    • 그 예술가의 작품은 놀라운 자유로움을 보여주었어.
  • slavery (노예 제도)
    • Many historical figures fought against slavery.
    • 많은 역사적 인물들이 노예 제도에 맞서 싸웠어.
  • captivity (감금)
    • The animal was bred in captivity and later released.
    • 그 동물은 감금된 상태에서 길러졌고 나중에 방생되었어.
  • restriction (제한)
    • There are severe restrictions on travel during the pandemic.
    • 팬데믹 기간 동안 여행에 대한 심각한 제한이 있어.
  • oppression (억압)
    • The people rose up against the government's oppression.
    • 사람들은 정부의 억압에 맞서 일어섰어.
  • bondage (속박)
    • They lived in a state of spiritual bondage.
    • 그들은 영적 속박 상태에서 살았어.
  • freedom (자유)
    • The internet offers great freedom of information.
    • 인터넷은 정보의 큰 자유를 제공해.

as free as a bird


핵심 뜻
새처럼 자유로운. 아무런 구속이나 걱정 없이 마음껏 원하는 대로 할 수 있는 상태를 의미합니다.

as...as a bird 새처럼 ~한 비유적으로 '새' '가' '날아다니는' '모습' '을' '통해' '구속' '이' '없는' '자유로움' '을' '강조'. free와 결합하여 '새' '가' '경계' '없이' '하늘' '을' '나는' '것처럼' '아무런' '제약' '이' '없는' '완전한' '자유' '를' '묘사하는' '의미' '를' '형성함'.
free 자유로운 형용사로, '구속' '이나' '제약' '이' '없는' '상태'. 명시된 '상태' '가' '주로' '개인,' '정신,' '또는' '삶' '의' '방식' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
After graduating from college, I felt as free as a bird.
대학을 졸업한 후, 나는 새처럼 자유롭게 느꼈다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

have a sense of liberty 자유를 느끼다
be unbound 속박되지 않은
be footloose and fancy-free 자유롭고 아무 걱정 없는

 
have a sense of liberty
예문: The traveler felt a great sense of liberty as he hit the road.
해석: 그 여행자는 길을 나서며 큰 자유를 느꼈다.
 
be unbound
예문: His creativity seems to be unbound.
해석: 그의 창의력은 속박되지 않은 것 같다.
 
be footloose and fancy-free
예문: She decided to quit her job and be footloose and fancy-free.
해석: 그녀는 직장을 그만두고 자유롭게 아무 걱정 없이 살기로 결정했다.


  • *'as free as a bird'**는 일상적인 대화에서 누군가 또는 어떤 상황이 제약 없이 자유로움을 느낄 때 자주 사용되는 비유적 표현입니다.

break the chains


핵심 뜻
사슬을 끊다. 과거의 제약, 억압, 또는 속박으로부터 벗어나는 것을 의미합니다.

break 깨다, 끊다 동사로, '구속' '을' '물리적' '으로' '해제하는' '행위'. the chains와 결합하여 '어떤' '것에' '묶여' '있던' '상태' '에서' '벗어나' '자유' '를' '쟁취한다' '는' '강력한' '의미' '를' '형성함'.
the chains 사슬 비유적인 명사로, '자유' '를' '제한하는' '구속' '이나' '억압'. 명시된 '구속' '이' '주로' '사회,' '제도,' '또는' '개인' '적' '문제' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
She worked hard to break the chains of poverty.
그녀는 가난의 사슬을 끊기 위해 열심히 일했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

escape from bondage 속박에서 벗어나다
liberate oneself from ~로부터 자신을 해방하다
cast off the shackles 족쇄를 벗어던지다

 
escape from bondage
예문: The hero fought to help the people escape from bondage.
해석: 영웅은 사람들이 속박에서 벗어나도록 돕기 위해 싸웠다.
 
liberate oneself from
예문: He wanted to liberate himself from the expectations of his family.
해석: 그는 가족의 기대로부터 자신을 해방시키고 싶었다.
 
cast off the shackles
예문: It's time to cast off the shackles of the past.
해석: 과거의 족쇄를 벗어던질 시간이다.


  • *'break the chains'**는 억압적인 상황이나 관계에서 벗어나 자유를 획득하는 극적인 과정을 비유적으로 표현합니다.

declare your independence


핵심 뜻
독립을 선언하다. 어떤 개인이나 집단이 더 이상 타인의 통제나 지배를 받지 않고 스스로의 길을 가겠다고 공식적으로 밝히는 것.

declare 선언하다 동사로, '공식적' '이고' '공개적' '인' '발표'. your independence와 결합하여 '단순히' '자유' '를' '원하는' '것이' '아닌' '주체적' '인' '자율성' '을' '만천하에' '알리고' '행동한다' '는' '의미' '를' '형성함'.
your independence 당신의 독립 명사구로, '선언' '의' '대상이' '되는' '자율적' '인' '상태'. 명시된 '상태' '가' '주로' '국가,' '단체,' '또는' '개인' '적' '삶' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
At 18, he decided it was time to declare his independence and move out.
18살에 그는 독립을 선언하고 집을 나가야 할 때라고 결정했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

assert one's autonomy 자율성을 주장하다
stand on one's own two feet 자립하다
cut the apron strings 독립하다 (비유적 표현)

 
assert one's autonomy
예문: The regional government decided to assert its autonomy on tax policy.
해석: 지방 정부는 세금 정책에 대한 자율성을 주장하기로 결정했다.
 
stand on one's own two feet
예문: It's time for you to leave home and stand on your own two feet.
해석: 이제 너는 집을 떠나서 자립해야 할 때다.
 
cut the apron strings
예문: My mother worries about me, but I need to cut the apron strings.
해석: 엄마는 저를 걱정하시지만, 저는 이제 독립해야 해요.


  • *'declare your independence'**는 어떤 통제나 의존 관계에서 벗어나 자신의 주체성을 확립하는 행위를 강하게 표현합니다.

take the reins


핵심 뜻
고삐를 쥐다. 어떤 상황이나 조직에 대한 통제권과 주도권을 가지는 것을 의미합니다.

take 잡다 동사로, '권한' '이나' '통제권' '을' '가져오는' '행위'. the reins와 결합하여 '말' '의' '고삐' '를' '잡아' '방향' '을' '정하듯' '주도적' '으로' '상황을' '이끌어가는' '의미' '를' '형성함'.
the reins 고삐 비유적인 명사로, '통제' '와' '주도권'. 명시된 '통제' '가' '주로' '회사,' '팀,' '또는' '개인' '적' '삶' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
When the manager left, she had to take the reins of the project.
매니저가 떠났을 때, 그녀는 프로젝트의 고삐를 쥐어야 했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

take control 통제권을 쥐다
assume leadership 리더십을 맡다
call the shots 주도권을 쥐다

 
take control
예문: He quickly took control of the situation.
해석: 그는 빠르게 상황의 통제권을 쥐었다.
 
assume leadership
예문: The vice president will assume leadership after the CEO's retirement.
해석: 부사장은 CEO 은퇴 후 리더십을 맡을 것이다.
 
call the shots
예문: In this project, she's the one who calls the shots.
해석: 이 프로젝트에서는 그녀가 주도권을 쥐고 있다.


  • *'take the reins'**는 어떤 상황에서 주도권을 잡고 통제권을 행사하는 것을 비유적으로 표현하는 강력한 숙어입니다.

walk the path of liberty


핵심 뜻
자유의 길을 걷다. 억압이나 제약에서 벗어나 독립적이고 자유로운 삶을 추구하고 살아가는 것을 의미합니다.

walk 걷다 동사로, '인생' '의' '방향' '을' '선택하는' '지속적' '인' '행위'. the path of liberty와 결합하여 '단순히' '자유를' '얻는' '것이' '아닌' '그' '자유' '를' '바탕으로' '삶을' '지속적' '으로' '만들어간다' '는' '의미' '를' '형성함'.
the path of liberty 자유의 길 비유적인 명사구로, '자유' '를' '향한' '삶' '의' '여정'. 명시된 '여정' '이' '주로' '국가,' '개인,' '또는' '사회' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
He left his home country to walk the path of liberty.
그는 자유의 길을 걷기 위해 고국을 떠났다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

pursue freedom 자유를 추구하다
live a life of freedom 자유로운 삶을 살다
seek liberty 자유를 찾다

 
pursue freedom
예문: The rebels fought to pursue freedom for their people.
해석: 반군들은 그들의 민족을 위한 자유를 추구하기 위해 싸웠다.
 
live a life of freedom
예문: She sold all her belongings to live a life of freedom on the road.
해석: 그녀는 자유로운 삶을 살기 위해 모든 소지품을 팔고 길을 떠났다.
 
seek liberty
예문: Throughout history, many people have sought liberty from oppression.
해석: 역사적으로 많은 사람들이 억압으로부터 자유를 찾았다.


  • *'walk the path of liberty'**는 자유라는 이상을 현실의 삶에서 지속적으로 실천하고 살아가는 것을 시적으로 표현합니다.

fireworks of freedom


핵심 뜻
자유의 불꽃놀이. 자유가 쟁취되었을 때의 축제와 환희의 순간을 비유적으로 표현하는 것.

fireworks 불꽃놀이 비유적인 명사로, '환희,' '축하,' '그리고' '시작' '을' '나타내는' '장관'. of freedom과 결합하여 '억압' '으로부터' '해방' '된' '후' '의' '희망' '과' '기쁨' '을' '화려하고' '인상적' '인' '방식' '으로' '묘사하는' '의미' '를' '형성함'.
freedom 자유 명사로, '환희' '의' '근원'. 명시된 '근원' '이' '주로' '개인,' '국가,' '또는' '단체' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
After the war ended, the city celebrated with the fireworks of freedom.
전쟁이 끝난 후, 도시는 자유의 불꽃놀이로 축하했다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

a celebration of liberty 자유의 축하
the joyous eruption of freedom 자유의 기쁨 가득한 분출
a festival of independence 독립의 축제

 
a celebration of liberty
예문: The town held a celebration of liberty after the new law was passed.
해석: 새 법이 통과된 후 마을은 자유의 축하를 열었다.
 
the joyous eruption of freedom
예문: We all felt the joyous eruption of freedom after the final exam.
해석: 우리는 기말고사 후 자유의 기쁨 가득한 분출을 모두 느꼈다.
 
a festival of independence
예문: The new country held a festival of independence for its citizens.
해석: 새로운 국가는 시민들을 위해 독립의 축제를 열었다.


  • *'fireworks of freedom'**는 자유를 획득한 후의 폭발적인 기쁨과 희망을 시각적으로 강렬하게 묘사하는 표현입니다.

cherish freedom


핵심 뜻
자유를 소중히 여기다. 힘들게 얻은 자유의 가치를 이해하고 그것을 잃지 않으려고 노력하는 것.

cherish 소중히 여기다 동사로, '깊은' '사랑' '과' '존경' '을' '담아' '아끼는' '행위'. freedom과 결합하여 '단순히' '자유를' '누리는' '것이' '아닌' '그' '가치' '를' '깊이' '인식하고' '보호하려' '노력한다' '는' '의미' '를' '형성함'.
freedom 자유 명사로, '소중히' '여기는' '대상'. 명시된 '대상' '이' '주로' '개인,' '표현,' '또는' '삶' '의' '방식' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
Our elders taught us to cherish freedom above all else.
우리 조상들은 무엇보다 자유를 소중히 여기라고 가르쳤다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

value freedom 자유를 가치 있게 여기다
hold freedom dear 자유를 귀하게 여기다
respect freedom 자유를 존중하다

 
value freedom
예문: She has always valued freedom and independence.
해석: 그녀는 항상 자유와 독립을 가치 있게 여겼다.
 
hold freedom dear
예문: The soldiers fought for the people who held freedom dear.
해석: 군인들은 자유를 귀하게 여기는 사람들을 위해 싸웠다.
 
respect freedom
예문: We must respect the freedom of others to express their opinions.
해석: 우리는 다른 사람들의 의견을 표현할 자유를 존중해야 한다.


  • *'cherish freedom'**은 자유가 거저 얻어진 것이 아니라는 인식을 바탕으로 그것을 소중하게 다루는 태도를 표현합니다.

with great freedom comes great responsibility


핵심 뜻
큰 자유에는 큰 책임이 따른다. 많은 자유를 누릴수록 그만큼의 책임도 함께 수반된다는 것을 의미합니다.

with great freedom 큰 자유와 함께 '~에' '따라' '오는' '결과' '를' '설명하는' '구문'. comes great responsibility와 결합하여 '단순한' '자유' '가' '아닌' '큰' '자유' '에는' '그에' '상응하는' '책임' '이' '필수적' '으로' '요구된다' '는' '의미' '를' '형성함'.
comes great responsibility 큰 책임이 따른다 문장으로, '자유' '에' '수반되는' '의무'. 명시된 '의무' '가' '주로' '개인,' '리더,' '또는' '권력자' '등' '과' '관련됨' '을' 구체화.

 
As the team leader, you must remember that with great freedom comes great responsibility.
팀장으로서, 큰 자유에는 큰 책임이 따른다는 것을 명심해야 한다.


비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

freedom demands responsibility 자유는 책임을 요구한다
liberty and accountability go hand in hand 자유와 책임은 함께 간다
no freedom without responsibility 책임 없는 자유는 없다

 
freedom demands responsibility
예문: Freedom demands responsibility from all citizens.
해석: 자유는 모든 시민에게 책임을 요구한다.
 
liberty and accountability go hand in hand
예문: As a leader, you must understand that liberty and accountability go hand in hand.
해석: 리더로서, 자유와 책임은 함께 간다는 것을 이해해야 한다.
 
no freedom without responsibility
예문: He was taught that there is no freedom without responsibility.
해석: 그는 책임 없는 자유는 없다는 것을 배웠다.


  • *'with great freedom comes great responsibility'**는 자유와 책임의 상관관계를 강조하는 매우 유명하고 중요한 격언입니다.

반응형