| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 |
- please.
- well
- oh
- make it
- Yes
- entrance fee
- hold on
- set up
- work out
- Oh No
- Please
- no
- Hey
- pick up
- come up with
- Sorry
- I'm not sure
- Right?
- too.
- Yeah
- Sure
- Actually
- I'm sorry
- Don't worry
- Show Up
- please?
- OKay
- I'm glad to hear that.
- By The Way
- What Happened?
- Today
- Total
인과함께
Day27 - wish , wish + (that)절 , wish for + 명사 , make a wish , wish to + 동사원형 , wish someone well , wish it were different/possible , wish someone a happy birthday 본문
Day27 - wish , wish + (that)절 , wish for + 명사 , make a wish , wish to + 동사원형 , wish someone well , wish it were different/possible , wish someone a happy birthday
미인생 2025. 8. 7. 15:54
wish [wɪʃ] 현실과는 다르지만 간절히 바라는 느낌
(동사/명사) 바라다, 소원하다, 기원하다; 소원, 바람
'현재'(present) '상황'(situation)이나 '현실'(reality)과는 '다르게'(different), '미래'(future)에 '특정' '일'(event)이 '발생'(happen)하거나 '어떤' '상태'(condition)이기를 '강렬하게'(strong) '소망'(desire)하는 행위를 의미합니다. 단순히 '바라는' 것을 넘어, '타인'(person)의 '행복'(happiness)을 '기원'(bless)하거나, '이루기'(achieve) '어려운'(difficult) 것을 '갈망'하는 데 초점이 맞춰집니다.
- I wish I could speak a foreign language fluently. (나는 외국어를 유창하게 말할 수 있기를 바란다.)
- The manager wished the team well before the final presentation. (관리자는 최종 발표 전에 팀의 행운을 빌었다.)
- She made a wish for a second opportunity at the new job. (그녀는 새로운 직장에서 두 번째 기회를 위해 소원을 빌었다.)
- The judge said he wished he could change the law to provide more justice. (판사는 정의를 더 많이 제공하도록 법을 바꿀 수 있기를 바란다고 말했다.)
- I wish I could fly. (나는 날 수 있으면 좋겠다.)
- She wished for a peaceful world. (그녀는 평화로운 세상을 소망했다.)

AI Audio Overview
- wish + (that)절
- 의미: ~하기를 바라다, ~였으면 좋겠다(가정, 희망 표현)
- 예) I wish (that) I could go abroad.
- (나는 해외에 갈 수 있었으면 좋겠다.)
- wish someone luck/success/happiness
- 의미: ~에게 행운/성공/행복을 빌다
- 예) We all wish you the best of luck.
- (우리는 모두 당신의 행운을 빈다.)
- wish for + 명사
- 의미: ~을 바라다, 소망하다
- 예) She wished for peace.
- (그녀는 평화를 바랐다.)
- make a wish
- 의미: 소원을 빌다
- 예) Make a wish before blowing out the candles.
- (초를 끄기 전에 소원을 빌어라.)
- wish to + 동사원형
- 의미: ~하기를 원하다(격식적 표현)
- 예) I wish to speak with the manager.
- (저는 관리자와 이야기하고 싶습니다.)
- wish someone well
- 의미: ~의 행복이나 안녕을 빌다
- 예) We wish you well in your new job.
- (새 직장에서 행복하길 바랍니다.)
- wish it were different/possible
- 의미: (상황이) 달랐으면 좋겠다/가능했으면 좋겠다
- 예) I wish it were possible to turn back time.
- (시간을 되돌릴 수 있으면 좋겠다.)
- wish someone a happy birthday
- 의미: ~에게 생일 축하를 하다
- 예) Don’t forget to wish her a happy birthday.
- (그녀에게 생일 축하 인사를 하는 것을 잊지 마세요.)

대한민국 입시 주요 POINT
- wish + that절은 희망, 가정법으로 문법, 독해, 어법 문제에 매우 자주 출제됨
- wish someone luck/success 등 표현은 일상 회화, 실용영어 대화문에서 빈번히 나옴
- make a wish와 같은 관용 표현도 생활영어, 독해 지문에 자주 보임
- 격식 있는 표현으로 wish to do 형태도 출제되니 구문 이해 필요
- 상황에 따른 감정 표현 및 희망을 나타내는 다양한 구문을 숙지하는 것이 수능, 내신 시험에 유리함

wish [wɪʃ] 현실과는 다르지만 간절히 바라는 느낌
핵심 뜻
- (동사) 바라다, 소망하다: 어떤 것이 일어나거나 사실이 되기를 원하다 (종종 현실적으로 어렵거나 불가능한 것을).
- (동사) (~에게) ~을 빌다/기원하다: 다른 사람에게 좋은 일이나 나쁜 일이 있기를 바라다.
- (명사) 소원, 바람: 이루어지기를 바라는 마음이나 생각.

의미 연결 흐름
고대 영어 wyscan ("바라다, 축복하다")에서 유래 → 게르만어 wunskian ("바라다")와 관련 → 원래 '기쁨이나 행복을 빌어주는 것' 또는 **'어떤 것을 간절히 바라는 것'**을 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '어떤 일이 일어나기를 기대하거나 현실과 다른 상황을 바라는' (바라다, 소망하다) 동사로 발전함. 나아가 '다른 사람에게 특정 일이 있기를 기원하는' (~에게 ~을 빌다/기원하다) 의미를 가지게 되었어요. 명사로는 이러한 '바라는 마음이나 생각' (소원, 바람)을 나타내게 되었어요. 즉, **'현실과 무관하게 무언가를 바라거나, 다른 사람의 안녕을 기원하는 다양한 형태의 소망'**을 나타내는 핵심 단어예요.
품사별 의미와 쉬운 예문
품사 의미 쉬운 예문 해석
| 동사 | 바라다, 소망하다 | I wish I were taller. | 내가 더 키가 컸으면 좋겠어. (바라) |
| 동사 | (~에게) ~을 빌다/기원하다 | I wish you good luck. | 행운을 빌어. |
| 명사 | 소원, 바람 | Make a wish! | 소원을 빌어! |
활용 예문
- I wish I could fly.
- 나는 날 수 있으면 좋겠어.
- Do you wish to speak to the manager?
- 매니저와 이야기하고 싶으세요? (바라세요?)
- We wish you a Merry Christmas.
- 즐거운 크리스마스 보내시길 바랍니다. (기원합니다)
- My biggest wish is to travel the world.
- 나의 가장 큰 소원은 세계 여행이야.
- If only I could go back in time, that's my one wish.
- 시간을 되돌릴 수만 있다면, 그게 내 유일한 소원이야.

전체 뉘앙스 설명
- *'wish'**는 동사일 때 **'현실적으로 어렵거나 불가능하더라도 어떤 상황이 이루어지기를 강하게 바라거나, 다른 사람의 안녕을 기원하는 마음'**이라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 **'개인의 소망'**부터 **'타인을 위한 기원, 그리고 이루기 힘든 바람'**까지 포함하여 **'소망, 기원, 그리고 비현실적인 염원'**의 의미를 포괄하는 단어입니다. 명사일 때는 이러한 **'바라는 마음이나 생각 자체'**를 나타냅니다.
마지막 핵심 정리
- *‘wish’**는 어떤 것이 일어나기를 바라거나 소망하며, 다른 사람에게 어떤 일이 있기를 빌고 기원하는 동사이자, 소원이나 바람을 의미하는 명사입니다.
파생어 (발음 포함)
- wisher [ˈwɪʃər] (명사: 바라는 사람)
- wishful [ˈwɪʃfəl] (형용사: 소망하는, 기대하는)
- wishlist [ˈwɪʃlɪst] (명사: 위시리스트, 희망 목록)
유의어 비교
단어 발음 의미 차이점
| hope | [hoʊp] | 바라다, 희망하다 (더 현실적, 가능성) | (동사/명사) 어떤 긍정적인 일이 일어날 가능성이 있다고 믿고 바라다 (더 현실적이고 낙관적인 기대). 'wish'가 '이루기 어려운 소망'이라면, 'hope'는 '가능성이 있는 긍정적인 기대'. |
| desire | [dɪˈzaɪər] | 강하게 바라다, 열망하다 (더 강렬한) | (동사/명사) 무언가를 매우 강하게 바라거나 열망하다 (더 깊고 강렬한 소망). 'wish'보다 '더 강하고 열정적인 바람'. |
| want | [wɑːnt] | 원하다, 바라다 (일반적인 욕구) | (동사) 어떤 것을 가지거나, 어떤 일이 일어나기를 바라다 (더 일반적이고 직접적인 욕구). 'wish'가 '비현실적일 수 있는 소망'이라면, 'want'는 '더 현실적인 욕구'. |
| crave | [kreɪv] | 갈망하다, 간절히 바라다 (충동적) | (동사) 어떤 것을 매우 강렬하게, 거의 억제할 수 없는 충동으로 바라다 (강하고 본능적인 욕구). 'wish'보다 '더 강하고 본능적인 욕구'. |
| long for | [lɔːŋ fɔːr] | ~을 갈망하다 (오랜 기간의 간절함) | (구동사) 오랜 시간 동안 어떤 것을 간절히 바라다 (그리움이나 간절함이 포함된 바람). 'wish'보다 '더 길고 깊은 그리움이 담긴 소망'. |
| reject | [rɪˈdʒekt] | 거부하다 | (동사) 어떤 제안이나 요청을 받아들이지 않다. 'wish'의 '바라다'와 반대됨. |
| dislike | [dɪsˈlaɪk] | 싫어하다 | (동사) 어떤 것을 좋아하지 않다. 'wish'의 '바라다'와 반대됨. |
| refuse | [rɪˈfjuːz] | 거절하다 | (동사) 어떤 요구를 들어주지 않다. 'wish'의 '바라다, 빌다'와 대조됨. |
| dread | [dred] | 두려워하다, 몹시 싫어하다 | (동사) 어떤 일이 일어나기를 몹시 두려워하거나 싫어하다. 'wish'의 '바라다'와 정반대 개념. |
| renounce | [rɪˈnaʊns] | 포기하다, 단념하다 | (동사) 자신이 바라던 권리나 주장을 공식적으로 포기하다. 'wish'의 '소망하다'와 대조됨. |
| wish | [wɪʃ] | 바라다, 소망하다 / (~에게) ~을 빌다/기원하다 (동사); 소원, 바람 (명사) | 어떤 것이 일어나거나 사실이 되기를 원하며, 다른 사람에게 좋은 일이나 나쁜 일이 있기를 바라거나, 이루어지기를 바라는 마음이나 생각을 의미하는 것. |
유의어 예문 (해석 포함)
- hope (희망하다)
- I hope you feel better soon.
- 빨리 나아지기를 바라.
- desire (열망하다)
- She has a strong desire for freedom.
- 그녀는 자유에 대한 강한 열망이 있어.
- want (원하다)
- I want to go home.
- 집에 가고 싶어.
- crave (갈망하다)
- I'm craving a cup of coffee.
- 커피 한 잔이 간절히 당겨.
- long for (갈망하다)
- He longed for the day he could go home.
- 그는 집에 갈 수 있는 날을 갈망했어.
- reject (거부하다)
- They rejected his offer.
- 그들은 그의 제안을 거부했어.
- dislike (싫어하다)
- I dislike dishonesty.
- 나는 부정직함을 싫어해.
- refuse (거절하다)
- He refused to cooperate.
- 그는 협력하기를 거절했어.
- dread (두려워하다)
- I dread going to the dentist.
- 나는 치과 가는 것을 몹시 싫어해.
- renounce (포기하다)
- He decided to renounce his claim to the throne.
- 그는 왕위에 대한 자신의 주장을 포기하기로 결정했어.
- wish (바라다)
- I wish you all the best.
- 당신에게 모든 것이 최고이기를 바라.

wish + (that)절 [wɪʃ ðæt + S + V]
(숙어) (현실과 다른 일에 대해) ~라면 좋을 텐데, ~이기를 바라다
'주어'가 '현재'(present) '사실'(fact)과는 '반대'(contrary)되거나 '실현'(realization) '가능성'(possibility)이 '낮은'(low) '상황'(situation)이 '그러했으면' 하고 '열망'(desire)하는 것을 표현합니다. '불가능'(impossible)하거나 '후회'(regret)스러운 '현실'(reality)에 대한 '아쉬움'을 강조합니다.
- I wish that I had taken the opportunity to invest in the stock market. (나는 주식 시장에 투자할 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데 하고 바란다.)
- The manager wished that the project had not resulted in a major financial loss. (관리자는 프로젝트가 중대한 재정 손실로 귀결되지 않았기를 바랐다.)
- The engineer wished that he could go back to the moment he made the fatal error. (엔지니어는 자신이 치명적인 오류를 저질렀던 순간으로 돌아갈 수 있기를 바랐다.)
- The judge wished that the jury could find the defendant innocent without a doubt. (판사는 배심원단이 의심의 여지 없이 피고가 무죄임을 발견할 수 있기를 바랐다.)
wish + (that)절
(숙어) ~했으면 좋겠다
'wish + (that)절'은 '무엇을 ~했으면 좋겠다'를 의미합니다. 이는 현재 사실과 반대되는 일이나 이루어지기 어려운 상황에 대한 강한 바람을 나타낼 때 사용합니다. 현실과 다른 가상의 상황을 가정하며 아쉬움이나 간절한 소망을 표현하는 뉘앙스를 담고 있습니다.
- I wish that I had more time. (나는 시간이 더 있었으면 좋겠다.)
- She wished that she could fly. (그녀는 날 수 있으면 좋겠다고 소망했다.)
핵심 뜻
~라면 좋을 텐데. 현재와 반대되거나 불가능한 상황에 대한 바람을 나타내는 표현.
| wish | 바라다 | 동사로, '실현' '되기' '어려운' '일' '에' '대한' '강한' '소망' '을' '표현함'. | that + 절과 결합하여 '단순히' '원하는' '것' '을' '넘어' '현실' '과' '다른' '상황' '에' '대한' '아쉬움' '이나' '간절한' '바람' '을' '나타냄'. |
| (that)절 | ~라는 내용 | 접속사 that이 이끄는 절로, '바람' '의' '구체적' '인' '내용' '을' '나타냄'. | 명시된 '내용' '이' '과거' '형' '동사' '를' '사용하여' '현재' '와' '반대되는' '상황' '임을' '구체화. |
I wish that I had more time.
시간이 더 있었으면 좋을 텐데.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| if only | ~라면 좋을 텐데 |
| long for | ~을 갈망하다 |
| hope to | ~하기를 바라다 (실현 가능성 있음) |
if only
예문: If only I could fly!
해석: 내가 날 수 있다면 좋을 텐데!
long for
예문: She longed for a day without rain.
해석: 그녀는 비가 오지 않는 날을 갈망했다.
hope to
예문: I hope to see you again soon.
해석: 곧 다시 보기를 바란다.
- *'wish + (that)절'**은 주로 과거 시제를 사용하여 현재의 불가능한 상황을 표현하는 가정법 문장에서 사용됩니다.

wish for + 명사 [wɪʃ fɔːr + N]
(숙어) ~을 소원하다, ~을 바라다 (구체적인 대상 소망)
'특정' '사물'(object), '상태'(condition), 또는 '혜택'(benefit) (for)을 '획득'(acquire)하거나 '경험'(experience)하기를 '소망'(wish)하는 행위를 의미합니다. '구체적인'(specific) '결과'(result)나 '물품'(item)에 대한 '개인의'(personal) '욕구'(desire)를 강조합니다.
- The child wished for a new toy on the occasion of his birthday. (그 아이는 자신의 생일을 기념하여 새로운 장난감을 소원했다.)
- The manager wished for a significant increase in employee engagement. (관리자는 직원 몰입도의 상당한 증가를 바랐다.)
- I wish for a life partner who is honest and kind-natured. (나는 정직하고 착한 심성을 가진 인생의 동반자를 바란다.)
- The professor wished for more time to conduct his research in depth. (교수님은 자신의 연구를 심층적으로 수행할 더 많은 시간을 바랐다.)
wish for + 명사
(숙어) ~을 바라다, 소망하다
'wish for + 명사'는 '무엇을 바라다, 소망하다'를 의미합니다. 이는 특정한 대상이나 상황(명사)이 이루어지기를 간절히 바라는 마음을 나타냅니다. 이는 막연한 바람이 아닌, 구체적으로 원하는 것이 있음을 강조하며, 보통 현재 얻기 어려운 것을 바랄 때 사용되는 뉘앙스를 담고 있습니다.
- I wish for a new bike for my birthday. (나는 생일에 새 자전거를 소망한다.)
- They all wished for peace. (그들은 모두 평화를 소망했다.)
핵심 뜻
~을 바라다, ~을 소망하다. 특정한 사물이나 상황을 직접적으로 바라는 것.
| wish | 바라다, 소망하다 | 동사로, '간절하게' '원하는' '마음'. | for + 명사와 결합하여 '소망' '의' '대상이' '구체적인' '하나의' '것' '임을' '나타냄'. |
| for + 명사 | ~을 위해, ~을 | 전치사구로, '소망' '의' '대상을' '명확히' '해줌'. | 명시된 '대상' '이' '평화,' '행복,' '선물' '등' '다양함' '을' 구체화. |
I have only one wish for the new year: good health.
새해에는 단 하나의 소망이 있다. 바로 건강이다.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| hope for | ~을 바라다 |
| desire | 열망하다 |
| crave | 갈망하다 |
hope for
예문: They are hoping for a peaceful resolution.
해석: 그들은 평화로운 해결을 바라고 있다.
desire
예문: She desires a life of adventure.
해석: 그녀는 모험적인 삶을 열망한다.
crave
예문: I crave a bowl of spicy noodles.
해석: 나는 매운 국수 한 그릇이 간절히 먹고 싶다.
- *'wish for + 명사'**는 막연한 바람보다는 특정 대상을 향한 소망을 표현할 때 사용됩니다.

make a wish [meɪk ə wɪʃ]
(숙어) 소원을 빌다, 소망을 기원하다
'소원'(wish)이나 '바람'을 '말로'(verbal) 하거나 '마음'(mind) 속으로 '간절히'(badly) '빌어', '그것'이 '이루어지기를'(be realized) '기원'(pray)하는 행위를 의미합니다. '개인적인'(personal) '희망'(hope)을 '표현'(express)하는 '의식적'(conscious)인 행위를 강조합니다.
- The children closed their eyes to make a wish before blowing out the candles. (아이들은 촛불을 끄기 전에 눈을 감고 소원을 빌었다.)
- The manager told the team to make a wish for the company's future. (관리자는 팀에게 회사의 미래를 위해 소원을 빌라고 말했다.)
- I made a wish to win a major prize in the next contest. (나는 다음 대회에서 중대한 상을 획득하기 위해 소원을 빌었다.)
- The judge said that making a wish is the first step to setting a goal. (판사는 소원을 비는 것이 목표를 설정하는 첫걸음이라고 말했다.)
make a wish
(숙어) 소원을 빌다
'make a wish'는 '소원을 빌다'를 의미합니다. 이는 생일 케이크의 촛불을 끄거나, 별똥별을 볼 때처럼 특정한 순간에 간절한 바람을 마음속으로 생각하거나 입 밖으로 내어 표현하는 행위를 나타냅니다. 이는 단순한 소망을 넘어, 그 소망을 현실로 만들고자 하는 의지를 담은 행동을 묘사하는 뉘앙스를 담고 있습니다.
- Close your eyes and make a wish before you blow out the candles. (눈을 감고 촛불을 끄기 전에 소원을 빌어라.)
- I saw a shooting star last night and made a wish. (나는 어젯밤 별똥별을 보고 소원을 빌었다.)
핵심 뜻
소원을 빌다. 생일, 특별한 날 등에 소망을 마음속으로 생각하는 행위.
| make | ~을 만들다 | 동사로, '추상적' '인' '소망' '을' '구체적' '인' '행위' '로' '만드는' '것'. | a wish와 결합하여 '단순히' '바라는' '것' '을' '넘어' '소원을' '비는' '의식' '적인' '행위' '임을' '나타냄'. |
| a wish | 소원 | 명사로, '마음속' '의' '바람'. | 명시된 '바람' '이' '생일,' '별똥별' '등' '과' '같은' '특별한' '순간에' '행해짐' '을' 구체화. |
Blow out the candles and make a wish!
촛불을 끄고 소원을 빌어봐!
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| express a wish | 소원을 표현하다 |
| offer a prayer | 기도를 올리다 |
| dream of | ~을 꿈꾸다 |
express a wish
예문: He privately expressed a wish to travel the world.
해석: 그는 개인적으로 세계를 여행하고 싶다는 소원을 표현했다.
offer a prayer
예문: The old woman offered a prayer for her grandchildren.
해석: 그 노파는 손주들을 위해 기도를 올렸다.
dream of
예문: I always dreamed of becoming a pilot.
해석: 나는 항상 조종사가 되는 것을 꿈꿨다.
- *'make a wish'**는 주로 특별하고 의례적인 상황에서 사용되는 긍정적인 표현입니다.

wish to + 동사원형 [wɪʃ tuː + V]
(숙어) ~하고 싶어하다, ~하기를 바라다 (공손한 표현)
'특정' '행위'(action)나 '활동'(activity)을 '수행'(perform)하고자 하는 '소망'(wish)이나 '의도'(intention)를 'want' to 구문보다 '더', '격식'(formal) 있고 '공손하게'(politely) '표현'(express)하는 행위를 의미합니다. '정중한'(courteous) '요청'(request)이나 '의견'(opinion) 표명에 초점이 맞춰집니다.
- The lawyer wished to present a new motion to the court. (변호사는 법원에 새로운 동의안을 제시하기를 원했다.)
- The manager wished to thank the entire team for their effort in the project. (관리자는 프로젝트에 대한 자신들의 노력에 대해 팀 전체에게 감사하기를 원했다.)
- I wish to learn more about the origin of the traditional culture. (나는 전통 문화의 기원에 대해 더 많이 배우기를 원한다.)
- The judge said he wished to speak to the jury in private. (판사는 배심원단과 사적으로 이야기하기를 원한다고 말했다.)
wish to + 동사원형
(숙어) ~하기를 바라다
'wish to + 동사원형'은 '무엇을 하기를 바라다'를 의미하며, 어떤 행동이나 결과를 얻고 싶다는 강한 바람을 나타냅니다. 이는 미래에 자신이 직접 행할 특정 행동에 대한 소망을 표현할 때 주로 사용됩니다. 간절한 마음으로 특정 행위가 이루어지기를 바라는 뉘앙스를 담고 있습니다.
- I wish to travel the world someday. (나는 언젠가 세계를 여행하고 싶다.)
- He wishes to become a great musician. (그는 훌륭한 음악가가 되기를 바란다.)
핵심 뜻
~하고 싶다. 어떤 행동이나 상태를 바란다는 공손한 표현.
| wish | 바라다 | 동사로, '공손' '하고' '격식' '있는' '어조' '를' '나타냄'. | to + 동사원형과 결합하여 '하고자' '하는' '행동' '이나' '의도' '를' '정중하게' '표현한다' '는' '의미' '를' '형성함'. |
| to + 동사원형 | ~하는 것 | to부정사로, '바람' '의' '구체적' '인' '행동' '을' '나타냄'. | 명시된 '행동' '이' '만나기,' '떠나기,' '알기' '등' '다양함' '을' 구체화. |
I wish to speak with the manager.
매니저님과 이야기하고 싶습니다.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| would like to | ~하고 싶다 (가장 흔하고 공손) |
| desire to | ~하기를 바라다 (격식 있고 강한) |
| want to | ~하고 싶다 (일상적이고 직설적) |
would like to
예문: I would like to ask you a question.
해석: 질문 하나 하고 싶습니다.
desire to
예문: The company desires to expand its business.
해석: 회사는 사업을 확장하기를 바라고 있다.
want to
예문: I want to go home now.
해석: 나 지금 집에 가고 싶어.
- *'wish to + 동사원형'**은 비즈니스나 공식적인 자리에서 정중한 의사를 표현할 때 유용합니다.

wish someone well [wɪʃ ˈsʌmwʌn wel]
(숙어) ~의 행복을 빌다, ~의 행운을 빌다
'다른' 사람(person)의 '미래'(future)에 '행운'(luck), '건강'(health), 또는 '행복'(happiness)과 같은 '긍정적인'(positive) '일'(event)이 '가득하기를' '진심으로'(sincerely) '기원'(wish)하는 행위를 의미합니다. '호의'(favor)와 '친절'(kindness)의 '표현'(expression)을 강조합니다.
- The manager wished the retiring employee well in his new life. (관리자는 은퇴하는 직원의 새로운 삶에 행복을 빌었다.)
- I woped** to** wish my old colleague well before he left the company. (나는 그가 회사를 떠나기 전에 옛 동료의 행복을 빌어주기를 희망했다.)
- The judge said we must always wish our neighbors well, even the bad ones. (판사는 우리가 나쁜 이웃일지라도 항상 이웃의 행복을 빌어야 한다고 말했다.)
- The professor wished all the graduating students well in their careers. (교수님은 졸업하는 모든 학생들의 경력에 행운을 빌었다.)
wish someone well
(숙어) ~에게 행운을 빌다, 잘되기를 바라다
'wish someone well'은 '누군가가 잘되기를 바라다, 행운을 빌어주다'를 의미합니다. 이는 상대방의 행복, 건강, 성공 등을 진심으로 기원하는 마음을 표현하는 따뜻하고 긍정적인 표현입니다. 이는 단순한 인사말을 넘어, 상대에 대한 진정한 지지와 배려를 담고 있는 뉘앙스를 담고 있습니다.
- I wished my friend well on her new journey. (나는 친구의 새로운 여정에 행운을 빌어주었다.)
- We all wish you well in your new job. (우리 모두 당신의 새 직장에서 잘되기를 바랍니다.)
핵심 뜻
~의 행복을 빌어주다. 누군가의 미래에 좋은 일이 있기를 바라는 마음을 전하는 것.
| wish | 빌어주다 | 동사로, '상대방' '에게' '긍정적' '인' '일이' '생기기를' '바라는' '마음'. | someone well과 결합하여 '누군가의' '성공,' '행복,' '건강' '등' '을' '기원한다' '는' '의미' '를' '형성함'. |
| someone well | 누군가에게 잘 | 목적어와' '부사가' '결합하여,' '행복' '이나' '성공' '을' '빌어주는' '따뜻한' '뉘앙스'. | 명시된 '뉘앙스' '가' '상대방' '을' '향한' '긍정적' '인' '마음' '임을' 구체화. |
When she left the company, we all wished her well.
그녀가 회사를 떠날 때, 우리는 모두 그녀의 행복을 빌어주었다.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| wish someone good luck | ~에게 행운을 빌어주다 |
| hope the best for someone | ~에게 좋은 일이 있기를 바라다 |
| say goodbye | 작별 인사를 하다 |
wish someone good luck
예문: I'll wish him good luck for his interview.
해석: 그의 면접을 위해 그에게 행운을 빌어줄게.
hope the best for someone
예문: We hope the best for the new couple.
해석: 우리는 그 새로운 커플에게 좋은 일이 있기를 바란다.
say goodbye
예문: He came to say goodbye before leaving the country.
해석: 그는 나라를 떠나기 전에 작별 인사를 하러 왔다.
- *'wish someone well'**은 헤어지거나 새로운 시작을 하는 사람에게 진심 어린 응원을 전하는 표현입니다.

wish it were different/possible [wɪʃ ɪt wɜːr ˈdɪfərənt/ˈpɑːsəbəl]
(숙어) ~이 달랐으면/가능했으면 하고 바라다 (현재 사실에 대한 아쉬움)
'현재'(present) '사실'(fact)이 '특정' '결과'(result) 때문에 '바람직하지'(undesirable) 않거나 '불가능'(impossible)하다고 '느껴', '그것'이 '현실'과 '반대'(contrary)되는 '다른'(different) '상태'이기를 '강렬하게'(strong) '소망'(wish)하는 행위를 의미합니다. '후회'(regret)나 '무력감'(helplessness)을 강조합니다.
- The manager said he wished it were different and they didn't have to reduce costs. (관리자는 상황이 달랐으면 좋았을 텐데 하고 바라며, 비용을 줄일 필요가 없었을 것이라고 말했다.)
- I wish it were possible to take back the words I said in anger. (나는 화가 났을 때 했던 말을 철회하는 것이 가능했으면 좋겠다고 바란다.)
- The engineer wished it were possible to prevent the failure at the source. (엔지니어는 고장을 근원에서 막는 것이 가능했으면 좋겠다고 바랐다.)
- The judge said he wished it were different and the law allowed for more mercy. (판사는 상황이 달랐으면 좋겠다고 바라며, 법이 더 많은 자비를 허용했으면 좋겠다고 말했다.)
wish it were different/possible
(숙어) ~가 달랐으면/가능했으면 좋겠다
'wish it were different/possible'은 '상황이 달랐으면/가능했으면 좋겠다'를 의미합니다. 이는 현재의 사실이나 상황과 반대되는 일에 대한 강한 바람과 아쉬움을 표현하는 뉘앙스를 담고 있습니다. 현실적으로 이루어지기 어려운 일에 대한 간절한 소망을 나타냅니다.
- I wish it were different. (상황이 달랐으면 좋겠다.)
- I wish it were possible for me to fly. (내가 날 수 있었으면 좋겠다.)
핵심 뜻
다르거나 가능하면 좋을 텐데. 현재의 상황이 마음에 들지 않아 다른 상황을 바라는 표현.
| wish | 바라다 | 동사로, '현실' '에' '대한' '아쉬움' '이나' '좌절감'. | it were different/possible과 결합하여 '현재' '의' '상황' '이' '아닌' '이상적' '인' '상황' '을' '상상하며' '안타까워한다' '는' '의미' '를' '형성함'. |
| it were different/possible | 그것이 다르거나 가능했다면 | 가정법' '과거형' '으로,' '실제' '와' '반대되는' '가정' '을' '나타냄'. | 명시된 '가정' '이' '안타까운' '현실' '을' '드러냄' '을' 구체화. |
I know we can't be together, but I wish it were different.
우리가 함께할 수 없다는 것을 알지만, 상황이 달랐으면 좋겠어.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| if only things were different | 상황이 달랐다면 좋을 텐데 |
| I would like it if... | ~라면 좋겠다 |
| I'd give anything for... | ~을 위해서라면 뭐든지 할 텐데 |
if only things were different
예문: If only things were different, we could go on a trip.
해석: 상황이 달랐다면 좋을 텐데, 여행을 갈 수 있었을 텐데.
I would like it if...
예문: I would like it if you could come.
해석: 네가 올 수 있다면 좋겠다.
I'd give anything for...
예문: I'd give anything for a chance to go back.
해석: 돌아갈 수 있는 기회를 위해서라면 뭐든지 할 텐데.
- *'wish it were different/possible'**는 안타까운 상황에 대한 깊은 아쉬움을 표현할 때 사용됩니다.

wish someone a happy birthday [wɪʃ ˈsʌmwʌn ə ˈhæpi ˈbɜːrθdeɪ]
(숙어) ~에게 생일을 축하한다고 기원하다
'다른' 사람(person)의 '생일'(birthday)을 '기념'(celebrate)하여, '그' '사람'에게 '즐겁고'(enjoyment) '행복한'(happy) '하루'(day)가 '되기를' '소망'(wish)하는 '친절'(kindness)하고 '관례적인'(customary) '인사'(greeting)를 전하는 행위를 의미합니다. '사회적'(social) '예의'(good manners)와 '축하'(congratulations)의 '표현'(expression)에 초점이 맞춰집니다.
- I called my mother early in the morning to wish her a happy birthday. (나는 어머니에게 생일을 축하한다고 기원하기 위해 이른 아침에 전화했다.)
- The manager sent an email to wish the employee a happy birthday. (관리자는 직원에게 생일을 축하한다고 기원하는 이메일을 보냈다.)
- The children gathered to sing and wish their grandmother a happy birthday. (아이들은 노래하고 할머니에게 생일을 축하한다고 기원하기 위해 모였다.)
- The judge said it was a pleasure to wish his colleague a happy birthday. (판사는 동료에게 생일을 축하한다고 기원하는 것은 기쁨이었다고 말했다.)
wish someone a happy birthday
(숙어) ~에게 생일 축하한다고 말하다
'wish someone a happy birthday'는 '누군가에게 생일 축하한다고 말하다'를 의미합니다. 이는 상대방의 특별한 날을 축하하고, 행복을 기원하는 따뜻한 마음을 전달하는 표현입니다. 축하와 함께 상대방이 즐거운 하루를 보내기를 바라는 긍정적이고 기분 좋은 뉘앙스를 담고 있습니다.
- I called my mom to wish her a happy birthday. (나는 엄마에게 생일 축하한다고 전화했다.)
- We all wished him a happy birthday. (우리 모두 그에게 생일 축하한다고 말했다.)
핵심 뜻
~에게 생일 축하를 빌어주다. 생일을 맞은 사람에게 축복과 행복을 기원하는 것.
| wish | 빌어주다, 기원하다 | 동사로, '긍정적' '인' '감정' '을' '전달하는' '행위'. | someone a happy birthday와 결합하여 '특정한' '날' '에' '상대방' '에게' '축복' '을' '기원한다' '는' '의미' '를' '형성함'. |
| someone a happy birthday | 누군가에게 행복한 생일을 | 목적어와' '명사' '구가' '결합하여,' '축하' '의' '대상을' '구체적' '으로' '나타냄'. | 명시된 '대상' '이' '축하' '받아' '마땅한' '좋은' '일' '임을' 구체화. |
I called my mom to wish her a happy birthday.
나는 엄마에게 생일 축하를 빌어주려고 전화했다.
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| say happy birthday to | ~에게 생일 축하한다고 말하다 |
| send birthday greetings to | ~에게 생일 축하 인사를 보내다 |
| celebrate someone's birthday | ~의 생일을 축하하다 |
say happy birthday to
예문: I want to say happy birthday to my best friend.
해석: 나는 가장 친한 친구에게 생일 축하한다고 말하고 싶다.
send birthday greetings to
예문: She sent birthday greetings to her cousin via text.
해석: 그녀는 문자 메시지로 사촌에게 생일 축하 인사를 보냈다.
celebrate someone's birthday
예문: We're going to celebrate his birthday with a party.
해석: 우리는 파티를 열어 그의 생일을 축하할 예정이다.
- *'wish someone a happy birthday'**는 생일 축하의 메시지를 전하는 가장 보편적이고 친근한 표현입니다.

