관리 메뉴

인과함께

Day20 - stand , stand up , stand out , stand aside , stand for , stand back , stand by , stand in for , stand around 본문

뉘앙스로 배우는 영어단어

Day20 - stand , stand up , stand out , stand aside , stand for , stand back , stand by , stand in for , stand around

미인생 2025. 7. 23. 15:42
반응형


stand [stænd]   똑바로 일어서는 느낌, 견디거나 참는 의미도 있음

(동사/명사) 서다, 일어서다, (상태를) 유지하다; 입장, 태도, 스탠드

 

'발' **(foot)**로 '땅' (ground) 위에 '똑바로' '서' 있는 '물리적인' '자세' **(posture)**를 의미합니다. 단순히 **'서다'**는 뜻을 넘어, '특정' '입장' **(stance)**이나 '신념' **(conviction)**을 '확고하게' '유지' **(maintain)**하거나, '어떤' '상황' **(situation)**을 '참고', '견디는' 행위에도 초점이 맞춰집니다. 핵심은 수직적인 자세 유지태도의 확고함입니다.

 

  1. The children were asked to stand still for a photo. (아이들은 사진을 위해 가만히 있으라는 요청을 받았다.)
  2. The manager must stand firm on the quality standards. (관리자는 품질 기준확고하게 서야 한다.)
  3. I can't stand the loud noise from the construction site. (나는 건설 현장시끄러운 소음견딜 없다.)
  4. The judge took a firm stand against corruption. (판사는 부패대해 확고한 입장취했다.)
  5. The soldiers were ordered to stand still. (군인들은 움직이지 말고 서 있으라는 명령을 받았다.)
  6. I firmly stand against any form of discrimination. (나는 모든 형태의 차별에 확고히 반대하는 입장이다.)
  7. I don't know how he can stand working in such a noisy environment. (나는 그가 어떻게 저렇게 시끄러운 환경에서 일하는 것을 참을 수 있는지 모르겠다.)
  8. The bottle stands on the shelf next to the books. (그 병은 책 옆 선반 위에 놓여 있다.)

 


AI Audio Overview

  1. stand up
    • 해석: 일어서다; (약속 등을) 어기다, 바람맞히다
    • 예문: She stood me up last night.
    • 해석 예문: 그녀가 어젯밤 나를 바람맞혔다.
  2. stand out
    • 해석: 돋보이다, 두드러지다
    • 예문: His talent really stands out in this competition.
    • 해석 예문: 그의 재능은 이 대회에서 정말 돋보인다.
  3. stand aside
    • 해석: 옆으로 비키다, 물러나다
    • 예문: Please stand aside to let the ambulance pass.
    • 해석 예문: 구급차가 지나갈 수 있도록 옆으로 비켜 주세요.
  4. stand for
    • 해석: 의미하다; 지지하다, 대표하다
    • 예문: What does this abbreviation stand for?
    • 해석 예문: 이 약어는 무엇을 의미하나요?
  5. stand back
    • 해석: 뒤로 물러나다
    • 예문: Stand back! The wall might collapse.
    • 해석 예문: 뒤로 물러서세요! 벽이 무너질 수도 있어요.
  6. stand by
    • 해석: 곁에 있다, 대기하다; 지지하다; 약속을 지키다
    • 예문: I will always stand by you.
    • 해석 예문: 나는 항상 네 편이 되어 줄게.
  7. stand in for
    • 해석: 대신하다, 대리하다
    • 예문: She stood in for her boss while he was on vacation.
    • 해석 예문: 그녀는 상사가 휴가 중일 때 대신 일했다.
  8. stand around
    • 해석: 우두커니 서 있다
    • 예문: Don’t just stand around, help me!
    • 해석 예문: 그냥 우두커니 서 있지 말고 도와줘!

대한민국 입시 주요 POINT

  • "stand"는 다양한 의미와 용법으로 매우 자주 등장하는 단어입니다.
  • 특히 "stand up", "stand out", "stand for" 같은 구동사는 빈출이며, 각각의 뜻과 문맥에 따른 사용법을 정확히 이해하는 것이 중요합니다.
  • "stand by", "stand in for"는 사람의 지지와 대리 역할을 나타내어 사회적, 공식적 문맥에 자주 나옵니다.
  • 문맥에서 의미를 파악하는 훈련을 통해 정확한 해석과 응용 능력을 갖추는 것이 입시 준비에 필수적입니다.
  • 다의어와 구동사 이해를 바탕으로 독해력과 문장 완성 능력을 높이는 데 큰 도움이 됩니다.

stand [stænd]  똑바로 일어서는 느낌, 견디거나 참는 의미도 있음


핵심 뜻

  • (동사) 서 있다: 두 발로 똑바로 서거나, 특정 위치에 똑바로 세워져 있다.
  • (동사) 참다, 견디다: 어려운 상황이나 사람을 인내하다.
  • (동사) ~에 있다, ~한 상태이다: 특정 위치나 상태에 놓여 있다.
  • (동사) 입장이다, 의견이다: 어떤 문제에 대한 자신의 견해나 입장을 가지다.
  • (명사) 입장, 태도: 어떤 문제나 상황에 대한 자신의 견해나 자세.
  • (명사) 좌판, 가판대: 물건을 팔거나 정보를 제공하는 작은 임시 구조물.

의미 연결 흐름

고대 영어 standan ("서 있다, 그대로 있다, 존재하다")에서 유래 → 원래 **'수직으로 똑바로 서 있거나 움직이지 않는 상태'**를 의미했음 → 이 의미가 현대 영어에서 '두 발로 똑바로 서는' (서 있다) 동사로 발전함. 나아가 '어려움을 인내하는' (참다, 견디다) 의미, '어떤 위치나 상태에 놓여 있는' (~에 있다, ~한 상태이다) 의미, 그리고 '특정 의견이나 입장을 가지는' (입장이다, 의견이다) 의미를 가지게 되었어요. 명사로는 이러한 '견해나 자세' (입장, 태도)나 '물건을 파는 곳' (좌판, 가판대)을 나타내요. 즉, **'수직으로 서 있는 물리적 상태, 인내, 특정 위치나 견해'**를 나타내는 매우 다용도의 핵심 단어예요.


품사별 의미와 쉬운 예문

품사 의미 쉬운 예문 해석

동사 서 있다 Please stand up. 일어서 주세요.
동사 참다, 견디다 I can't stand this noise. 이 소음을 참을 수가 없어.
동사 ~에 있다, ~한 상태이다 The building still stands after the earthquake. 지진 후에도 그 건물은 여전히 서 있어.
동사 입장이다, 의견이다 Where do you stand on this issue? 이 문제에 대해 당신의 입장은 어떻습니까?
명사 입장, 태도 What's your stand on the new policy? 새 정책에 대한 당신의 입장은 무엇입니까?
명사 좌판, 가판대 There's a lemonade stand over there. 저쪽에 레모네이드 가판대가 있어.

활용 예문

  • Don't just stand there; do something!
    • 그냥 거기 있지 말고, 뭘 좀 해!
  • I can't stand dishonesty.
    • 나는 부정직함을 용납할 수 없어.
  • My car broke down, so I was standing by the road.
    • 차가 고장 나서 길가에 있었어.
  • Our company stands for quality and innovation.
    • 우리 회사는 품질과 혁신을 추구해. (입장이다)
  • The judge took a firm stand against corruption.
    • 판사는 부패에 대해 단호한 입장을 취했어.

전체 뉘앙스 설명

  • *'stand'**는 동사일 때 **'수직으로 안정적인 자세를 유지하거나, 어떤 위치에 그대로 존재하며, 어려움을 인내하고, 특정 의견을 고수하는 행위'**라는 핵심 뉘앙스를 가집니다. 이는 **'물리적으로 서 있는 것'**부터 '고난을 견디고, 특정 상황에 처하며, 자신의 신념을 표명하는' 등 다양한 맥락에서 **'안정성, 인내, 위치, 그리고 확고함'**의 의미를 포괄합니다. 명사일 때는 **'견해나 판매대'**를 나타냅니다.

마지막 핵심 정리

  • *‘stand’**는 서 있고, 참고 견디며, 특정 위치나 상태에 있고, 자신의 입장이나 의견을 밝히는 동사이자, 입장, 태도, 좌판, 가판대를 의미하는 명사입니다.

파생어 (발음 포함)

  • standing [ˈstændɪŋ] (명사: 지위, 명성; 형용사: 서 있는, 영구적인)
  • stand-up [ˈstænd ʌp] (형용사: 서서 하는; 명사: 스탠드업 코미디)
  • standoff [ˈstændˌɔːf] (명사: 교착 상태, 대치)

유의어 비교

단어 발음 의미 차이점

be [biː] ~이다, 존재하다 (동사) 가장 일반적인 존재나 상태를 나타내는 동사. 'stand'가 '특정 자세나 위치에서의 존재'라면, 'be'는 '모든 종류의 존재나 상태'를 포괄.
endure [ɪnˈdʊr] 견디다, 참다 (오랜 시간) (동사) 고통스럽거나 어려운 상황을 오랜 시간 동안 참고 견디다 (더 강한 인내 강조). 'stand'의 '참다'와 유사하나, 'endure'는 '지속적이고 심각한 고난을 견디는 것'에 초점.
tolerate [ˈtɑːləreɪt] 용인하다, 참다 (동사) 불쾌하거나 원치 않는 것을 허용하거나 참아내다 (관용이나 허용의 뉘앙스). 'stand'의 '참다'와 유사하나, 'tolerate'는 '어쩔 수 없이 받아들이는 것'에 초점.
position [pəˈzɪʃn] 위치시키다 (동사); 위치, 입장 (명사) (동사/명사) 어떤 것을 특정 위치에 놓거나, 자신의 견해나 상태를 나타내다. 'stand'가 '자연스럽게 서 있는 상태'라면, 'position'은 '의도적으로 배치하거나 공식적인 입장'.
resist [rɪˈzɪst] 저항하다, 견디다 (동사) 어떤 힘이나 압력에 대항하거나 견디다 (수동적인 인내보다는 적극적인 저항). 'stand'의 '견디다'와 유사하나, 'resist'는 '반대하는 행위'를 포함.
sit [sɪt] 앉다 (동사) 엉덩이를 바닥이나 의자에 대고 앉는 자세를 취하다. 'stand'의 반대 개념.
fall [fɔːl] 넘어지다, 떨어지다 (동사) 수직 자세를 잃고 쓰러지거나 아래로 떨어지다. 'stand'의 반대 개념.
lie [laɪ] 눕다, 놓여 있다 (동사) 수평으로 몸을 눕히거나 물건이 평평하게 놓여 있다. 'stand'의 '서 있다'와 대조됨.
yield [jiːld] 굴복하다, 양보하다 (동사) 압력에 굴복하거나 자신의 입장을 포기하다. 'stand'의 '견디다, 입장이다'와 반대됨.
collapse [kəˈlæps] 무너지다, 붕괴하다 (동사) 구조물 등이 갑자기 무너지거나 사람이 쓰러지다. 'stand'의 '서 있다'와 강력하게 대조됨.
stand [stænd] 서 있다 / 참다, 견디다 / ~에 있다, ~한 상태이다 / 입장이다, 의견이다 (동사); 입장, 태도 / 좌판, 가판대 (명사) 두 발로 똑바로 서거나, 특정 위치에 똑바로 세워져 있으며, 어려운 상황이나 사람을 인내하고, 특정 위치나 상태에 놓여 있거나, 어떤 문제에 대한 자신의 견해나 입장을 가지며, 어떤 문제나 상황에 대한 자신의 견해나 자세, 또는 물건을 팔거나 정보를 제공하는 작은 임시 구조물을 의미하는 것.

유의어 예문 (해석 포함)

  • be (있다)
    • I am here.
    • 나는 여기 있어.
  • endure (견디다)
    • They had to endure many hardships.
    • 그들은 많은 고난을 견뎌야 했어.
  • tolerate (용인하다)
    • We cannot tolerate discrimination.
    • 우리는 차별을 용인할 수 없어.
  • position (위치시키다)
    • He positioned the camera carefully.
    • 그는 카메라를 조심스럽게 위치시켰어.
  • resist (저항하다)
    • She couldn't resist the temptation.
    • 그녀는 유혹을 참을 수 없었어.
  • sit (앉다)
    • Please sit down.
    • 앉으세요.
  • fall (넘어지다)
    • Be careful not to fall.
    • 넘어지지 않게 조심해.
  • lie (눕다)
    • He was lying on the sofa.
    • 그는 소파에 누워 있었어.
  • yield (굴복하다)
    • Don't yield to pressure.
    • 압력에 굴복하지 마.
  • collapse (무너지다)
    • The old building collapsed during the storm.
    • 폭풍 동안 오래된 건물이 무너졌어.
  • stand (서 있다)
    • The statue stands in the center of the park.
    • 그 동상은 공원 중앙에 서 있어.

stand [stænd]

(동사/명사) 서다, 일어서다, (상태를) 유지하다; 입장, 태도, 스탠드

 

'발' **(foot)**로 '땅' (ground) 위에 '똑바로' '서' 있는 '물리적인' '자세' **(posture)**를 의미합니다. 단순히 **'서다'**는 뜻을 넘어, '특정' '입장' **(stance)**이나 '신념' **(conviction)**을 '확고하게' '유지' **(maintain)**하거나, '어떤' '상황' **(situation)**을 '참고', '견디는' 행위에도 초점이 맞춰집니다. 핵심은 수직적인 자세 유지태도의 확고함입니다.

 

  1. The children were asked to stand still for a photo. (아이들은 사진을 위해 가만히 있으라는 요청을 받았다.)
  2. The manager must stand firm on the quality standards. (관리자는 품질 기준확고하게 서야 한다.)
  3. I can't stand the loud noise from the construction site. (나는 건설 현장시끄러운 소음견딜 없다.)
  4. The judge took a firm stand against corruption. (판사는 부패대해 확고한 입장취했다.)

stand up [stænd ʌp]

(구동사) 일어서다, (자리에서) 일어나다; (주장/증거 등이) 유효하다, 지탱하다

 

'앉아' (seated) 있거나 '누워' 있던 '상태'에서 '발'로 '수직'으로 '일어나는' 물리적인 행위를 의미합니다. 비유적으로는 '증거' **(evidence)**나 '주장' **(claim)**이 '검증' (verification) 후에도 '타당'하거나, '유효'하다는 을 뜻하기도 합니다.

 

  1. The audience stood up and cheered for the performance. (청중공연을 위해 일어서서 환호했다.)
  2. The judge requested the witness to stand up before giving testimony. (판사증언하기 증인에게 일어서라요청했다.)
  3. The manager said the new design plan must stand up to rigorous field tests. (관리자는 새로운 설계 계획엄격한 현장 실험유효해야 한다고 말했다.)
  4. The lawyer's argument did not stand up against the hard evidence. (변호사주장확실한 증거맞서 지탱하지 못했다.)

stand out [stænd aʊt]

(구동사) 두드러지다, 눈에 띄다, 돋보이다

 

'주변' **(surroundings)**의 '다른' '요소' **(elements)**나 '사람들' (people) '다르거나', '뛰어나서' (excellent), '쉽게', 혹은 '확연하게', '주목' **(attention)**을 '받는' 상태를 의미합니다. '개인의' '독특한' '특징' **(feature)**이나 '재능' (talent) 강조에 초점이 맞춰집니다.

 

  1. Her strong leadership skills made her stand out among the junior staff. (그녀강력한 리더십 기술그녀하급 직원들 사이에서 두드러지게 했다.)
  2. The engineer's unique methodology made his work stand out in the contest. (엔지니어독특한 방법론대회에서 자신의 작업돋보이게 했다.)
  3. The manager said you must develop skills that help you stand out in the competitive market. (관리자는 경쟁적인 시장에서 두드러지는 도움이 되는 기술개발해야 한다고 말했다.)
  4. The painting in the hall stood out because of its vivid colors. (그림생생한 색상 때문에 눈에 띄었다.)

stand , stand up , stand out

(동사) 서다, 일어나다, 두드러지다

 

'stand'는 '서 있는' 기본적인 신체적 자세를 의미합니다. 'stand up'은 앉아 있다가 '일어나는' 동작을 나타내거나, 비유적으로는 '용감하게 맞서는' 것을 의미합니다. 'stand out'은 주변의 다른 것들보다 '확연히 눈에 띄거나' '두드러지는' 것을 뜻하며, 긍정적인 맥락에서 자주 사용됩니다.

 

  1. Please stand in line. (줄을 서주세요.)
  2. You must stand up for what you believe in. (네가 믿는 것을 위해 일어서야 한다.)
  3. Her performance stood out from the rest. (그녀의 연기는 다른 사람들보다 두드러졌다.)
  4. The students were asked to stand up when the teacher entered the room. (선생님이 방에 들어오셨을 때 학생들은 일어서라고 요청받았다.)
  5. Her bright red coat made her stand out in the crowd. (그녀의 밝은 빨간 코트는 그녀가 군중 속에서 눈에 띄게 만들었다.)
  6. You can’t just sit and watch; you have to stand up and take action. (그냥 앉아서 볼 수만은 없다; 일어나 행동해야 한다.)

핵심 뜻

서다, 일어나다, 두드러지다. 신체적 자세나 존재감을 나타내는 것.

stand 서다 동사로, '수직적' '자세'. '앉거나' '누워' '있지' '않은' '상태' '의' '기본' '자세' '를' '나타냄'.
up 위로 부사로, '자세' '의' '변화'. '앉아' '있거나' '넘어진' '상태에서' '위로' '일어나는' '행위' '를' '강조함'.
out 밖으로 부사로, '차별' '화' '된' '모습'. '주변' '에서' '벗어나' '외부' '로' '확연히' '보이는' '모습' '을' '나타냄'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

rise 오르다, 일어나다
protrude 튀어나오다, 돌출하다
distinguish oneself 두각을 나타내다

 

rise

예문: The sun began to rise over the hills.

해석: 해가 언덕 위로 떠오르기 시작했다.

 

protrude

예문: A sharp rock protruded from the wall.

해석: 뾰족한 바위가 벽에서 튀어나와 있었다.

 

distinguish oneself

예문: He distinguished himself as a leader.

해석: 그는 리더로서 두각을 나타냈다.


결론 정리

'stand'는 서는 기본 행위이며, 'stand up'은 일어나는 동작이나 저항을, 'stand out'은 돋보이는 것을 의미합니다.


stand aside [stænd əˈsaɪd]

(구동사) 비켜서다, 한쪽으로 물러나다; (논쟁/직책 등에서) 손을 떼다

 

'물리적'으로 '길'을 '비켜' (aside) 주거나 '방해'(obstacle) 되지 않도록 '한쪽'으로 '물러나는' 행위를 의미합니다. 비유적으로는 '논쟁' (conflict), '직책' (position), 또는 '책임' (responsibility) 등에서 '스스로' '참여'를 '중단' **(withdraw)**하고 '손'을 '떼는' 을 뜻하기도 합니다.

 

  1. The manager decided to stand aside and allow the junior staff to lead the project. (관리자는 하급 직원프로젝트이끌도록 허용하기 위해 물러나기결정했다.)
  2. The judge asked the lawyer to stand aside and allow the witness to speak. (판사변호사에게 비켜서서 증인말하도록 허용하라요청했다.)
  3. The politician was forced to stand aside from his duties amidst the scandal. ( 정치인스캔들 에서 자신의 의무에서 손을 떼도록 강요받았다.)
  4. Please stand aside so the truck driver can pull in to the construction site. (트럭 운전사건설 현장으로 들어올 있도록 비켜서 주십시오.)

stand back [stænd bæk]

(구동사) 뒤로 물러서다; (비유) 한 걸음 떨어져 관찰하다

 

'위험' (danger) 이나 '혼잡' (crowd) 등의 '장소'에서 '물리적'으로 '뒤로' (back) '멀리' (away) '서는' 행위를 의미합니다. 비유적으로는 '문제' **(problem)**나 '상황' **(situation)**에 '깊이' (in depth) 개입'하지 않고 '객관적' (objective) 관점'에서 '관찰' **(observe)**하는 을 뜻하기도 합니다.

 

  1. The police asked the crowd to stand back from the crime scene. (경찰군중에게 범죄 현장에서 뒤로 물러서라요청했다.)
  2. The manager said it's best to stand back from a conflict to gain a clear view. (관리자는 갈등에서 걸음 떨어져 관찰하는 명확한 시각얻는 최고라고 말했다.)
  3. The engineer stood back to observe the machine motion. (엔지니어는 기계 움직임관찰하기 위해 뒤로 물러섰다.)
  4. I decided to stand back from the market to avoid the risk of losing money. (나는 잃을 위험피하기 위해 시장에서 물러나기로 결정했다.)

stand by [stænd baɪ]

(구동사) ~을 지지하다, ~의 곁을 지키다; 대기하다

 

'특정' '사람' (person), '결정' (decision), 또는 '원칙' **(principle)**을 '어려움' (difficulty) 속에서도 '확고하게' '지지' **(support)**하고 '편'이 되어주는 행위를 의미합니다. 또한, '명령' **(order)**을 기다리며 '가까이' (by) '대기'하는 상태도 뜻합니다.

 

  1. I will stand by my friend no matter what happens. (나는 무슨 일이 있어도 친구지지할 이다.)
  2. The manager said he will stand by the team's final decision. (관리자는 최종 결정지지할 이라고 말했다.)
  3. The rescue team was standing by at the emergency hospital. (구조 응급 병원대기하고 있었다.)
  4. The judge said he will stand by the principles of human rights. (판사는 인권 원칙지지할 이라고 말했다.)

stand aside , stand back , stand by

(숙어) 옆으로 비키다 / 뒤로 물러나다 / 대기하다, 지지하다

 

이 표현들은 행동을 취하지 않고 '특정 위치에 있거나' '상황을 관망하는' 것을 나타냅니다. stand aside는 길을 비켜주기 위해 '옆으로 물러나는' 물리적 행동을 의미하거나, 비유적으로는 '개입하지 않고 방관하는' 것을 뜻합니다. stand back은 어떤 것에서 '뒤로 물러나' 거리를 두는 것을 의미하며, 안전이나 객관적인 시각을 확보하기 위함일 수 있습니다. stand by는 '대기 상태로' 준비하고 있거나, 어려운 상황에 처한 사람을 '지지하고 돕는' 것을 의미합니다.

 

  1. Please stand aside and let the ambulance pass. (옆으로 비켜서 구급차가 지나가게 해주세요.)
  2. You need to stand back and look at the whole picture. (한발 물러서서 전체적인 그림을 봐야 한다.)
  3. I will stand by you no matter what happens. (무슨 일이 있어도 너를 지지할 거야.)
  4. The police asked the crowd to stand back from the crime scene. (경찰은 군중에게 범죄 현장에서 뒤로 물러서라고 요청했다.)
  5. The rescue team is standing by for further instructions. (구조 팀은 추가 지시를 위해 대기 중이다.)
  6. She decided to stand aside and let her colleague lead the project. (그녀는 한발 물러서서 동료가 프로젝트를 이끌도록 했다.)

핵심 뜻

비키다, 물러나다, 대기하다. 어떤 상황에 직접 개입하지 않고 특정 위치에 머무르는 것.

stand 서다 동사로, '위치' '를' '유지'. '자세' '를' '유지한' '채' '어떤' '위치' '에' '머무르는' '것을' '나타냄'.
aside 옆으로 부사로, '경로' '이탈'. '다른' '사람' '이' '지나가도록' '경로' '에서' '옆으로' '비켜서는' '것을' '강조함'.
back 뒤로 부사로, '거리' '두기'. '위험' '이나' '혼란' '스러운' '상황에서' '뒤로' '물러나' '거리를' '두는' '것을' '나타냄'.
by 곁에 부사로, '준비' '와' '지지'. '누군가' '의' '곁' '에' '서서' '돕거나' '대기' '하는' '것을' '나타냄'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

retreat 물러나다, 철수하다
await 기다리다, 대기하다
support 지지하다, 응원하다

 

retreat

예문: The army was forced to retreat from the enemy.

해석: 군대는 적에게서 물러나야 했다.

 

await

예문: The guests are awaiting your arrival.

해석: 손님들이 당신의 도착을 기다리고 있습니다.

 

support

예문: We will support your decision.

해석: 우리는 당신의 결정을 지지할 것이다.


결론 정리

  • *stand aside**와 stand back은 물리적/비유적으로 물러나는 것을, stand by는 대기하거나 지지하는 것을 의미합니다.

stand for [stænd fɔːr]

(구동사) ~을 상징하다, ~을 의미하다; ~을 지지하다

 

'단어', '기호', 또는 '행동' (action) 등이 '특정' '개념' (concept) 이나 '가치' (value) '대신' (for) 하여 '표현' **(express)**하거나 '상징'하는 행위를 의미합니다. '의미' (meaning) 전달이나 '신념' (faith) 지지에 초점이 맞춰집니다.

 

  1. The company's logo stands for quality and trust. (회사로고품질신뢰상징한다.)
  2. The professor explained what the symbol stands for in the historical document. (교수님역사 문서에서 상징무엇을 의미하는지 설명했다.)
  3. The politician said he will always stand for social justice. ( 정치인항상 사회 정의지지할 이라고 말했다.)
  4. I will not stand for any form of employment discrimination in my department. (나는 우리 부서어떤 형태고용 차별용납하지 않을 이다.)

stand in for [stænd ɪn fɔːr]

(구동사) ~을 대신하다, 대리 역할을 하다

 

'특정' '사람' **(person)**이 '결석' (absence), '휴가' (leave), 또는 '병' (illness) 등의 '이유'로 '자리'를 '비웠을' 때, '그' '사람'의 '직위' (position) '책임' **(responsibility)**을 '일시적'으로 '대신' (for) 수행하는 행위를 의미합니다. '대리' (substitute) 역할 수행에 초점이 맞춰집니다.

 

  1. The junior manager will stand in for the general manager while he is on leave. (총지배인휴가 중인 동안 하급 관리자그를 대신할 것이다.)
  2. The engineer asked a colleague to stand in for him at the morning meeting. (엔지니어오전 회의자신대신해 달라동료에게 요청했다.)
  3. The professor asked a guest speaker to stand in for him for the final lecture. (교수님최종 강의자신대신해 달라초청 연사에게 요청했다.)
  4. The lawyer found a colleague to stand in for him during the court delay. (변호사법정 지연 동안 자신대신할 동료찾았다.)

stand around [stænd əˈraʊnd]

(구동사) 가만히 서 있다, 빈둥거리다

 

'아무런' '목적' **(purpose)**이나 '할' '일' (task) 없이, 혹은 '시간' **(time)**을 '낭비'하며, '가만히', 혹은 '빈둥거리며', '서' 있는 (stand) 행위를 의미합니다. '비효율성' **(inefficiency)**과 '노력' (effort) 부족에 초점이 맞춰집니다.

 

  1. The manager warned the construction workers not to stand around and to keep working. (관리자는 건설 노동자들에게 가만히 있지 말고 계속 일하도록 경고했다.)
  2. I don't like to stand around when there is a problem that needs to be solved. (나는 해결되어야 문제있을 가만히 있는 좋아하지 않는다.)
  3. The security guard was fired for standing around while the crime was being committed. (범죄저질러지는 동안 빈둥거린 혐의경비원해고되었다.)
  4. The manager said that we must avoid standing around and make a final push. (관리자는 우리가 빈둥거리는 것을 피하고 마지막 박차를 가해야 한다고 말했다.)

stand for , stand in for , stand around

(숙어) ~을 의미하다, 대표하다 / ~을 대신하다 / 빈둥거리다, 서성거리다

 

뉘앙스:

이 표현들은 사람의 '역할'이나 '행동'에 대한 목적을 나타냅니다. stand for는 어떤 것을 '의미하거나' '상징하는' 것, 또는 어떤 사람이나 사상을 '지지하고 대표하는' 것을 의미합니다. stand in for는 어떤 사람의 '역할을 대신하여' '대리하는' 것을 뜻합니다. stand around는 목적 없이 '빈둥거리거나' '서성거리는' 것을 의미합니다.

예문:

  1. What does 'PhD' stand for? ('PhD'는 무엇을 의미하나요?)
  2. I'll have to stand in for my boss at the meeting. (회의에서 상사를 대신해야 할 것이다.)
  3. We just stood around waiting for the bus. (우리는 버스를 기다리며 그냥 서성거렸다.)
  4. The new policy stands for social equality. (새로운 정책은 사회적 평등을 지향한다.)
  5. My colleague will stand in for me while I'm on vacation. (내가 휴가 중일 때 내 동료가 나를 대신해 줄 것이다.)
  6. Stop standing around and help me with this box! (빈둥거리지 말고 이 상자 옮기는 것을 도와줘!)

핵심 뜻

상징/대변하다, 대신하다, 빈둥거리다. 특정 역할이나 목적에 따라 서 있는 것.

stand 서다 동사로, '역할' '수행'. '어떤' '목적' '을' '가지고' '특정' '자리에' '있는' '것을' '나타냄'.
for ~을 위해 전치사로, '의미' '와' '목적'. '무엇' '을' '의미' '하거나' '누구' '를' '위해' '서' '있는' '것을' '나타냄'.
in for ~을 대신하여 구동사로, '대리' '의' '역할'. '누군가' '의' '자리에' '들어가서' '그' '사람' '의' '역할' '을' '하는' '것을' '나타냄'.
around 주변에 부사로, '목적' '의' '부재'. '특정한' '목적' '없이' '그저' '주변' '에' '머무르는' '것을' '나타냄'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

represent 대표하다
substitute for ~을 대신하다
loiter 서성거리다

 

represent

예문: He was chosen to represent the company.

해석: 그는 회사를 대표하도록 선택되었다.

 

substitute for

예문: The teacher asked a student to substitute for her.

해석: 선생님은 학생에게 자신을 대신해 달라고 부탁했다.

 

loiter

예문: Teenagers were loitering in front of the store.

해석: 십대들이 가게 앞에서 서성거리고 있었다.


결론 정리

  • *stand for**는 상징과 대표를, stand in for는 대리를, stand around는 목적 없이 서성거리는 것을 의미합니다.

 

 

stand , stand up , stand out , stand aside , stand back , stand by , stand for , stand in for , stand around ,

반응형