Day222 , carrot , carrot and stick, dangle a carrot, carrot top, baby carrots, carrot cake, carrot sticks, wild carrot, eat your carrots, carrot juice, glazed carrots

carrot [ˈkærət] 몸에 좋은 주황색 채소이자, 원하는 행동을 하게 하려고 주는 달콤한 보상을 뜻하는 단어.
당근 (명사).
(회유책으로서의) 보상, 미끼 (명사 - 주로 '당근과 채찍'이라는 표현으로 쓰임).
'carrot'은 우리가 먹는 채소 "당근" 입니다. 하지만 영어 독해와 시사 영어에서는 당근 그 자체보다, 당나귀를 움직이게 하기 위해 눈앞에 매달아 두는 "유인책(보상)" 이라는 비유적 의미로 압도적으로 많이 쓰입니다.
1. carrot and stick (당근과 채찍/회유와 위협)
- 해석: (시사/경제 최빈출) 상(carrot)을 주어 달래거나 벌(stick)을 주어 위협하는, 두 가지 방식을 병행하여 사람을 다루는 정책(Approach)을 말합니다.
- The government used a carrot and stick approach to enforce the law. (정부는 법을 시행하기 위해 당근과 채찍(상벌 양면) 전략을 사용했다.)
2. dangle a carrot (당근을 눈앞에 흔들다/미끼를 던지다)
- 해석: 당나귀 눈앞에 당근을 매달아 걷게 하듯, 누군가에게 보상이나 이익을 약속하며 유혹하거나 일을 시키는 모습입니다.
- They dangled a carrot of a promotion to make him stay. (그들은 그를 잔류시키기 위해 승진이라는 미끼를 던졌다(당근을 흔들었다).)
3. carrot top (빨간 머리)
- 해석: (속어/외모 묘사) 머리카락 색이 당근처럼 붉은 주황색인 사람을 부르는 별명입니다. (Redhead)
- He was teased in school for being a carrot top. (그는 빨간 머리라는 이유로 학교에서 놀림을 받았다.)
4. baby carrots (미니 당근)
- 해석: 손가락 크기의 작은 당근입니다. 실제 품종이 작은 경우도 있지만, 미국 마트에서 파는 대부분의 baby carrots는 큰 당근을 깎아서 작게 만든 것입니다. 간식으로 많이 먹습니다.
- I pack baby carrots and hummus for a healthy snack. (나는 건강한 간식으로 미니 당근과 후무스를 챙긴다.)
5. carrot cake (당근 케이크)
- 해석: 채 썬 당근을 넣어 만든 케이크로, 보통 크림치즈 프로스팅(Cream cheese frosting)을 얹어 먹습니다. 영미권의 대표적인 디저트입니다.
- This cafe is famous for its delicious carrot cake. (이 카페는 맛있는 당근 케이크로 유명하다.)
6. carrot sticks (당근 스틱)
- 해석: 당근을 길쭉한 막대 모양으로 썬 것으로, 디핑 소스에 찍어 먹는 핑거 푸드입니다.
- She served carrot sticks with ranch dressing. (그녀는 랜치 드레싱과 함께 당근 스틱을 내왔다.)
7. wild carrot (야생 당근/퀸 앤스 레이스)
- 해석: (식물 지문) 길가에서 흔히 볼 수 있는 흰 꽃으로, 'Queen Anne's Lace(앤 여왕의 레이스)'라는 예쁜 별명을 가지고 있습니다. 우리가 먹는 당근의 조상 격입니다.
- Wild carrot is a common weed with lacy white flowers. (야생 당근은 레이스 같은 흰 꽃이 피는 흔한 잡초다.)
8. eat your carrots (당근을 먹어라/눈이 좋아진다)
- 해석: 서양 부모들이 아이들에게 편식하지 말라고 할 때 가장 많이 하는 말 중 하나입니다. "당근을 먹으면 어둠 속에서도 잘 보인다"는 속설과 관련 있습니다.
- You should eat your carrots to improve your eyesight. (시력을 좋게 하려면 당근을 먹어야 한다.)
9. carrot juice (당근 주스)
- 해석: 건강 음료의 대명사입니다.
- Fresh carrot juice is rich in vitamin A. (신선한 당근 주스는 비타민 A가 풍부하다.)
10. glazed carrots (당근 조림/글레이즈드 캐럿)
- 해석: (요리) 설탕이나 버터, 꿀 등을 넣고 윤기 나게 졸인 당근 요리로, 스테이크 등의 사이드 메뉴(Garnish)로 나옵니다.
- Simmer the carrots until tender to make glazed carrots. (당근 조림을 만들려면 당근이 부드러워질 때까지 푹 끓여라.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 경제/경영: Carrot and Stick
수능 비문학이나 경제 지문에서 "Incentives (유인책)" 를 설명할 때 반드시 등장하는 표현입니다.
- Carrot: Positive incentive (보상, 인센티브, 승진)
- Stick: Negative incentive (처벌, 벌금, 규제)
- The policy balances the carrot of tax cuts with the stick of fines. (그 정책은 감세라는 당근과 벌금이라는 채찍의 균형을 맞추고 있다.)
2. 동음이의어 (Homophones)
발음은 [캐럿]으로 같지만 철자와 뜻이 다른 단어들을 구별해야 합니다. 듣기 평가 단골 함정입니다.
- Carrot: 당근
- Carat: 보석의 무게 단위 (1캐럿 다이아몬드)
- Karat: 금의 순도 단위 (24K Gold = 24-karat gold)
- Caret: 교정 부호 (^) - 빠진 글자를 넣을 때 쓰는 표시
3. 배경지식: 당근과 시력 (WWII Myth)
독해 지문에서 "Carrots help you see in the dark" 라는 내용이 나오면, 이것이 제2차 세계대전 당시 영국의 선전(Propaganda) 에서 유래했다는 배경을 알면 좋습니다.
- 영국 공군이 야간 전투에서 승리한 비결이 레이더(Radar) 기술 때문이었는데, 이를 독일군에게 숨기기 위해 "조종사들이 당근을 많이 먹어서 눈이 좋다"라고 역정보를 퍼뜨린 것이 오늘날까지 이어진 속설입니다.
carrot [ˈkærət] 주황색 채소이거나 보상으로 사람을 움직이게 하는 것을 뜻하는 단어.
핵심 뜻
당근 (명사).
(회유책으로서의) 보상, 미끼 (명사 - 주로 '당근과 채찍'이라는 표현으로 쓰임).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| karōton (그리스어) | '뿔(Horn)' | 뿔처럼 뾰족하고 길쭉하게 자라는 주황색 채소. | 뿌리 채소 (Vegetable) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 땅속에서 자라는 주황색 뿌리 채소. (2) 당나귀를 걷게 하기 위해 눈앞에 흔드는 '먹이(보상)'. | '건강/유인책' |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 당근 | 비타민 A가 풍부한 주황색 채소. | Rabbits like carrots. (토끼는 당근을 좋아한다.) |
| 명사 (N.) | 보상, 회유책 | 상대를 움직이게 만드는 미끼. | They offered a carrot to persuade him. (그들은 그를 설득하기 위해 보상/당근을 제시했다.) |
활용 예문 (리스트)
- Carrot and stick. (당근과 채찍. - 말을 달리게 할 때 '당근(상)'을 주거나 '채찍(벌)'을 쓰는 것에서 유래. 상벌을 함께 사용하는 방식)
- Dangle a carrot. (미끼를 던지다 / 감질나게 하다. - 눈앞에 당근을 매달아 흔들며 유혹하는 모습)
- Baby carrot. (미니 당근. - 손가락 크기로 다듬어 파는 간식용 당근)
- Carrot top. ((머리카락이) 붉은 사람. - 당근 색깔 같은 머리를 가진 사람을 부르는 속어)
- Dice the carrots. (당근을 깍둑썰기하다.)
전체 뉘앙스 설명
carrot은 두 가지 이미지를 가집니다.
- 식재료: 샐러드나 요리에 들어가는 건강식품입니다.
- 심리: 고집 센 당나귀를 움직이게 하는 '유인책(Incentive)' 입니다. 비즈니스나 정치 뉴스에서 "Carrot and stick approach(당근과 채찍 전략)" 라는 표현으로 매우 자주 등장합니다.
마지막 핵심 정리
carrot은 몸에 좋은 '채소' 이자, 누군가를 일하게 만드는 달콤한 '보상' 을 상징합니다.
유의어(유인책/동기부여) 비교 (표)
단어 뉘앙스 및 사용 맥락
| Carrot | (비유적) 행동을 유도하기 위한 미끼/보상. (Carrot and stick) |
| Incentive | (장려하기 위한) 혜택/장려금. (공식적인 비즈니스 용어) |
| Reward | (행동에 대한 결과로 주는) 보상/사례금. |
| Bribe | (불법적인) 뇌물. (부정적) |
| Bait | (낚시 바늘에 끼우는) 미끼. (함정의 뉘앙스) |
| Stick | (Carrot의 반대) 처벌/위협. |
결론 정리
carrot은 토끼가 좋아하는 간식이지만, 협상 테이블에서는 상대방의 마음을 움직이는 '매력적인 제안' 이 됩니다.

carrot and stick [ˈkærət ənd stɪk]
(명사구/관용구) 당근과 채찍, 회유와 위협
고집 센 당나귀를 움직이게 하려고 앞에는 먹음직스러운 당근을 매달고, 뒤에서는 채찍으로 때리는 방식에서 유래했습니다. 상대방을 다룰 때 '보상(당근)과 처벌(채찍)을 적절히 병행하여' 원하는 행동을 이끌어내는 협상 전략이나 교육 방식을 말합니다.
- The management used a carrot and stick approach to boost productivity. (경영진은 생산성을 높이기 위해 당근과 채찍 방식을 사용했습니다.)
- Parents often use the carrot and stick method to discipline kids. (부모들은 아이들을 훈육하기 위해 종종 당근과 채찍 요법을 사용합니다.)
- Diplomacy requires both a carrot and stick. (외교는 당근과 채찍이 둘 다 필요합니다.)
- We need less stick and more carrot and stick balance. (우리는 채찍은 줄이고 당근과 채찍의 균형이 더 필요합니다.)

dangle a carrot [ˈdæŋgəl ə ˈkærət]
(동사구) 미끼를 던지다, (보상으로) 유혹하다, 감질나게 하다
당나귀 코앞에 당근을 매달아(Dangle) 계속 걷게 만들듯, 상대방에게 '원하는 보상을 눈앞에 보여주며 일을 하게끔 유도하는 행위' 를 말합니다. 때로는 줄 듯 말 듯 희망 고문을 하거나, 손에 잡힐 듯 잡히지 않는 미끼로 동기를 부여한다는 부정적인 뉘앙스로도 쓰입니다.
- The boss dangled a carrot of a big bonus in front of us. (상사는 우리 눈앞에 큰 보너스라는 미끼를 던졌습니다.)
- They kept dangling a carrot, but never delivered. (그들은 계속 감질나게 유혹만 하고, 결코 보상을 주지 않았습니다.)
- Stop dangling a carrot if you don't intend to give it. (줄 생각이 없다면 희망 고문/유혹하지 마세요.)
- He knows how to dangle a carrot to get what he wants. (그는 자신이 원하는 것을 얻기 위해 미끼를 던지는 법을 압니다.)

carrot top [ˈkærət tɑp]
(명사 - 속어) 빨강 머리 (사람)
머리카락 색깔이 당근처럼 붉은 주황색을 띤다고 해서 붙여진 별명입니다. '빨간 머리를 가진 사람' 을 지칭하는 말로, 상황에 따라 친근한 애칭이 될 수도 있고, 약간 놀리는 투(Teasing)의 표현이 될 수도 있습니다. 일반적인 표현인 "Redhead"보다는 좀 더 장난스러운 느낌입니다.
- He was teased at school for being a carrot top. (그는 학교에서 빨강 머리라고 놀림을 받았습니다.)
- Hey, carrot top, did you dye your hair? (야, 빨강 머리, 너 머리 염색했니?)
- I actually like my nickname, carrot top. (나는 사실 내 별명인 빨강 머리가 마음에 듭니다.)
- The comedian is famous for being a carrot top. (그 코미디언은 빨강 머리인 것으로 유명합니다.)
carrot and stick, dangle a carrot, carrot top
(숙어) 당근과 채찍(회유와 위협), 미끼를 던지다(보상으로 유혹하다), 빨간 머리(별명)
'carrot'은 원래 당나귀를 움직이게 하기 위해 코앞에 매달아 두는 미끼에서 유래했습니다.
- 동기 부여 (Motivation):
- Carrot and stick: 당나귀 앞에는 당근(보상)을 두고, 뒤에서는 채찍(처벌)을 든다는 뜻으로, '회유와 위협(상벌 양면책)' 을 병행하는 전략입니다.
- Dangle a carrot: 당나귀 입 앞에 당근을 대롱대롱 매달아(dangle) 유혹하듯, 상대방이 원하는 '보상(미끼)을 제시하며 유혹하다' 입니다.
- 외모 (Appearance):
- Carrot top: 당근의 뿌리 색깔(주황색)이 아니라, 만화 등에서 묘사되는 잎 부분이나 당근 자체의 색을 빗대어, '빨간 머리(Redhead)를 가진 사람' 을 부르는 별명입니다. (친근할 수도, 놀림조일 수도 있음)
- The company uses a carrot and stick approach to motivate employees. (그 회사는 직원들에게 동기를 부여하기 위해 당근과 채찍(상벌) 전략을 쓴다.)
- They dangled a carrot of a promotion in front of him. (그들은 그에게 승진이라는 미끼를 던지며 유혹했다.)
- He was teased for being a carrot top in school. (그는 학교 다닐 때 빨간 머리라고 놀림당했다.)
- The government prefers the carrot to the stick. (정부는 채찍(규제) 보다는 당근(지원) 을 선호한다.)
- Don't just dangle the carrot; give me the reward. ( 희망 고문(미끼질) 만 하지 말고 보상을 줘.)
핵심 뜻
보상과 유혹. 상벌 전략(carrot and stick), 미끼/유혹(dangle), 빨간 머리(carrot top).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| carrot and stick | 당근과 채찍 | 관용구, '전략'. | '보상' '(' 'carrot' ') '과' '처벌' '(' 'stick' ') '을' '동시에' '사용함'. |
| dangle a carrot | 미끼를 던지다 | 관용구, '유혹'. | '원하는' '것' '을' '눈앞에' '흔들어' '(' 'dangle' ') '행동' '을' '유도함'. |
| carrot top | 빨간 머리 | 명사구, '별명'. | '머리카락' '색' '이' '당근' '처럼' '붉은' '사람'. |

baby carrots [ˈbeɪbi ˈkærəts]
(명사구) 미니 당근, 아기 당근
한입에 먹기 좋게 손질되어 나온 '손가락 크기의 작은 당근' 을 말합니다. 실제로 덜 자란 어린 당근일 수도 있지만, 시중에서 파는 대부분은 큰 당근을 기계로 깎아서(Cut and peeled) 작고 동글동글하게 만든 제품입니다. 씻거나 껍질을 벗길 필요가 없어 도시락이나 건강 간식으로 인기가 많습니다.
- I packed some baby carrots in my lunchbox. (나는 도시락에 미니 당근을 좀 쌌습니다.)
- Dip the baby carrots in ranch dressing. (미니 당근을 랜치 드레싱에 찍어 드세요.)
- Baby carrots are a convenient healthy snack. (미니 당근은 간편하고 건강한 간식입니다.)
- Are these real baby carrots or just cut ones? (이것들은 진짜 아기 당근인가요, 아니면 그냥 깎아서 만든 건가요?)

carrot sticks [ˈkærət stɪks]
(명사구) 당근 스틱 (길게 썬 당근)
생당근을 '감자튀김이나 막대기 모양처럼 길쭉하게 썬 것' 을 말합니다. 주로 셀러리 스틱과 함께 접시에 담겨 나오며, 후무스(Hummus)나 소스에 찍어 먹는 핑거 푸드(Finger food)나 안주로 자주 쓰입니다.
- She served carrot sticks and hummus as an appetizer. (그녀는 전채 요리로 당근 스틱과 후무스를 냈습니다.)
- Kids love crunching on carrot sticks. (아이들은 당근 스틱을 아작아작 씹어 먹는 것을 좋아합니다.)
- Cut the carrots into thin carrot sticks. (당근을 얇은 막대 모양으로 썰어주세요.)
- Carrot sticks are better than chips. (당근 스틱이 감자칩보다 낫습니다.)

glazed carrots [gleɪzd ˈkærəts]
(명사구) 당근 정과, 당근 조림 (설탕/버터 입힌 요리)
삶거나 찐 당근을 버터, 설탕, 꿀, 메이플 시럽 등에 졸여서 '표면이 반질반질하게 윤기(Glaze)가 흐르도록 만든 서양식 반찬' 입니다. 당근 특유의 향을 줄이고 달콤하고 부드럽게 만들어 스테이크나 로스트 치킨의 사이드 메뉴로 많이 먹습니다.
- We had roast beef with glazed carrots. (우리는 로스트비프와 당근 조림을 먹었습니다.)
- Honey glazed carrots are a popular side dish. (꿀을 발라 구운 당근 조림은 인기 있는 곁들임 요리입니다.)
- The glazed carrots were sweet and tender. (그 당근 조림은 달콤하고 부드러웠습니다.)
- Add some parsley to the glazed carrots for color. (색감을 위해 당근 조림에 파슬리를 좀 뿌리세요.)

carrot cake [ˈkærət keɪk]
(명사) 당근 케이크
곱게 채 썬 당근을 반죽에 섞어 구운 케이크입니다. 당근 맛이 강하게 나기보다는 계피(Cinnamon)나 육두구 같은 향신료 향이 나며, 호두나 건포도가 씹히기도 합니다. 특히 하얗고 진한 '크림치즈 프로스팅(Cream cheese frosting)' 을 위에 두껍게 발라 먹는 것이 특징입니다.
- I’ll have a slice of carrot cake and a coffee. (당근 케이크 한 조각과 커피 한 잔 주세요.)
- This carrot cake is very moist and delicious. (이 당근 케이크는 매우 촉촉하고 맛있습니다.)
- Does this carrot cake have walnuts in it? (이 당근 케이크 안에 호두가 들어 있나요?)
- The best part of carrot cake is the cream cheese icing. (당근 케이크의 가장 좋은 부분은 크림치즈 아이싱입니다.)
baby carrots, carrot sticks, glazed carrots, carrot cake
(명사) 미니 당근(손질된 당근), 당근 스틱, 당근 정과(설탕 조림), 당근 케이크
당근을 먹는 '형태(Form)' 와 '요리법(Cooking)' 입니다.
- 형태 (Shape):
- Baby carrots: 원래부터 작은 품종도 있지만, 마트에서 파는 대부분은 상품성 없는 못생긴 당근을 작고 동그랗게 깎아서 만든 '미니 당근(손질 당근)' 입니다.
- Carrot sticks: 생당근을 길쭉한 막대 모양으로 썰어서 딥 소스에 찍어 먹는 '당근 스틱' 입니다.
- 요리 (Dish):
- Glazed carrots: 당근을 버터, 설탕, 꿀 등에 졸여서 윤기(glaze)가 흐르게 만든, 서양 식사의 흔한 '당근 조림(사이드 메뉴)' 입니다.
- Carrot cake: 채 썬 당근을 넣어 만든 케이크로, 주로 꾸덕꾸덕한 '크림치즈 프로스팅' 을 얹어 먹습니다.
- I packed some baby carrots for a snack. (간식으로 미니 당근을 좀 챙겼다.)
- Serve the dip with celery and carrot sticks. (그 소스를 샐러리와 당근 스틱과 함께 내라.)
- Glazed carrots are a perfect side dish for roast beef. (당근 조림은 로스트비프에 완벽한 사이드 메뉴다.)
- I love carrot cake with cream cheese frosting. (나는 크림치즈를 얹은 당근 케이크를 좋아한다.)
- Drinking fresh carrot juice is good for your health. (신선한 당근 주스를 마시는 것은 건강에 좋다.)
핵심 뜻
요리 형태. 한입 크기(baby), 막대 모양(sticks), 윤기 나는 조림(glazed), 디저트(cake).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| baby carrots | 미니 당근 | 명사구, '간식'. | '먹기' '편하게' '작게' '깎아서' '다듬은' '당근'. |
| carrot sticks | 당근 스틱 | 명사구, '모양'. | '생당근' '을' '막대기' '(' 'stick' ') '처럼' '길게' '자른' '것'. |
| glazed carrots | 당근 조림 | 명사구, '반찬'. | '설탕' '물' '을' '입혀' '반짝반짝' '(' 'glazed' ') '하게' '익힌' '요리'. |

wild carrot [waɪld ˈkærət]
(명사) 야생 당근, 퀸 앤스 레이스 (Queen Anne's Lace)
우리가 흔히 먹는 주황색 당근의 조상 격인 식물입니다. 뿌리는 먹을 수 있지만, 주로 들판에 피는 '레이스 모양의 하얀 꽃(Queen Anne's Lace)' 으로 더 잘 알려져 있습니다. 길가나 초원에서 흔히 볼 수 있는 잡초이자 야생화입니다. 주의할 점은, 아주 맹독성인 독미나리(Hemlock)와 생김새가 매우 비슷해서 전문가가 아니면 함부로 채취해서는 안 된다는 것입니다.
- Wild carrot is commonly known as Queen Anne's Lace. (야생 당근은 흔히 '퀸 앤스 레이스'라고 알려져 있습니다.)
- You can identify wild carrot by the purple dot in the center. (당신은 중앙에 있는 보라색 점으로 야생 당근을 식별할 수 있습니다.)
- Be careful not to confuse poisonous hemlock with wild carrot. (독미나리를 야생 당근과 혼동하지 않도록 조심하세요.)
- The roots of young wild carrot are edible. (어린 야생 당근의 뿌리는 먹을 수 있습니다.)

eat your carrots [it jʊər ˈkærəts]
(문장/관용적 표현) 당근 좀 먹어라 (편식하지 마라), 눈이 좋아지려면 남기지 마라
부모님이 채소를 싫어하는 아이들에게 밥상머리에서 하는 전형적인 잔소리입니다. 특히 "당근을 먹으면 밤에 눈이 잘 보인다(야맹증에 좋다)" 라는 속설과 함께 쓰입니다. (사실 이는 2차 대전 당시 영국 공군이 레이더 기술을 숨기기 위해 퍼뜨린 선전에서 유래했지만, 비타민 A가 눈에 좋은 것은 사실입니다.) 비유적으로는 하기 싫어도 '몸에 좋거나 유익한 일을 하라' 는 조언으로 쓰이기도 합니다.
- Mom always said, "Eat your carrots so you can see in the dark." (엄마는 항상 "어둠 속에서도 잘 보려면 당근을 먹어라"라고 말씀하셨습니다.)
- I hated hearing "Eat your carrots" when I was a kid. (나는 어렸을 때 "당근 좀 먹어라"라는 소리를 듣는 게 정말 싫었습니다.)
- Stop complaining and just eat your carrots. (불평 그만하고 그냥 당근이나 먹으세요.)
- Doctors say you should eat your carrots for vitamin A. (의사들은 비타민 A를 위해 당근을 먹어야 한다고 말합니다.)
wild carrot, eat your carrots
(명사) 야생 당근(퀸 앤스 레이스), (속설) 당근 먹어라(눈 좋아진다)
- 자연 (Nature):
- Wild carrot: 우리가 먹는 당근의 조상으로, 하얀 레이스 같은 꽃이 핀다고 해서 "Queen Anne's Lace"(퀸 앤스 레이스) 라고 불리는 야생화입니다. 뿌리는 먹을 수 있지만 질깁니다.
- 속설/건강 (Myth/Health):
- Eat your carrots: 어른들이 아이들에게 "당근 먹으면 밤에 잘 보인다(눈 좋아진다)"라고 하며 하는 말입니다. 이는 2차 대전 당시 영국 공군이 레이더 기술을 숨기기 위해 "우리 조종사들이 당근을 많이 먹어서 밤눈이 밝다"라고 퍼뜨린 선전에서 유래했습니다. (물론 비타민 A는 눈에 좋습니다.)
- Wild carrot is also known as Queen Anne's Lace. (야생 당근은 퀸 앤스 레이스라고도 알려져 있다.)
- Mom always said, "Eat your carrots, they help you see in the dark." (엄마는 항상 말했다. "당근 먹어라, 어두운 데서 보는 데 도움이 된단다.")
결론 정리
'carrot'은 당근입니다. 보상으로 유혹하면 'dangle a carrot', 상벌을 같이 쓰면 'carrot and stick'입니다. 간식으로 먹는 건 'baby carrots'나 'carrot sticks'이고, 달콤하게 졸이면 'glazed carrots'입니다. 빨간 머리 친구를 놀릴 땐 'carrot top'이라고 부릅니다.