Day188 , bush , beat around the bush, a bird in the hand is worth two in the bush, bushfire, rose bush, the bush, thick bush, bushy, burning bush, bush league, bush pilot

bush [bʊʃ] 키가 낮고 가지가 많은 나무를 뜻하는 단어.
(명사) 관목, 덤불, 수풀
'bush'는 기본적으로 키가 작은 나무인 "관목(덤불)"을 뜻합니다. 하지만 입시 영어에서는 이 단어가 포함된 속담이나, 호주 등의 "오지(야생 숲)"를 뜻하는 지리적 용어로 중요하게 다뤄집니다. 또한 '말을 빙빙 돌리다'라는 핵심 숙어의 재료가 됩니다.
1. beat around the bush (말을 빙빙 돌리다/요점을 피하다)
- 해석: 덤불 속에 숨은 사냥감을 직접 때리지 않고 주변만 두드린다는 뜻에서, 하고 싶은 말을 직접적으로 하지 않고 변죽만 울리는 것을 의미합니다. (회화/청취 필수 표현)
- 예문: Stop beating around the bush and tell me what you want. (말을 빙빙 돌리지 말고 네가 원하는 게 뭔지 말해.)
2. A bird in the hand is worth two in the bush (남의 돈 천 냥보다 내 돈 한 푼이 낫다)
- 해석: 숲속에 있는(잡지 못한) 새 두 마리보다 내 손안에 있는(확실한) 한 마리가 더 가치 있다는 뜻으로, 불확실한 큰 이익보다 작더라도 확실한 현재의 이익이 중요함을 강조하는 속담입니다.
- 예문: I decided to accept the job offer because a bird in the hand is worth two in the bush. (나는 손안의 새 한 마리가 숲속의 두 마리보다 낫다(확실한 게 낫다)는 생각에 그 일자리 제안을 수락하기로 했다.)
3. bushfire (산불/야생 화재)
- 해석: 특히 호주나 뉴질랜드의 건조한 숲에서 발생하는 대규모 화재입니다. (미국에서는 Wildfire라고 주로 씀)
- 예문: The bushfire destroyed thousands of acres of forest. (산불은 수천 에이커의 숲을 파괴했다.)
4. rose bush (장미 덤불)
- 해석: 장미꽃이 피어 있는 관목입니다. 문학 작품이나 정원 묘사에 자주 등장합니다.
- 예문: She pricked her finger on a thorn from the rose bush. (그녀는 장미 덤불의 가시에 손가락을 찔렸다.)
5. the bush (오지/미개척지)
- 해석: (주로 호주/아프리카 영어) 도시에서 멀리 떨어진 야생의 숲이나 시골 지역을 통칭합니다.
- 예문: They went camping in the bush to experience nature. (그들은 자연을 경험하기 위해 오지(숲)로 캠핑을 갔다.)
6. thick bush (울창한 덤불/빽빽한 숲)
- 해석: 나뭇가지와 잎이 빽빽하게 자라 지나가기 힘든 덤불입니다.
- 예문: The rabbit disappeared into the thick bush. (토끼는 울창한 덤불 속으로 사라졌다.)
7. bushy (숱이 많은/북슬북슬한)
- 해석: 털이나 머리카락이 덤불처럼 숱이 많고 더부룩한 상태를 묘사하는 형용사입니다.
- 예문: He is known for his thick, bushy eyebrows. (그는 짙고 숱이 많은 눈썹으로 유명하다.)
8. burning bush (타는 떨기나무)
- 해석: 성경(출애굽기)에 나오는 기적의 상징으로, 불이 붙었으나 타서 없어지지 않는 나무를 말합니다. 종교적 상징이나 문학적 비유로 쓰입니다.
- 예문: The story of Moses and the burning bush is well known. (모세와 타는 떨기나무 이야기는 잘 알려져 있다.)
9. bush league (아마추어 수준의/이류의)
- 해석: (야구 용어에서 유래) 메이저리그가 아닌 시골의 마이너리그 팀을 부르던 말에서, 실력이 부족하거나 촌스러운 수준을 비하할 때 씁니다.
- 예문: Such a mistake is considered bush league in professional sports. (그런 실수는 프로 스포츠에서는 아마추어 같은(이류) 짓으로 간주된다.)
10. bush pilot (오지 비행 조종사)
- 해석: 도로가 없는 험한 지역(bush)을 경비행기로 오가며 물자나 사람을 나르는 조종사입니다.
- 예문: Being a bush pilot requires excellent navigation skills. (오지 비행 조종사가 되는 것은 뛰어난 항법 기술을 요한다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 듣기 및 회화의 핵심 (Beat around the bush)
수능 듣기나 생활 영어 문제에서 상대방이 답답하게 말을 돌릴 때 "Don't beat around the bush" 혹은 "Get to the point(요점만 말해)"라고 받아치는 표현이 정답 단서로 매우 자주 등장합니다.
2. 속담 문제 (Comparison)
- *"A bird in the hand is worth two in the bush"는 선택과 기회비용을 다루는 지문에서 "확실성(Certainty)"을 옹호하는 입장을 대변합니다. 반대로 "모험을 해라(Nothing ventured, nothing gained)"라는 속담과 대조되어 출제되기도 합니다.
3. 지리 및 환경 (Bush vs. Forest)
독해 지문 배경이 호주(Australia)라면 Forest 대신 Bush라는 단어가 나옵니다. 이때 Bush는 단순한 덤불 하나가 아니라 "광활한 야생 지역" 전체를 뜻한다는 점을 알아야 문맥이 이해됩니다. Bushfire(산불)로 인한 코알라 서식지 파괴 같은 환경 지문이 대표적입니다.
bush [bʊʃ] 키가 낮고 가지가 많은 나무를 뜻하는 단어.
핵심 뜻
관목, 덤불; (미개척) 오지, 숲; 숱이 많은 머리/털 (명사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| busk (고대 노르웨이어) | '덤불', '숲' | 나무처럼 크지 않고 낮게 뭉쳐 자라는 식물. | 낮고 빽빽함 (Low/Dense) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 줄기가 밑동에서부터 여러 갈래로 갈라져 덤불처럼 자라는 키 작은 나무(관목). (2) 덤불이 우거진 미개척지나 야생의 숲(오지). (3) 덤불처럼 북실북실한 털. | '낮고 빽빽하게 뭉쳐 자라는 것' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 게르만 조어 busk (덤불/숲) | "뭉쳐 있는 식물" | 관목/덤불 (식물) → 오지/숲 (장소) → 매복하다(Ambush) (숨는 장소) → 돌려 말하다 (덤불을 두드림) |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 관목, 덤불 | 장미나 진달래처럼 키가 작고 가지가 무성한 나무. | She planted a rose bush in the garden. (그녀는 정원에 장미 나무(관목)를 심었다.) |
| 명사 (N.) | 오지, 숲 | (The bush) 호주나 아프리카의 미개척 야생 지역. | They went camping in the bush. (그들은 오지/숲속으로 캠핑을 갔다.) |
| 명사 (N.) | 북실북실한 털 | 숱이 많고 헝클어진 머리카락이나 털 뭉치. | He has a thick bush of hair. (그는 숱이 많은 더벅머리를 하고 있다.) |
활용 예문 (리스트)
- Stop beating around the bush. (변죽을 울리지/돌려 말하지 마라. - 사냥할 때 덤불 속의 짐승을 바로 잡지 않고 주변만 두드리던 것에서 유래)
- A bird in the hand is worth two in the bush. (남의 돈 천 냥보다 내 돈 한 푼이 낫다. - 손안의 새 한 마리가 덤불 속의 두 마리보다 가치 있다)
- The child hid behind a bush. (아이는 덤불 뒤에 숨었다.)
- We got lost in the bush. (우리는 숲속/오지에서 길을 잃었다.)
- Bush fires are common in Australia. (산불/숲 화재는 호주에서 흔하다.)
전체 뉘앙스 설명
bush는 Tree(나무)와 비교하면 이해가 쉽습니다.
- Tree: 굵은 기둥(Trunk) 하나가 쭉 올라가서 가지가 뻗는 큰 나무.
- Bush: 땅바닥에서부터 여러 개의 줄기가 나와 둥글게 뭉쳐 자라는 키 작은 나무(관목).
- 이 빽빽한 덤불은 숨기 좋은 장소였기에, Ambush(매복하다)라는 단어가 여기서 탄생했습니다.
마지막 핵심 정리
bush는 키가 작고 가지가 많은 '관목/덤불', 야생의 '오지/숲', 또는 관용구에서 '돌려 말하다'의 배경이 되는 명사입니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- bushy [ˈbʊʃi] (형용사): 숱이 많은, 무성한 (예: bushy eyebrows 숱검댕이 눈썹)
- ambush [ˈæmbʊʃ] (동사/명사): 매복하다, 기습하다 (덤불 속에 숨다)
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Bush | 명사 | 가지가 밑동부터 갈라지는 일반적인 관목나 덤불. (자연 상태, 뭉쳐 자람 강조) |
| Shrub | 명사 | (원예/식물학) Bush와 같으나 더 전문적이거나 정원용으로 다듬어진 느낌. (원예, 식물학적 분류 강조) |
| Tree | 명사 | 하나의 굵은 줄기(Trunk)가 있는 키 큰 나무. (높이, 기둥 강조) |
| Hedge | 명사 | 경계나 울타리 역할을 하도록 일렬로 심어 다듬은 관목. (울타리, 정돈됨 강조) |
| Thicket | 명사 | 지나가기 힘들 정도로 나무와 덤불이 빽빽하게 엉킨 곳. (밀집도, 엉킴 강조) |
| Plant | 명사 | 나무, 풀, 꽃을 모두 포함하는 식물 전체. (가장 포괄적) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Shrub: Flowering shrubs look good in the park. (꽃이 피는 관목들은 공원에서 보기 좋다.)
- Hedge: He trimmed the hedge. (그는 생울타리를 다듬었다.)
- Ambush: The soldiers set up an ambush. (군인들은 매복을 설치했다.)
결론 정리
bush는 화려하게 솟아오른 큰 나무는 아니지만, 땅 가까이에서 빽빽하게 뭉쳐 자라며 작은 동물들의 은신처가 되어주는 자연의 '덤불'입니다.

bush [bʊʃ]
(명사) 관목, 덤불, 수풀
나무(Tree)처럼 기둥이 하나로 크게 자라는 게 아니라, 밑동에서부터 여러 개의 가지가 나와 둥글고 낮게 자라는 식물을 말합니다. 정원의 울타리용 나무나 산에 엉켜 있는 잡목 숲을 가리키기도 합니다.
- The child was hiding behind a bush. (그 아이는 덤불 뒤에 숨어 있었다.)
- We need to trim the bushes in the garden. (우리는 정원의 관목들을 다듬어야 한다.)
- A bird flew out of the bush. (새 한 마리가 수풀에서 날아올랐다.)
- They planted a berry bush in the backyard. (그들은 뒷마당에 베리 덤불을 심었다.)

rose bush [roʊz bʊʃ]
(명사구) 장미 덤불, 장미 나무
장미는 보통 덩굴이거나 관목(Bush) 형태로 자랍니다. 꽃가게에서 파는 한 송이 장미가 아니라, 정원이나 땅에 심어져 가시가 달린 가지들이 뭉쳐 자라는 식물 자체를 말합니다.
- My grandmother has a beautiful rose bush. (우리 할머니는 아름다운 장미 덤불을 가지고 계신다.)
- Be careful of the thorns on the rose bush. (장미 나무의 가시를 조심해라.)
- She pruned the rose bush to help it grow. (그녀는 장미 나무가 잘 자라도록 가지치기를 했다.)
- The rose bush is blooming early this year. (올해는 장미 덤불이 일찍 꽃을 피우고 있다.)

the bush [ðə bʊʃ]
(명사) (문명과 떨어진) 오지, 숲, 야생 지역
주로 호주, 뉴질랜드, 아프리카 영어에서 씁니다. 도시나 마을이 아닌, 사람의 손길이 닿지 않은 거친 야생의 숲이나 시골 지역을 통틀어 'The bush'라고 부릅니다. 미국의 'The wild'나 'The backwoods'와 비슷합니다.
- They went camping in the bush. (그들은 오지로 캠핑을 하러 갔다.)
- Survival skills are essential in the bush. (오지에서는 생존 기술이 필수적이다.)
- He got lost in the bush for three days. (그는 숲속(오지)에서 3일 동안 길을 잃었다.)
- Kangaroos are common in the Australian bush. (캥거루는 호주의 야생 지역에서 흔하다.)

bushfire [ˈbʊʃfaɪər]
(명사) 산불, (호주 등의) 야생 화재
미국에서는 'Wildfire'나 'Forest fire'라고 하지만, 호주에서는 건조한 덤불 숲(Bush)에서 발생하는 대규모 화재를 'Bushfire'라고 부릅니다.
- The bushfire destroyed many homes. (산불이 많은 집을 파괴했다.)
- Smoke from the bushfire covered the city. (산불 연기가 도시를 뒤덮었다.)
- Firefighters are battling a massive bushfire. (소방관들이 거대한 산불과 사투를 벌이고 있다.)
- Dry weather increases the risk of bushfires. (건조한 날씨는 산불의 위험을 높인다.)

thick bush [θɪk bʊʃ]
(명사구) 울창한 수풀, 빽빽한 덤불
가지나 잎이 너무 빽빽하게 자라서 뚫고 지나가기 힘들거나 속이 잘 보이지 않는 상태의 덤불을 말합니다.
- The rabbit disappeared into the thick bush. (토끼는 울창한 수풀 속으로 사라졌다.)
- We had to cut through the thick bush. (우리는 빽빽한 덤불을 뚫고 지나가야 했다.)
- It is easy to get lost in the thick bush. (울창한 수풀 속에서는 길을 잃기 쉽다.)
- The soldier hid in the thick bush. (그 병사는 빽빽한 덤불 속에 숨었다.)

bushy [ˈbʊʃi]
(형용사) 숱이 많은, 더부룩한, 덤불 같은
털이나 머리카락이 덤불처럼 숱이 많고 북슬북슬한 모양을 묘사할 때 씁니다. 주로 눈썹(Eyebrows), 꼬리(Tail), 수염(Beard) 등을 설명할 때 사용합니다.
- He has thick, bushy eyebrows. (그는 짙고 숱이 많은 눈썹을 가졌다.)
- The squirrel has a long, bushy tail. (다람쥐는 길고 북슬북슬한 꼬리를 가지고 있다.)
- Santa Claus is known for his bushy white beard. (산타클로스는 더부룩한 흰 수염으로 유명하다.)
- Her hair is naturally bushy and curly. (그녀의 머리는 타고나길 숱이 많고 곱슬거린다.)
bush, rose bush, the bush, bushfire, thick bush, bushy
(명사) 관목(덤불), 오지(야생 숲), 숱 / (형용사) 숱이 많은, 무성한 / (숙어) 장미 덤불, 산불(호주), 빽빽한 덤불
'bush'는 나무(tree)보다 작고 밑동에서 가지가 여러 갈래로 갈라져 나오는 '관목'이나 '덤불'을 뜻합니다. 하지만 the를 붙여 the bush라고 하면, 도시에서 멀리 떨어진 '오지'나 '야생 숲'을 의미하는데, 특히 호주나 아프리카의 미개척지(아웃백 등)를 가리킬 때 많이 쓰입니다. bushfire는 이런 건조한 숲이나 오지에서 발생하는 '산불'입니다. bushy는 털이나 머리칼이 덤불처럼 '숱이 많고 무성한' 상태를 나타내는 형용사입니다.
- She planted a rose bush in the garden. (그녀는 정원에 장미 묘목(덤불)을 심었다.)
- They got lost in the bush for two days. (그들은 오지(야생 숲)에서 이틀 동안 길을 잃었다.)
- Australia suffers from severe bushfires every summer. (호주는 매년 여름 심각한 산불로 고통받는다.)
- He has huge, bushy eyebrows. (그는 크고 숱이 많은 눈썹을 가지고 있다.)
- The rabbit hid in a thick bush. (토끼는 빽빽한 덤불 속에 숨었다.)
- We went camping in the bush. (우리는 오지(숲속)로 캠핑을 갔다.)
- A squirrel with a bushy tail ran up the tree. (털이 북슬북슬한 꼬리를 가진 다람쥐가 나무 위로 뛰어 올라갔다.)
- The dry weather makes the bush prone to fire. (건조한 날씨는 숲(덤불 지대)을 화재에 취약하게 만든다.)
핵심 뜻
식물과 장소, 그리고 상태. 작은 나무(덤불), 미개척지(오지), 털의 무성함.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| bush | 관목, 덤불 | 명사로, '식물'. | '나무' '보다' '작고' '가지' '가' '풍성하게' '퍼진' '식물'. |
| the bush | 오지, 숲 | 명사로, '장소'. | '문명' '사회' '에서' '멀리' '떨어진' '야생' '의' '미개척' '지역' '(' '주로' '호주' ')'. |
| bushfire | 산불 | 명사로, '재해'. | '건조한' '덤불' '숲' '지대' '에서' '발생' '하는' '대규모' '화재'. |
| rose bush | 장미 덤불 | 명사구로, '종류'. | '줄기' '가' '덩굴' '이나' '관목' '형태' '로' '자라는' '장미'. |
| thick bush | 빽빽한 덤불 | 명사구로, '밀도'. | '가지' '와' '잎' '이' '서로' '엉켜' '지나가기' '힘들' '정도로' '우거진' '곳'. |
| bushy | 숱이 많은 | 형용사로, '외모'. | '털,' '눈썹,' '꼬리' '등이' '덤불' '처럼' '북슬북슬하고' '풍성한'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| shrub | 관목 (bush의 식물학적/격식적 용어) |
| wilderness | 황야, 오지 (the bush와 유사한 야생 지역) |
| thick | 숱이 많은 (bushy hair를 thick hair라고도 함) |
shrub
예문: Put some shrubs along the fence.
해석: 울타리를 따라 관목을 좀 심어라.
wilderness
예문: Survival in the wilderness is tough.
해석: 황야(야생)에서의 생존은 힘들다.
thick
예문: She has thick hair.
해석: 그녀는 숱이 많은 머리카락을 가졌다.

beat around the bush [biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ]
(숙어) (본론을 말하지 않고) 빙빙 돌려 말하다, 변죽을 울리다
옛날에 사냥꾼들이 덤불(Bush) 속에 숨은 동물을 잡을 때, 직접 덤불을 치면 동물이 놀라 공격하거나 도망갈까 봐 덤불 주변(Around)만 두드리며 몰았던 것에서 유래했습니다. 하고 싶은 말을 직설적으로 하지 않고 시간만 끌거나 딴소리만 할 때 "빙빙 돌리지 말고 본론만 말해!"라는 뜻으로 씁니다.
- Stop beating around the bush and get to the point. (빙빙 돌려 말하지 말고 본론으로 들어가라.)
- He beat around the bush before asking for money. (그는 돈을 빌려달라고 하기 전에 딴소리만 늘어놓았다.)
- Don't beat around the bush; just tell me the truth. (돌려 말하지 마; 그냥 진실을 말해줘.)
- Instead of answering yes or no, she beat around the bush. (그녀는 예/아니요로 대답하는 대신 빙빙 돌려 말했다.)

a bird in the hand is worth two in the bush [ə bɜːrd ɪn ðə hænd ɪz wɜːrθ tuː ɪn ðə bʊʃ]
(속담) 남의 돈 천 냥보다 내 돈 한 냥이 낫다, 현재 가진 것이 불확실한 미래의 이익보다 낫다
내 손안에 이미 잡은 새 한 마리가 숲속(Bush)에 있어서 잡을 수 있을지 없을지 모르는 두 마리보다 훨씬 가치 있다는 뜻입니다. 욕심부리다가 이미 가진 것마저 잃지 말고, 작더라도 현재 확실하게 확보한 이익에 만족하라는 교훈을 줍니다.
- I accepted the lower offer because a bird in the hand is worth two in the bush. (나는 내 돈 한 냥이 낫다고 생각해서 낮은 제안을 받아들였다.)
- Don't gamble your savings; remember, a bird in the hand is worth two in the bush. (저축한 돈으로 도박하지 마라; 확실한 내 돈이 낫다는 걸 기억해라.)
- He chose the safe job, thinking a bird in the hand is worth two in the bush. (그는 현재의 확실한 것이 낫다고 생각해서 안전한 직장을 선택했다.)
- It teaches us to value what we have: a bird in the hand is worth two in the bush. (그것은 우리가 가진 것을 소중히 여기라고 가르친다: 숲속의 두 마리보다 손안의 한 마리가 낫다.)

bush league [bʊʃ liːɡ]
(명사구/형용사) (야구의) 마이너 리그, 2류의, 아마추어 같은, 수준 낮은
원래 야구에서 메이저 리그가 아닌 시골(Bush)에서 열리는 소규모 리그를 뜻하는 말이었습니다. 지금은 실력이 형편없거나, 태도가 프로답지 못하고 유치하거나 촌스러운 것을 비하할 때 "완전 2류네", "수준 이하네"라는 뜻으로 씁니다.
- That was a bush league mistake. (그건 정말 아마추어 같은(수준 낮은) 실수였다.)
- The organization is run in a bush league manner. (그 조직은 2류 방식으로 운영되고 있다.)
- Stop acting like you're in the bush leagues. (동네 야구(아마추어)처럼 행동하지 마라.)
- His comments were totally bush league. (그의 발언은 완전히 수준 이하였다.)

bush pilot [bʊʃ ˈpaɪlət]
(명사구) 오지 비행 조종사
알래스카, 캐나다 북부, 호주 아웃백 등 도로가 없는 험한 야생 지역(Bush)에서 경비행기를 몰고 다니며 물자나 사람을 나르는 조종사를 말합니다. 활주로가 없는 곳에 이착륙해야 하므로 뛰어난 비행 실력과 모험심이 필요합니다.
- He worked as a bush pilot in Alaska for years. (그는 수년간 알래스카에서 오지 비행 조종사로 일했다.)
- Bush pilots fly in dangerous weather conditions. (오지 조종사들은 위험한 기상 조건 속에서 비행한다.)
- It takes great skill and courage to be a bush pilot. (오지 조종사가 되는 것은 대단한 기술과 용기를 필요로 한다.)
- The bush pilot delivered medicine to the remote village. (그 오지 조종사는 외딴 마을에 약을 배달했다.)

burning bush [ˈbɜːrnɪŋ bʊʃ]
(명사구) 불타는 떨기나무, (식물) 화살나무
성경의 출애굽기에서 모세가 하나님을 만날 때 보았던, 불이 붙었으나 타서 없어지지 않는 신비한 나무를 가리킵니다. 또한, 가을이 되면 잎이 불타는 것처럼 새빨갛게 변하는 조경수(화살나무)를 영어로 이렇게 부르기도 합니다.
- Moses saw the burning bush on the mountain. (모세는 산에서 불타는 떨기나무를 보았다.)
- The burning bush is a biblical symbol of God's presence. (불타는 떨기나무는 하나님의 임재를 상징하는 성경적 상징이다.)
- We planted a burning bush in the garden for its red leaves. (우리는 붉은 잎을 보기 위해 정원에 화살나무를 심었다.)
- The leaves of the burning bush turn bright red in autumn. (화살나무의 잎은 가을에 밝은 붉은색으로 변한다.)
beat around the bush, a bird in the hand is worth two in the bush, bush league, bush pilot, burning bush
(숙어) 말을 빙빙 돌리다(변죽을 울리다), 남의 돈 천 냥보다 내 돈 한 냥(확실한 하나가 불확실한 둘보다 낫다), 아마추어 같은(이류의), 오지 비행 조종사, 불타는 떨기나무
이 표현들은 덤불의 '숨기 좋은 특성', '야생성', '종교적 상징'을 담고 있습니다.
beat around the bush는 사냥할 때 덤불 속에 숨은 새를 직접 잡지 않고 주변만 두드려 놀래키는 것에서 유래하여, 요점을 말하지 않고 '빙빙 돌려 말하다(변죽을 울리다)'는 뜻입니다.
a bird in the hand is worth two in the bush는 덤불 속에 있는(잡을지 모르는) 새 두 마리보다 내 손안에 있는 확실한 한 마리가 낫다는 뜻으로, '불확실한 큰 이익보다 확실한 작은 이익이 낫다'는 속담입니다.
bush league는 메이저리그가 아닌 시골 오지(bush)에서 열리는 리그라는 뜻에서, 실력이 형편없거나 '아마추어 같은(이류의)' 수준을 비하할 때 씁니다.
bush pilot은 도로가 없는 험한 오지(bush)로 비행기를 모는 '오지 비행 조종사'입니다.
burning bush는 성경에서 모세가 신의 계시를 받을 때 보았던 '불타는 떨기나무'를 뜻하며, 기적이나 신성한 징조를 상징합니다.
- Stop beating around the bush and get to the point. (말을 빙빙 돌리지 말고 요점만 말해라.)
- Don't gamble your savings; remember, a bird in the hand is worth two in the bush. (저축한 돈으로 도박하지 마라; 남의 돈 천 냥보다 내 돈 한 냥이 낫다는 걸 기억해라.)
- That was a bush league mistake. (그건 정말 아마추어 같은(수준 낮은) 실수였다.)
- Being a bush pilot requires exceptional skills. (오지 비행 조종사가 되는 것은 뛰어난 기술을 요한다.)
- Moses saw the burning bush in the desert. (모세는 사막에서 불타는 떨기나무를 보았다.)
- Don't be shy; don't beat around the bush. (부끄러워 말고 돌려 말하지 마라.)
- Investors often prefer certainty, following the "bird in the hand" rule. (투자자들은 종종 "확실한 하나가 낫다"는 법칙을 따라 확실성을 선호한다.)
- The politicians criticized the opponents for bush league tactics. (정치인들은 상대방의 졸렬한(이류) 전술을 비난했다.)
핵심 뜻
비유적 덤불. 회피(beat around), 불확실성(in the bush), 아마추어/시골(bush league), 험지(bush pilot), 신성함(burning).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| beat around the bush | 빙빙 돌려 말하다 | 숙어구로, '회피'. | '새' '를' '직접' '잡지' '않고' '주변' '덤불' '만' '두드리듯' '본론' '을' '피해' '말하다'. |
| bird in the hand... | 확실한 게 낫다 | 속담으로, '실속'. | '덤불' '속의' '불확실한' '두' '마리' '보다' '손안의' '확실한' '한' '마리' '가' '가치' '있다'. |
| bush league | 아마추어 같은 | 숙어구로, '수준'. | '시골' '오지' '(' 'bush' ') '의' '마이너리그' '처럼' '실력' '이' '떨어지거나' '프로답지' '못함'. |
| bush pilot | 오지 조종사 | 명사구로, '모험'. | '활주로' '가' '없는' '거친' '야생' '지역' '을' '비행하는' '파일럿'. |
| burning bush | 불타는 떨기나무 | 명사구로, '성경'. | '불' '이' '붙었으나' '타서' '없어지지' '않은' '나무' '로' '신' '의' '임재' '를' '상징'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| prevaricate | 얼버무리다 (beat around the bush의 격식 표현) |
| amateur | 비전문가 (bush league와 유사한 수준) |
| remote | 외딴 (bush 지역의 특성) |
prevaricate
예문: He prevaricated instead of answering directly.
해석: 그는 직접 대답하는 대신 얼버무렸다.
amateur
예문: It looks like an amateur job.
해석: 그것은 아마추어가 한 일처럼 보인다.
remote
예문: They live in a remote village.
해석: 그들은 외딴 마을에 산다.
결론 정리
'bush'는 관목과 오지(the bush)를 뜻합니다. 'bushy'는 숱이 많은 상태입니다. 'beat around the bush'는 말 돌리기, 'bird in the hand...'는 확실성의 가치, 'bush league'는 수준 낮음을 나타냅니다.