Day187 , burn , burn out, burn the midnight oil, burn one's bridges, money to burn, crash and burn, burn calories, slow burn, burn down, ears are burning, burn a hole in one's pocket

burn [bɜːrn] 불이나 열로 인해 타거나 손상되는 상태를 뜻하는 단어
(동사) 타다, 태우다, 화상을 입다, (CD 등을) 굽다
'burn'은 기본적으로 불에 "타다" 또는 "태우다"라는 뜻입니다. 하지만 여기서 확장되어 에너지를 "소모하다", 열정이나 분노가 "타오르다", 그리고 너무 무리해서 "지쳐버리다"라는 다양한 의미로 쓰입니다.
1. burn out (에너지를 다 소진하다/번아웃되다)
- 해석: 신체적, 정신적으로 극도의 피로를 느껴 무기력해지는 상태, 또는 불이 연료가 다 되어 꺼지는 것을 뜻합니다.
- 예문: If you work too hard without resting, you will eventually burn out. (휴식 없이 너무 열심히 일하면 결국 에너지가 고갈될(번아웃될) 것이다.)
2. burn the midnight oil (밤늦게까지 공부하다/일하다)
- 해석: 예전에 등잔불 기름을 태우며 밤을 새우던 것에서 유래하여, 밤늦게까지 학업이나 업무에 몰두하는 것을 나타냅니다.
- 예문: He is burning the midnight oil to prepare for the final exams. (그는 기말고사를 준비하느라 밤늦게까지 공부하고 있다.)
3. burn one's bridges (배수진을 치다/돌아갈 길을 없애다)
- 해석: 강을 건넌 후 다리를 불태워 버린다는 뜻으로, 다시는 되돌아갈 수 없도록 관계를 끊거나 상황을 만드는 것입니다. (Burn one's boats와 유의어)
- 예문: Never insult your boss when you quit; don't burn your bridges. (그만둘 때 상사를 모욕하지 마라. 돌아갈 길을 없애지(관계를 완전히 끊지) 마라.)
4. money to burn (넘쳐나는 돈/주체할 수 없는 돈)
- 해석: 돈을 태워도 될 정도로 아주 많다는 뜻으로, 엄청난 부자임을 과시할 때 씁니다.
- 예문: He acts like he has money to burn, buying expensive cars every month. (그는 매달 비싼 차를 사며 돈이 주체할 수 없이 많은 것처럼 행동한다.)
5. crash and burn (처참하게 실패하다/망하다)
- 해석: 비행기가 추락해서 불타버리는 것처럼, 어떤 시도나 계획이 완전히 그리고 충격적으로 실패하는 것입니다.
- 예문: His ambitious business plan didn't just fail; it crashed and burned. (그의 야심 찬 사업 계획은 단순히 실패한 게 아니라, 처참하게 망했다.)
6. burn calories (칼로리를 태우다/소모하다)
- 해석: 운동이나 활동을 통해 체내 에너지를 소비하는 다이어트 관련 필수 표현입니다.
- 예문: Swimming is one of the best ways to burn calories. (수영은 칼로리를 소모하는 최고의 방법 중 하나이다.)
7. slow burn (서서히 타오르는 것/서서히 화가 남)
- 해석: 금방 뜨거워졌다가 식는 것이 아니라, 분노나 감정, 또는 드라마의 줄거리가 천천히 고조되는 상황을 말합니다.
- 예문: The movie is a slow burn, but the ending is worth waiting for. (그 영화는 전개가 느리지만(서서히 고조되지만), 결말은 기다릴 가치가 있다.)
8. burn down (전소되다/홀라당 타버리다)
- 해석: 건물이 불에 타서 완전히 무너져 내리는 것입니다. (Burn up은 주로 작은 물체가 다 타버릴 때 씀)
- 예문: The historic library burned down in the fire last night. (그 역사적인 도서관은 어젯밤 화재로 전소되었다.)
9. ears are burning (귀가 가렵다)
- 해석: 누군가 보이지 않는 곳에서 내 이야기를 하고 있을 때 귀가 화끈거린다는 미신에서 유래한 표현입니다.
- 예문: My ears are burning; someone must be talking about me. (내 귀가 가렵네. 누군가 내 이야기를 하고 있나 봐.)
10. burn a hole in one's pocket (돈을 쓰고 싶어 안달 나게 하다)
- 해석: 주머니에 있는 돈이 뜨거워서 구멍을 낼 정도라는 뜻으로, 돈이 생기자마자 다 써버리고 싶은 충동을 비유합니다.
- 예문: The bonus money was burning a hole in his pocket. (보너스로 받은 돈 때문에 그는 돈을 쓰고 싶어 안달이 났다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 현대인의 질병 (Burnout)
심리학이나 지문에서 Burnout syndrome(번아웃 증후군)은 매우 자주 다뤄지는 소재입니다. 과도한 업무(Overwork)와 스트레스가 원인이며, 이를 해결하기 위한 휴식(Rest)이나 재충전(Recharge)의 중요성을 강조하는 글과 연결됩니다.
2. 구동사의 구분 (Burn down vs. Burn out)
- Burn down: 건물이 타서 무너지다 (물리적 파괴)
- Burn out: 불이 다 타서 꺼지다 (연료 소진) / 사람이 지치다
- 주어와 상황을 보고 건물이 무너진 것인지, 불이 꺼진 것인지 구별해야 합니다.
3. 자원의 소비 (Burn through)
환경이나 경제 지문에서 "Burn through resources/money"라고 하면 자원이나 돈을 "빠르게 다 써버리다(탕진하다)"라는 뜻입니다. 화석 연료(Fossil fuels) 고갈 문제 등을 다룰 때 등장합니다.
burn [bɜːrn] 불이나 열로 인해 타거나 손상되는 상태를 뜻하는 단어.
핵심 뜻
타다, 태우다; (불이나 열에) 데다, 화상을 입다; (에너지를) 소모하다; (강렬한 감정이) 타오르다 (동사). 화상; (운동 후의) 작열감 (명사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| bærnan (고대 영어) | '불태우다' | 불꽃을 일으키며 타는 행위. | 연소/파괴 (Combustion) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 불이 붙어 활활 타오르거나 태워 없애는 것(연소). (2) 불에 닿아 살이 데이거나 쓰라린 통증(화상/통증). (3) 연료나 지방을 태워 없애는 것(에너지 소모). | '열에 의한 소모 또는 통증' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 고대 영어 beornan (타다) | "열과 빛을 냄" | 타다/태우다 (불) → 데다/화상 (상처) → 화끈거리다 (통증/감각) → 소모하다 (에너지) → 굽다 (데이터 기록) |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 동사 (V.) | 타다, 태우다 | 불이 붙어 타거나, 물건을 태워 없애다. | The wood is burning well. (장작이 잘 타고 있다.) |
| 동사 (V.) | 데다, 화끈거리다 | 뜨거운 것에 상처를 입거나, 매운맛/운동으로 열이 나다. | Don't touch the stove, or you'll burn yourself. (스토브를 만지지 마라, 안 그러면 덴다.) |
| 동사 (V.) | (에너지를) 소모하다 | (Burn calories/fat) 운동으로 칼로리나 지방을 태우다. | Running helps to burn calories. (달리기는 칼로리를 태우는/소모하는 데 도움이 된다.) |
| 명사 (N.) | 화상 | 열이나 불에 입은 상처. | He suffered a severe burn on his arm. (그는 팔에 심한 화상을 입었다.) |
| 동사 (V.) | (데이터를) 굽다 | CD나 DVD 등에 정보를 기록하다. | Can you burn these files onto a CD? (이 파일들을 CD에 구워 줄 수 있니?) |
활용 예문 (리스트)
- I burned the midnight oil to finish the report. (나는 보고서를 끝내기 위해 밤늦게까지 불을 밝히고 일했다/공부했다.)
- Don't burn your bridges. (돌아올 다리를 불태우지 마라. - 관계를 완전히 끊어 퇴로를 없애지 마라)
- I'm burning up with a fever. (나는 열이 나서 펄펄 끓고 있다.)
- Money burns a hole in his pocket. (돈이 그의 주머니에 구멍을 낸다. - 돈이 생기면 못 참아서 금방 써버리는 성격)
- I'm feeling burned out. (나는 다 타버린 것 같다/번아웃 되었다. - 에너지가 고갈됨)
전체 뉘앙스 설명
burn은 기본적으로 '열(Heat)'과 '소멸(Destruction)'의 이미지입니다.
- 물리적: 불에 타서 재가 되는 것.
- 신체적: 뜨거운 것에 닿거나, 운동을 심하게 해서 근육이 타는 듯한 느낌(Feel the burn).
- 심리적: 열정이 불타오르거나, 너무 에너지를 쏟아부어 재만 남은 상태(Burnout).
- 디지털: 레이저(열)로 CD 표면을 태워 정보를 새기던 기술에서 유래하여 '굽다'라는 표현을 씁니다.
마지막 핵심 정리
burn은 불에 '타다/태우다', 뜨거움에 '데다/화끈거리다', 에너지를 '소모하다', 또는 상처인 '화상'을 의미하는 동사/명사입니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- burning [ˈbɜːrnɪŋ] (형용사): 불타는, 갈급한, 긴급한
- burner [ˈbɜːrnər] (명사): (가스레인지의) 화구, 연소기
- burnout [ˈbɜːrnaʊt] (명사): 극도의 피로, 번아웃 증후군
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Burn | 동사 | 불에 타거나 태우는 가장 일반적인 행위. (연소, 화상 강조) |
| Scorch | 동사 | 겉면을 살짝 태우거나 그슬리는 것. (표면 손상, 변색 강조) |
| Char | 동사 | 불에 타서 새카맣게 숯이 되게 만드는 것. (탄화, 검게 됨 강조) |
| Incinerate | 동사 | 완전히 태워서 재로 만들어 버리는 것 (소각). (완전 연소, 소각 강조) |
| Singe | 동사 | 털이나 천의 끝부분을 살짝 태우는 것. (가벼운 그슬림 강조) |
| Scald | 동사 | 불이 아니라 뜨거운 물이나 증기에 데는 것. (액체/증기에 의한 화상 강조) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Scorch: I scorched my shirt while ironing. (나는 다림질하다가 셔츠를 눌러 태웠다.)
- Char: The grilled meat was charred. (그 구운 고기는 새카맣게 탔다.)
- Incinerate: The waste is incinerated at the plant. (쓰레기는 공장에서 소각된다.)
결론 정리
burn은 무언가를 파괴하는 '불'이기도 하지만, 우리 몸을 움직이고 열정을 지속시키는 '에너지의 원천'이기도 합니다.

burn [bɜːrn]
(동사) 타다, 태우다, 화상을 입다, (CD 등을) 굽다
불이 붙어서 활활 타오르는 것뿐만 아니라, 요리하다가 음식을 시커멓게 태우거나, 뜨거운 것에 데어 피부가 빨개지고 아픈 것(화상)도 모두 포함합니다. 과거에는 CD에 데이터를 기록하는 것을 "굽는다(Burn)"라고 표현하기도 했습니다.
- The fire burns brightly in the fireplace. (난로 안에서 불이 밝게 타오른다.)
- I accidentally burned the toast. (나는 실수로 토스트를 태웠다.)
- Be careful not to burn your fingers. (손가락을 데지 않도록 조심해라.)
- He burned all the old letters. (그는 오래된 편지들을 모두 태워버렸다.)

burn out [bɜːrn aʊt]
(동사구) (불이) 다 타서 꺼지다, 에너지가 고갈되다, (전구가) 나가다
연료를 다 써버려서 불이 저절로 꺼지는 상황입니다. 사람에게 쓰면 너무 열심히 일해서 육체적, 정신적 에너지가 몽땅 다 타버려 재만 남은 상태(번아웃 증후군)를 뜻합니다. 전구의 필라멘트가 끊어져서 불이 안 들어오는 것도 이 표현을 씁니다.
- If you work too hard, you will burn out. (너무 열심히 일하면 너는 번아웃 될 거야/지쳐 쓰러질 거야.)
- The candle flickered and finally burned out. (양초가 깜빡거리더니 마침내 꺼졌다.)
- The light bulb in the kitchen burned out. (부엌의 전구가 나갔다.)
- She felt completely burned out after the project. (그녀는 프로젝트가 끝난 후 완전히 기진맥진해졌다.)

burn down [bɜːrn daʊn]
(동사구) (건물이) 전소되다, 홀라당 다 타버리다
불이 나서 건물이 서 있지 못하고 무너져 내릴(Down) 정도로 완전히 타버린 것을 말합니다. 부분적으로 탄 게 아니라 뼈대만 남거나 아예 사라질 정도로 큰 화재를 묘사할 때 씁니다.
- The old house burned down last night. (그 오래된 집은 어젯밤에 전소되었다.)
- The furious mob threatened to burn down the factory. (성난 군중은 공장을 불태워버리겠다고 위협했다.)
- Unfortunately, the library burned down to the ground. (불행히도 도서관은 완전히 잿더미가 되었다.)
- His shop burned down in the accident. (그의 가게는 그 사고로 전소되었다.)

crash and burn [kræʃ ənd bɜːrn]
(숙어) 처참하게 실패하다, 완전히 망하다
비행기나 자동차가 추락(Crash)해서 화염에 휩싸이는(Burn) 끔찍한 사고에서 유래했습니다. 비유적으로 사업, 관계, 혹은 어떤 시도가 그냥 실패한 정도가 아니라, 아주 화려하고 처참하게 폭망했을 때 씁니다.
- His ambitious business plan crashed and burned. (그의 야심 찬 사업 계획은 처참하게 실패했다.)
- I watched my career crash and burn. (나는 내 경력이 완전히 망가지는 것을 지켜보았다.)
- Without preparation, you will likely crash and burn. (준비 없이는, 너는 처참하게 실패할 가능성이 높다.)
- Their relationship is going to crash and burn. (그들의 관계는 파국으로 치달을 것이다.)

burn calories [bɜːrn ˈkæləriz]
(동사구) 칼로리를 소모하다, 살을 빼다
운동이나 신체 활동을 통해 몸속의 열량을 태워 없앤다는 뜻입니다. 다이어트와 건강 관련 대화에서 빠지지 않고 등장하는 표현입니다.
- Running is a great way to burn calories. (달리기는 칼로리를 태우는 훌륭한 방법이다.)
- How many calories does swimming burn? (수영은 칼로리를 얼마나 소모하나요?)
- You burn calories even when you sleep. (너는 잘 때도 칼로리를 소모한다.)
- I need to burn off the extra calories from pizza. (나는 피자로 섭취한 여분의 칼로리를 태워버려야 한다.)
burn, burn out, burn down, crash and burn, burn calories
(동사) 태우다, 타다, 화상을 입다 / (숙어) 다 타서 없어지다(지치다), 전소되다, 처참하게 실패하다, 칼로리를 소모하다
'burn'은 불이 타오르거나 무엇을 태우는 것을 뜻하며, 여기서 확장되어 에너지나 자원을 '소모하다'는 뜻을 가집니다. burn out은 연료가 다 타서 꺼지듯, 사람이 과로로 인해 신체적·정신적으로 완전히 지쳐버린 '번아웃(소진)' 상태를 말합니다. burn down은 건물이 불에 타서 완전히 무너져 내리는 '전소되다'는 뜻입니다. crash and burn은 비행기가 추락해서 불타는 것처럼, 계획이나 사업 등이 '처참하게 실패하다(망하다)'는 강한 표현입니다. burn calories는 운동을 통해 에너지를 '태우다(소모하다)'는 뜻입니다.
- If you work too hard, you will burn out. (너무 열심히 일하면 지쳐서 나가떨어질(번아웃 될) 것이다.)
- The old house burned down in the fire. (그 오래된 집은 화재로 전소되었다.)
- I go for a run to burn calories. (나는 칼로리를 태우기 위해 달리기를 한다.)
- The startup crashed and burned within a year. (그 스타트업은 1년 만에 처참하게 망했다.)
- Be careful not to burn yourself on the stove. (스토브에 데지(화상 입지) 않도록 조심해라.)
- The candle burned for hours. (양초는 몇 시간 동안 탔다.)
- Employees are suffering from burnout. (직원들이 번아웃(소진)으로 고통받고 있다.)
- His career crashed and burned after the scandal. (그의 경력은 스캔들 이후 완전히 끝장났다.)
핵심 뜻
연소와 소진. 불타는 것, 에너지가 다함(burnout), 완전한 파괴(down/crash), 운동(calories).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| burn | 타다, 태우다 | 동사로, '연소'. | '불꽃' '이' '일거나' '열' '에' '의해' '손상' '되거나' '에너지' '가' '쓰이다'. |
| burn out | 소진되다 | 숙어구로, '고갈'. | '연료' '가' '다' '타서' '불' '이' '꺼지듯' '기력' '이' '완전히' '다하다'. |
| burn down | 전소되다 | 숙어구로, '붕괴'. | '건물' '이' '불타서' '아래로' '(' 'down' ') '무너져' '내릴' '정도로' '다' '타다'. |
| crash and burn | 처참하게 실패하다 | 숙어구로, '파멸'. | '비행기' '가' '추락' '해' '폭발' '하듯' '화려하게' '또는' '완전히' '망하다'. |
| burn calories | 칼로리를 태우다 | 동사구로, '운동'. | '몸' '속의' '에너지' '를' '열' '로' '바꿔' '소모' '하다'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| exhaust | 고갈시키다, 지치게 하다 (burn out의 격식적 표현) |
| consume | 소비하다, 소모하다 (burn calories/fuel의 일반적 표현) |
| scald | 데다 (뜨거운 물이나 증기에 의한 화상) |
exhaust
예문: The long trip exhausted him.
해석: 긴 여행은 그를 지치게 했다.
consume
예문: This car consumes a lot of fuel.
해석: 이 차는 연료를 많이 소모한다.
scald
예문: She scalded her hand with hot water.
해석: 그녀는 뜨거운 물에 손을 데었다.

burn the midnight oil [bɜːrn ðə ˈmɪdnaɪt ɔɪl]
(숙어) 밤늦게까지 불을 밝히고 공부하다/일하다
전기가 없던 시절, 밤늦게까지 책을 읽거나 일을 하려면 기름 램프(Oil lamp)를 켜야 했던 것에서 유래했습니다. 시험공부나 야근 등으로 밤을 잊은 채 몰두하는 모습을 묘사할 때 씁니다.
- I have to burn the midnight oil to finish this report. (이 보고서를 끝내려면 밤늦게까지 일해야 한다.)
- Students are burning the midnight oil for the finals. (학생들은 기말고사를 위해 밤늦게까지 공부하고 있다.)
- He has been burning the midnight oil lately. (그는 최근에 밤늦게까지 일하고 있다.)
- No need to burn the midnight oil; the deadline is extended. (마감 기한이 연장되었으니 밤샐 필요 없다.)

burn one's bridges [bɜːrn wʌnz ˈbrɪdʒɪz]
(숙어) 배수진을 치다, (다시는 돌아갈 수 없게) 관계를 끊다, 퇴로를 차단하다
강을 건넌 후 다리를 불태워버리면 다시는 돌아갈 수 없습니다. 직장을 그만둘 때 상사에게 욕을 하거나, 연인과 헤어질 때 아주 나쁘게 끝내서, 나중에 아쉬워도 절대 다시 연락하거나 돌아갈 수 없게 만드는 상황을 말합니다.
- Don't burn your bridges when you quit your job. (직장을 그만둘 때 (나중에 어떻게 될지 모르니) 관계를 끊지 마라/좋게 끝내라.)
- I think I burned my bridges with that insult. (그 모욕적인 말로 돌아갈 다리를 끊어버린 것 같다.)
- Be careful not to burn bridges you might need later. (나중에 필요할지도 모르는 인연(다리)을 끊지 않도록 조심해라.)
- He burned his bridges and moved to another country. (그는 배수진을 치고 다른 나라로 이주했다.)

money to burn [ˈmʌni tu bɜːrn]
(숙어) 쓰고도 남을 만큼 많은 돈, 엄청난 재력
돈이 너무 많아서 아궁이에 땔감으로 태워도 될 정도라는 뜻입니다. 돈 걱정 없이 펑펑 쓸 수 있는 부자들을 묘사할 때 씁니다.
- He buys luxury cars like he has money to burn. (그는 돈이 남아도는 것처럼 고급 차들을 산다.)
- Unless you have money to burn, don't buy that. (돈이 썩어날 정도로 많지 않다면, 저건 사지 마라.)
- They act as if they have money to burn. (그들은 마치 돈이 넘쳐나는 것처럼 행동한다.)
- I wish I had money to burn. (나도 돈이 펑펑 쓸 만큼 있었으면 좋겠다.)

ears are burning [ɪrz ɑːr ˈbɜːrnɪŋ]
(숙어) 귀가 간지럽다, 귀가 화끈거린다 (누가 내 얘기를 하는 것 같다)
한국에서는 "누가 내 욕을 하나? 귀가 간지럽네"라고 하지만, 서양에서는 "귀가 타는 것 같다(화끈거린다)"라고 표현합니다. 누군가 보이지 않는 곳에서 내 이야기를 하고 있다는 미신에서 온 말입니다.
- My ears are burning; is someone talking about me? (귀가 화끈거리는 걸 보니 누가 내 얘기를 하고 있나 봐?)
- Your ears must be burning; we were just praising you. (네 귀가 간지러웠겠네; 우리 방금 네 칭찬하고 있었어.)
- I bet his ears are burning right now. (지금쯤 걔 귀가 엄청 화끈거릴 거야/우리가 욕하는 거 알 거야.)
- "Why are my ears burning?" "Because we mentioned your name." ("왜 귀가 간지럽지?" "우리가 네 이름을 언급했거든.")

slow burn [sloʊ bɜːrn]
(명사구) 서서히 타오르는 것, (드라마 등에서) 천천히 고조되는 감정/이야기
불이 확 붙는 게 아니라 은근하게 천천히 타오르는 것입니다. 사람의 분노가 서서히 차오르는 것을 뜻하기도 하지만, 요즘은 로맨스 소설이나 드라마에서 남녀 주인공이 처음에는 별로였다가 아주 천천히 사랑에 빠지는 전개(Slow burn romance)를 설명할 때 아주 많이 씁니다.
- I love a good slow burn romance. (나는 은근하게 진행되는 로맨스를 좋아한다.)
- The movie is a slow burn thriller. (그 영화는 서서히 긴장감을 조여오는 스릴러다.)
- His anger was a slow burn. (그의 분노는 서서히 끓어올랐다.)
- It's a slow burn, but the ending is worth it. (초반 전개가 느리지만, 결말은 볼만한 가치가 있다.)

burn a hole in one's pocket [bɜːrn ə hoʊl ɪn wʌnz ˈpɑːkɪt]
(숙어) (돈이 생겨서) 쓰고 싶어 안달이 나다
주머니 속에 든 돈이 마치 뜨거운 석탄처럼 주머니를 태워 구멍을 낼 지경이라는 뜻입니다. 돈이 생기자마자 빨리 써버리고 싶어서 안절부절못하는 충동적인 소비 욕구를 재미있게 표현한 말입니다.
- The bonus money is burning a hole in my pocket. (보너스 받은 걸 쓰고 싶어서 안달이 났다.)
- As soon as he gets paid, the money burns a hole in his pocket. (그는 월급을 받자마자 돈을 쓰고 싶어 못 견딘다.)
- Don't let the cash burn a hole in your pocket; save it. (돈 생겼다고 바로 다 쓰지 말고 저축해라.)
- That 50 dollars was burning a hole in his pocket. (그 50달러가 그에게는 쓰고 싶어 미칠 것 같은 돈이었다.)
burn the midnight oil, burn one's bridges, money to burn, ears are burning, slow burn, burn a hole in one's pocket
(숙어) 밤늦게까지 불을 밝히다(열공/야근하다), 배수진을 치다(돌아갈 길을 없애다), 돈이 남아돌다, 귀가 간지럽다(누가 내 욕을 하다), 서서히 타오르는 것(감정), 돈을 쓰고 싶어 안달 나다
이 표현들은 불의 성질을 시간, 돈, 관계에 비유합니다.
burn the midnight oil은 예전에 밤늦게 기름을 태워 불을 켰던 것에서 유래하여, 밤늦게까지 '공부하거나 일하다'는 뜻입니다.
burn one's bridges는 건너온 다리를 불태워 돌아갈 곳을 없앤다는 군사 용어에서 유래하여, 관계를 끊거나 퇴로를 차단하여 '배수진을 치다'는 뜻입니다(주로 퇴사할 때 좋게 끝내라는 조언으로 "Don't burn your bridges"라고 씁니다).
money to burn은 태워도 될 정도로 '돈이 아주 많다(남아돈다)'는 뜻이고, burn a hole in one's pocket은 주머니 속의 돈이 뜨거워서 구멍을 낼 정도라는 뜻으로 '돈을 쓰고 싶어 안달이 난' 상태를 말합니다.
ears are burning은 누군가 내 이야기를 할 때 '귀가 화끈거리다(간지럽다)'는 미신적 표현입니다.
slow burn은 분노나 로맨스 등이 확 타오르지 않고 '서서히 고조되는 것'을 뜻합니다.
- I have a big exam, so I'll be burning the midnight oil. (큰 시험이 있어서 밤늦게까지 공부할 것이다.)
- Don't burn your bridges when you leave the company. (회사를 떠날 때 관계를 끊지 마라(좋게 끝내라).)
- He just won the lottery and has money to burn. (그는 방금 복권에 당첨되어서 돈이 남아돈다.)
- The money was burning a hole in his pocket. (그는 돈이 쓰고 싶어서 안달이 났다.)
- My ears are burning; is someone talking about me? (귀가 간지럽네; 누가 내 얘기 하고 있나?)
- The movie is a slow burn thriller. (그 영화는 서서히 긴장감이 고조되는 스릴러다.)
- Insulting your boss is a sure way to burn your bridges. (상사를 모욕하는 것은 돌아올 길을 없애는(관계를 망치는) 확실한 방법이다.)
- Students are burning the midnight oil to finish their papers. (학생들은 논문을 끝내기 위해 밤샘 작업을 하고 있다.)
핵심 뜻
비유적 불꽃. 밤샘 노력, 관계 단절, 과도한 부, 소비 욕구, 타인의 뒷담화, 서서히 오르는 감정.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| burn the midnight oil | 밤늦게까지 일하다 | 숙어구로, '노력'. | '밤' '에' '기름' '램프' '를' '켜고' '공부' '하거나' '일하는' '모습'. |
| burn one's bridges | 배수진을 치다 | 숙어구로, '단절'. | '다시' '는' '돌아가지' '못하게' '연결' '고리' '(' '다리' ') '를' '끊어버리다'. |
| money to burn | 돈이 남아돌다 | 숙어구로, '부유'. | '돈' '을' '땔감' '으로' '써도' '될' '만큼' '재산' '이' '넘쳐나다'. |
| burn a hole in pocket | 돈 쓰고 싶어 안달 | 숙어구로, '소비'. | '돈' '이' '뜨거운' '불덩이' '처럼' '주머니' '를' '태우고' '나가려' '하다'. |
| ears are burning | 귀가 간지럽다 | 관용구, '뒷담화'. | '누군가' '보이지' '않는' '곳에서' '내' '이야기' '를' '하면' '귀가' '빨개진다는' '속설'. |
| slow burn | 서서히 타오름 | 명사구로, '속도'. | '분노' '나' '사랑' '이' '급격하지' '않고' '은근하게' '오래' '타오르는' '것'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| stay up late | 늦게까지 깨어있다 (burn the midnight oil의 일상적 표현) |
| cut ties | 관계를 끊다 (burn bridges의 직설적 표현) |
| splurge | 돈을 펑펑 쓰다 (burn a hole...과 연결되는 행위) |
stay up late
예문: Don't stay up late watching TV.
해석: TV 보느라 늦게까지 깨어있지 마라.
cut ties
예문: She decided to cut ties with her toxic friend.
해석: 그녀는 해로운 친구와 관계를 끊기로 결심했다.
splurge
예문: I decided to splurge on a new bag.
해석: 나는 새 가방에 돈을 좀 쓰기로(지르기로) 했다.
결론 정리
'burn'은 태우거나 소모하는 것입니다. 'burn out'은 지침을, 'burn bridges'는 관계 단절을, 'midnight oil'은 밤샘 노력을, 'money to burn'은 부유함을 나타냅니다.