Day187 , burden , burden of proof, shoulder the burden, financial burden, beast of burden, ease the burden, heavy burden, share the burden, tax burden, emotional burden, undue burden

burden [ˈbɜːrdn] 책임이나 걱정으로 느끼는 무거운 부담을 뜻하는 단어.
(명사) 짐, 부담, (정신적) 의무 / (동사) 부담을 지우다
'burden'은 짐을 나르는 동물이나 사람이 지고 있는 물리적인 "짐"을 뜻하기도 하지만, 입시 영어에서는 정신적인 "부담", "책임", "의무"라는 추상적인 의미로 훨씬 더 자주 쓰입니다. 동사로는 "부담을 지우다"라는 뜻이 있습니다.
1. burden of proof (입증 책임)
- 해석: 법정이나 논쟁에서 자신의 주장이 사실임을 증명해야 하는 의무입니다.
- In a criminal trial, the burden of proof lies with the prosecution. (형사 재판에서 입증 책임은 검찰에게 있다.)
2. shoulder the burden (부담을 짊어지다/책임을 떠맡다)
- 해석: 어깨(shoulder)로 짐을 지듯이, 힘든 일이나 책임을 스스로 맡는 것입니다. (Bear the burden과 유의어)
- The eldest son had to shoulder the burden of the family's debt. (장남은 가족 빚에 대한 부담을 짊어져야 했다.)
3. financial burden (재정적 부담/금전적 압박)
- 해석: 돈과 관련하여 겪는 어려움이나 무거운 비용입니다.
- Student loans can be a huge financial burden for young graduates. (학자금 대출은 젊은 졸업생들에게 거대한 재정적 부담이 될 수 있다.)
4. beast of burden (짐 싣는 짐승/노역용 동물)
- 해석: 당나귀, 소, 낙타처럼 무거운 짐을 나르는 데 사용되는 동물을 일컫는 말입니다.
- Donkeys have been used as beasts of burden for thousands of years. (당나귀는 수천 년 동안 짐 싣는 짐승으로 사용되어 왔다.)
5. ease the burden (부담을 덜어주다/짐을 가볍게 하다)
- 해석: 누군가의 어려움이나 고통을 줄여주거나 돕는 것입니다. (Lighten the burden과 유의어)
- The scholarship helped ease the burden on her parents. (장학금은 그녀의 부모님의 부담을 덜어주는 데 도움이 되었다.)
6. heavy burden (무거운 짐/큰 부담)
- 해석: 물리적으로 무거운 짐뿐만 아니라, 감당하기 힘든 마음의 짐이나 걱정거리를 비유합니다.
- Keeping the secret was a heavy burden on his conscience. (비밀을 지키는 것은 그의 양심에 무거운 짐이었다.)
7. share the burden (고통을 분담하다/짐을 나누다)
- 해석: 힘든 일이나 비용을 혼자 감당하지 않고 여럿이서 나누는 것입니다.
- We need to share the burden to finish the project on time. (우리는 제시간에 프로젝트를 끝내기 위해 부담을 나누어야 한다.)
8. tax burden (조세 부담)
- 해석: 개인이나 기업이 내야 하는 세금의 총액이나 그로 인한 압박감입니다.
- The new policy aims to reduce the tax burden on the middle class. (새로운 정책은 중산층의 조세 부담을 줄이는 것을 목표로 한다.)
9. emotional burden (정서적 부담/마음의 짐)
- 해석: 걱정, 슬픔, 죄책감 등 심리적으로 느끼는 중압감입니다.
- Caring for a sick relative can be an emotional burden. (아픈 친척을 돌보는 것은 정서적 부담이 될 수 있다.)
10. undue burden (과도한 부담/지나친 짐)
- 해석: 필요 이상으로 과하거나 부당하게 지워진 짐을 뜻하는 격식 있는 표현입니다.
- The strict regulations place an undue burden on small businesses. (그 엄격한 규제들은 소상공인들에게 과도한 부담을 지운다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 논리 독해의 핵심 (Burden of Proof)
토론, 법률, 논리학 지문에서 "The burden of proof (입증 책임)"는 매우 중요한 개념입니다. "주장하는 자가 증명해야 한다"는 원칙을 설명할 때 쓰이며, 빈칸 추론 문제의 소재로도 활용됩니다.
2. 동사와의 호응 (Shoulder/Ease)
'burden'과 함께 쓰이는 동사를 구별해야 합니다.
- 부담을 지다: Shoulder, Bear, Carry
- 부담을 덜다: Ease, Lighten, Relieve, Reduce
- 특히 Shoulder가 동사로 쓰이면 "어깨로 치다"가 아니라 "책임지다"라는 뜻임을 반드시 기억해야 합니다.
3. 복지 사회 이슈 (Tax/Financial Burden)
사회과학 지문, 특히 고령화 사회(Aging society)를 다루는 글에서 젊은 세대가 짊어져야 할 Tax burden(세금 부담)이나 부양에 대한 Financial burden(재정적 부담)이 핵심 키워드로 등장합니다.
burden [ˈbɜːrdn] 책임이나 걱정으로 느끼는 무거운 부담을 뜻하는 단어.
핵심 뜻
(정신적·물리적) 짐, 부담, 의무; (배의) 적재량 (명사). 짐을 지우다, 부담을 주다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| beran (고대 영어) | '나르다 (bear)' | 어깨나 등에 지고 나르는 것. | 지탱/운반 (Bearing) |
| -th (접미사) | 상태/결과 | 나르고 있는 무게나 상태. | 무게 (Weight) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 짐승이나 사람이 짊어져야 할 무거운 짐. (2) 마음을 짓누르는 걱정이나 책임감(부담). (3) 남에게 짐을 지우는 행위. | '짊어져야 할 무거운 무게' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 고대 영어 byrthen (짊어진 것) | "견디고 나르는 것" | 짐 (물리적 무게) → 부담/책임 (정신적 무게) → 짐을 지우다 (동사) → (배의) 적재량 (운반 무게) |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 짐, 부담 | 어깨를 짓누르는 무거운 짐이나 책임. | I don't want to be a burden to you. (나는 너에게 짐/부담이 되고 싶지 않다.) |
| 명사 (N.) | 의무, 책임 | (Burden of ~) 마땅히 져야 할 책임. | The burden of proof lies with the accuser. (입증의 책임/의무는 고발자에게 있다.) |
| 동사 (V.) | 부담을 주다 | 남에게 짐이나 걱정거리를 떠안기다. | Sorry to burden you with my problems. (내 문제로 너에게 부담을 줘서 미안해.) |
활용 예문 (리스트)
- He carried a heavy burden on his back. (그는 등에 무거운 짐을 지고 있었다.)
- High taxes are a burden on business. (높은 세금은 기업에 부담이다.)
- We all have our own burdens to bear. (우리는 모두 짊어져야 할 각자의 짐(인생의 무게)이 있다.)
- Donkeys are beasts of burden. (당나귀는 짐을 나르는 짐승이다.)
- She finally unburdened herself to him. (그녀는 마침내 그에게 짐(속마음)을 털어놓았다. - Unburden: 짐을 벗다)
전체 뉘앙스 설명
burden은 '참다, 견디다, 나르다'라는 뜻의 동사 Bear에서 나온 명사입니다.
- 물리적: 곰(bear)처럼 묵묵히 짊어지고 가야 하는 무거운 짐.
- 정신적: 떼어내고 싶어도 떼어낼 수 없는, 짓눌리는 듯한 책임감이나 걱정거리를 뜻합니다.
- 특히 "Burden of proof (입증 책임)"은 법정 영화나 뉴스에서 자주 나오는 필수 표현입니다.
마지막 핵심 정리
burden은 어깨를 짓누르는 '짐', 마음의 '부담/책임', 또는 남에게 '짐을 지우다'를 의미하는 명사/동사입니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- burdensome [ˈbɜːrdnsəm] (형용사): 부담스러운, 힘든
- unburden [ˌʌnˈbɜːrdn] (동사): 짐을 덜다, (고민을) 털어놓다
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Burden | 명사/동사 | 육체적/정신적으로 견디기 힘든 무거운 짐이나 책임. (고통, 압박감 강조) |
| Load | 명사/동사 | 운반하기 위해 실은 물건의 양 (감정 없음). (물리적 적재량 강조) |
| Cargo | 명사 | 배나 비행기로 운송되는 화물. (운송품 강조) |
| Weight | 명사 | 물체의 무게나 중요성. (중량 자체 강조) |
| Onus | 명사 | (격식) 무엇을 해야 할 무거운 책임이나 의무. (책임의 소재 강조) |
| Strain | 명사 | 부담이 너무 커서 생기는 긴장이나 압박. (팽팽한 긴장감 강조) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Load: Put a load of clothes in the washer. (세탁기에 옷 한 짐(분량)을 넣어라.)
- Cargo: The ship is carrying a valuable cargo. (그 배는 귀중한 화물을 싣고 있다.)
- Onus: The onus is on you to prove it. (그것을 증명할 책임은 당신에게 있다.)
결론 정리
burden은 인생이라는 여행길에서 우리가 배낭 속에 넣고 가야만 하는, 때로는 무겁고 벗어버리고 싶지만 감당해야(bear) 하는 '삶의 무게'입니다.

burden [ˈbɜːrdn]
(명사) 짐, 부담, (정신적) 의무 / (동사) 부담을 지우다
물리적으로 어깨에 짊어지는 무거운 '짐'을 뜻하기도 하지만, 추상적으로 마음을 짓누르는 걱정거리, 책임감, 빚 등을 의미할 때 더 자주 쓰입니다. 남에게 폐를 끼치는 존재를 가리킬 때도 씁니다.
- I don't want to be a burden to my family. (나는 가족에게 짐이 되고 싶지 않다.)
- The donkey carried a heavy burden. (그 당나귀는 무거운 짐을 날랐다.)
- He carries the burden of guilt. (그는 죄책감이라는 짐을 지고 있다.)
- High taxes are a burden on small businesses. (높은 세금은 소상공인들에게 부담이다.)

burden of proof [ˈbɜːrdn əv pruːf]
(명사구) 입증 책임
법률이나 논리학 용어입니다. 어떤 주장이 사실임을 증명해야 하는 의무를 말합니다. 보통 "입증 책임은 주장하는 사람(검사, 원고)에게 있다"라고 할 때 쓰입니다.
- The burden of proof lies with the prosecution. (입증 책임은 검찰 측에 있다.)
- In science, the burden of proof is on the researcher. (과학에서는 입증 책임이 연구자에게 있다.)
- He failed to meet the burden of proof. (그는 입증 책임을 다하지 못했다 / 증명에 실패했다.)
- The accuser carries the burden of proof. (고발자가 입증 책임을 진다.)

shoulder the burden [ˈʃoʊldər ðə ˈbɜːrdn]
(동사구) (짐이나 책임을) 짊어지다, 떠맡다
무거운 짐을 어깨(Shoulder)에 메는 모습에서 나왔습니다. 힘든 일, 비용, 책임을 남에게 미루지 않고 스스로 감당하겠다고 할 때 쓰는 책임감 있는 표현입니다.
- The taxpayers have to shoulder the burden of debt. (납세자들이 부채의 짐을 짊어져야 한다.)
- She had to shoulder the burden of raising three kids alone. (그녀는 혼자 세 아이를 키우는 짐을 짊어져야 했다.)
- The government cannot shoulder the burden alone. (정부 혼자서는 그 부담을 감당할 수 없다.)
- He is willing to shoulder the burden of leadership. (그는 리더십의 무거운 책임을 기꺼이 짊어지려 한다.)

financial burden [faɪˈnænʃl ˈbɜːrdn]
(명사구) 재정적 부담, 금전적 짐
돈 때문에 생기는 스트레스나 압박감을 말합니다. 빚, 학비, 병원비, 부양비 등 경제적으로 감당하기 힘든 비용을 뜻합니다.
- Buying a house is a huge financial burden. (집을 사는 것은 거대한 재정적 부담이다.)
- Student loans can be a long-term financial burden. (학자금 대출은 장기적인 재정적 짐이 될 수 있다.)
- The scholarship eased his financial burden. (장학금이 그의 재정적 부담을 덜어주었다.)
- Caring for sick parents is often a financial burden. (편찮으신 부모님을 돌보는 것은 종종 재정적 부담이 된다.)

beast of burden [biːst əv ˈbɜːrdn]
(명사구) 짐을 나르는 짐승, (비유) 고된 일을 도맡아 하는 사람
원래는 소, 말, 당나귀, 낙타처럼 무거운 짐을 나르기 위해 길러지는 가축을 뜻합니다. 하지만 사람에게 쓰면, 불평 없이 궂은일이나 힘든 노동을 도맡아 하는 사람을 비유하거나, "내가 네 짐꾼이냐?"라고 따질 때 씁니다.
- Donkeys are traditional beasts of burden. (당나귀는 전통적인 짐 나르는 짐승이다.)
- In the past, oxen served as beasts of burden. (과거에는 소가 짐 짐승 역할을 했다.)
- I am not your beast of burden to carry all your bags. (네 가방을 다 들어주는 나는 네 짐꾼이 아니다.)
- Machines have replaced animals as beasts of burden. (기계가 짐 짐승으로서의 동물들을 대체했다.)
burden, burden of proof, shoulder the burden, financial burden, beast of burden
(명사) 짐, 부담, 책임 / (동사) 부담을 지우다 / (숙어) 입증 책임, 짐(책임)을 짊어지다, 재정적 부담, 짐 싣는 짐승
'burden'은 어깨에 짊어진 무거운 '짐'을 뜻하며, 비유적으로 정신적 고통, 의무, 책임 등 힘겨운 '부담'을 의미합니다. burden of proof는 법정에서 자신의 주장이 사실임을 증명해야 하는 '입증 책임'입니다. shoulder the burden은 짐을 어깨(shoulder)에 메듯, 어려운 일이나 책임을 스스로 '떠맡다(짊어지다)'는 뜻입니다. financial burden은 빚이나 비용으로 인한 '재정적 부담'입니다. beast of burden은 당나귀나 소처럼 짐을 나르는 데 쓰이는 '짐승(가축)'을 말합니다.
- The prosecution carries the burden of proof. (검찰은 입증 책임을 진다.)
- He had to shoulder the burden of the family business alone. (그는 혼자서 가업의 책임(짐)을 짊어져야 했다.)
- Student loans can be a huge financial burden. (학자금 대출은 거대한 재정적 부담이 될 수 있다.)
- Donkeys have been used as beasts of burden for centuries. (당나귀는 수세기 동안 짐 싣는 짐승으로 사용되어 왔다.)
- I don't want to burden you with my problems. (나의 문제로 너에게 부담을 주고 싶지 않다.)
- The new policy increases the tax burden on the poor. (새 정책은 빈곤층에 대한 조세 부담을 증가시킨다.)
- The burden of proof lies with the plaintiff. (입증 책임은 원고에게 있다.)
- She collapsed under the heavy burden of stress. (그녀는 스트레스라는 무거운 짐에 짓눌려 쓰러졌다.)
핵심 뜻
무거운 짐과 책임. 법적 증명 의무, 책임을 떠맡는 행위, 돈 걱정, 노동하는 동물.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| burden | 짐, 부담 | 명사/동사로, '무게'. | '육체적' '으로' '무겁거나' '정신적' '으로' '감당하기' '힘든' '것'. |
| burden of proof | 입증 책임 | 명사구로, '법률'. | '어떤' '사실' '을' '증명' '(' 'proof' ') '해야' '하는' '법적' '의무'. |
| shoulder the burden | 짐을 짊어지다 | 동사구로, '책임'. | '어깨' '(' 'shoulder' ') '를' '사용해' '무거운' '책임' '이나' '일' '을' '떠맡다'. |
| financial burden | 재정적 부담 | 명사구로, '경제'. | '돈' '과' '관련된' '걱정' '이나' '갚아야' '할' '부채'. |
| beast of burden | 짐 싣는 짐승 | 명사구로, '노동'. | '사람' '대신' '짐' '을' '나르는' '소,' '말,' '당나귀' '등의' '동물'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| load | 짐, 적재량 (물리적인 짐 자체에 초점) |
| responsibility | 책임 (burden보다 중립적이고 일반적인 표현) |
| strain | 부담, 중압감 (정신적/신체적 압박) |
load
The truck carried a heavy load.
해석: 그 트럭은 무거운 짐을 실었다.
responsibility
It is your responsibility to finish it.
해석: 그것을 끝내는 것은 당신의 책임이다.
strain
The work put a strain on his eyes.
해석: 그 일은 그의 눈에 부담(무리)을 주었다.

ease the burden [iːz ðə ˈbɜːrdn]
(동사구) 짐을 덜다, 부담을 완화하다
무겁고 힘든 일이나 책임을 조금 가볍게 만들어 준다는 뜻입니다. 실제로 무거운 짐을 들어주는 것뿐만 아니라, 세금을 깎아주거나 걱정거리를 해결해 주어 마음을 편하게 해주는 상황에도 씁니다.
- The new policy aims to ease the burden on working parents. (새로운 정책은 맞벌이 부모의 부담을 덜어주는 것을 목표로 한다.)
- Sharing the work helps ease the burden. (일을 나누는 것은 부담을 덜어주는 데 도움이 된다.)
- Painkillers can help ease the burden of chronic pain. (진통제는 만성 통증의 고통(짐)을 완화하는 데 도움이 될 수 있다.)
- I want to do something to ease the burden on my family. (나는 가족의 짐을 덜어주기 위해 무언가를 하고 싶다.)

share the burden [ʃer ðə ˈbɜːrdn]
(동사구) 짐을 나누다, 고통을 분담하다
혼자서 짊어지기 힘든 일이나 책임을 여럿이서 함께 나누어 가진다는 뜻입니다. 팀 프로젝트에서 업무를 나누거나, 가족끼리 집안일을 나누는 것, 혹은 사회적 비용을 국민들이 함께 부담하는 것 등을 말합니다.
- We must share the burden of caring for the elderly. (우리는 노인을 돌보는 짐을 나누어야 한다.)
- In a team, everyone should share the burden equally. (팀에서는 모두가 공평하게 짐을 나누어야 한다.)
- Developed countries agreed to share the burden of climate change. (선진국들은 기후 변화의 짐을 분담하기로 합의했다.)
- Friends are there to help you share the burden. (친구들은 네가 짐을 나눌 수 있도록 돕기 위해 존재한다.)

undue burden [ˌʌnˈduː ˈbɜːrdn]
(명사구) 지나친 부담, 부당한 짐
필요 이상으로 과하거나, 상황에 맞지 않게 부당하게 지워지는 짐을 말합니다. 주로 법률이나 규제와 관련하여 "이 법은 시민들에게 과도한 부담을 준다"라고 비판할 때 자주 쓰이는 격식 있는 표현입니다.
- The law places an undue burden on small businesses. (그 법은 소상공인들에게 지나친 부담을 지운다.)
- We should avoid placing an undue burden on taxpayers. (우리는 납세자들에게 과도한 부담을 지우는 것을 피해야 한다.)
- The requirements create an undue burden for applicants. (그 요구 사항들은 지원자들에게 부당한 짐을 만든다.)
- She felt the extra work was an undue burden. (그녀는 추가 업무가 부당한 부담이라고 느꼈다.)

emotional burden [ɪˈmoʊʃənl ˈbɜːrdn]
(명사구) 마음의 짐, 정서적 부담
물리적인 무게가 아니라, 죄책감, 슬픔, 걱정, 비밀 유지 등으로 인해 마음이 무겁고 짓눌리는 상태를 말합니다.
- Keeping a secret can be a heavy emotional burden. (비밀을 지키는 것은 무거운 마음의 짐이 될 수 있다.)
- She carries the emotional burden of her past mistakes. (그녀는 과거의 실수에 대한 마음의 짐을 지고 있다.)
- Caregivers often face a significant emotional burden. (간병인들은 종종 상당한 정서적 부담을 겪는다.)
- He tried to release his emotional burden through therapy. (그는 상담을 통해 마음의 짐을 내려놓으려 노력했다.)

tax burden [tæks ˈbɜːrdn]
(명사구) 조세 부담, 세금 부담
개인이나 기업이 내야 하는 세금의 총량을 '짐'에 비유한 경제 용어입니다. 이 짐이 무거우면(High) 살기 팍팍하고, 가벼우면(Low) 쓸 돈이 많아집니다.
- The government promised to lower the tax burden. (정부는 세금 부담을 낮추겠다고 약속했다.)
- The tax burden on the middle class is increasing. (중산층의 세금 부담이 증가하고 있다.)
- High tax burdens can discourage investment. (높은 조세 부담은 투자를 위축시킬 수 있다.)
- We need a fair distribution of the tax burden. (우리는 세금 부담의 공정한 분배가 필요하다.)
ease the burden, share the burden, undue burden, emotional burden, tax burden
(숙어) 부담을 덜어주다, 짐을 나누다(분담하다), 과도한(부당한) 부담, 마음의 짐(정서적 부담), 조세 부담
뉘앙스:
이 표현들은 부담을 '조절'하거나 부담의 '성격'을 설명합니다. ease the burden은 짐을 가볍게 하여 고통이나 어려움을 '덜어주다(완화하다)'는 뜻입니다. share the burden은 혼자 짊어지지 않고 여럿이서 '짐(고통/비용)을 나누다'는 뜻입니다. undue burden은 법률이나 규제가 필요 이상으로 과하여 '지나친(부당한) 부담'을 줄 때 쓰는 격식 있는 표현입니다. emotional burden은 죄책감이나 슬픔 같은 '마음의 짐(정서적 고통)'입니다. tax burden은 세금으로 인해 개인이 짊어지는 '조세 부담'입니다.
예문:
- Government subsidies help ease the burden of childcare costs. (정부 보조금은 보육비 부담을 덜어주는 데 도움이 된다.)
- We should share the burden of household chores. (우리는 집안일의 부담을 나눠야(분담해야) 한다.)
- The regulations place an undue burden on small businesses. (그 규제들은 소기업들에 과도한 부담을 지운다.)
- Keeping the secret was a heavy emotional burden. (비밀을 지키는 것은 무거운 마음의 짐이었다.)
- Technology can ease the burden on workers. (기술은 노동자들의 부담을 덜어줄 수 있다.)
- It creates an undue burden for the taxpayers. (그것은 납세자들에게 지나친 부담을 만든다.)
- Sharing the burden makes the hard times easier to bear. (짐을 나누는 것은 힘든 시기를 견디기 쉽게 만든다.)
- He carries the emotional burden of his past mistakes. (그는 과거 실수의 마음의 짐을 안고 산다.)
핵심 뜻
부담의 완화와 종류. 경감(ease), 분담(share), 과도함(undue), 심리적 무게, 세금.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| ease the burden | 부담을 덜다 | 동사구로, '완화'. | '무거운' '짐' '을' '가볍게' '하여' '고통' '이나' '어려움' '을' '줄여주다'. |
| share the burden | 부담을 나누다 | 동사구로, '협력'. | '혼자' '감당하기' '힘든' '것을' '함께' '나누어' '짊어지다'. |
| undue burden | 과도한 부담 | 명사구로, '정도'. | '적절한' '수준' '을' '넘어서' '지나치거나' '부당하게' '무거운' '짐'. |
| emotional burden | 마음의 짐 | 명사구로, '심리'. | '슬픔,' '죄책감,' '걱정' '등' '마음' '을' '짓누르는' '정신적' '고통'. |
| tax burden | 조세 부담 | 명사구로, '의무'. | '국민' '이나' '기업' '이' '세금' '으로' '내야' '할' '금전적' '무게'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| relieve | 덜어주다, 완화하다 (ease the burden과 동의어) |
| hardship | 고난, 곤란 (burden이 초래하는 상태) |
| excessive | 과도한 (undue의 일반적 표현) |
relieve
This pill will relieve the pain.
해석: 이 알약은 통증을 완화해 줄(덜어줄) 것이다.
hardship
They faced financial hardship.
해석: 그들은 경제적 고난에 직면했다.
excessive
The noise was excessive.
해석: 소음이 과도했다.
결론 정리
'burden'은 짐과 부담을 뜻합니다. 'burden of proof'는 입증 책임을, 'shoulder/ease/share'는 짐을 대하는 행동을, 'financial/emotional/undue'는 부담의 종류와 정도를 나타냅니다.