Day187 , bunch , a bunch of, best of the bunch, bunch of flowers, bunch up, thanks a bunch, bunch of grapes, pick of the bunch, whole bunch, bunch of keys, wild bunch

bunch [bʌntʃ] 여러 개가 함께 모여 있는 묶음을 뜻하는 단어
(명사) 다발, 송이, (사람들의) 무리 / (동사) 다발로 묶다
'bunch'는 기본적으로 같은 종류의 물건들이 한데 묶여 있거나 모여 있는 "송이", "다발", "꾸러미"를 뜻합니다. 구어체에서는 "다수"나 "한 패(무리)"라는 뜻으로 아주 흔하게 쓰이며, 동사로는 "한곳으로 모이다"라는 의미를 가집니다.
1. a bunch of (많은/한 무리의)
- 해석: (구어체) 'A lot of'와 같은 뜻으로, 수나 양이 많음을 나타낼 때 편하게 쓰는 표현입니다.
- 예문: I have a bunch of things to do today. (나 오늘 할 일이 산더미처럼(많이) 있다.)
2. best of the bunch (그중에서 제일 나은 것/최고)
- 해석: 여러 사람이나 물건의 집단 중에서 가장 뛰어나거나 품질이 좋은 대상을 가리킵니다.
- 예문: Of all the candidates, she is the best of the bunch. (모든 지원자 중에서 그녀가 가장 낫다.)
3. bunch of flowers (꽃다발)
- 해석: 선물용으로 묶어 놓은 꽃 뭉치입니다. (Bouquet과 비슷하지만 좀 더 캐주얼한 느낌)
- 예문: He bought a bunch of flowers for his mother's birthday. (그는 어머니의 생신을 위해 꽃다발을 샀다.)
4. bunch up (다닥다닥 붙어서다/한곳으로 몰리다)
- 해석: 좁은 공간에 여러 사람이나 물건이 빽빽하게 모이거나, 옷 등이 주름 잡혀 뭉치는 것입니다.
- 예문: The runners started to bunch up as they approached the finish line. (주자들은 결승선에 다가오면서 한곳으로 몰리기 시작했다.)
5. thanks a bunch (정말 고마워/참 고맙기도 하네)
- 해석: 문자 그대로 "매우 고맙다"는 뜻일 수도 있지만, 실제 회화에서는 비꼬는 투(Sarcasm)로 "참 도움 안 되네"라는 뜻으로 쓰일 때가 많습니다.
- 예문: You left the door open? Thanks a bunch. (문을 열어두고 갔다고? 참 고맙기도 하네(비꼬는 말).)
6. bunch of grapes (포도 한 송이)
- 해석: 포도알들이 줄기에 매달려 있는 한 덩어리를 셀 때 쓰는 단위입니다.
- 예문: She ate a whole bunch of grapes while watching TV. (그녀는 TV를 보면서 포도 한 송이를 다 먹었다.)
7. pick of the bunch (최상의 것/알짜)
- 해석: 'Best of the bunch'와 같은 뜻으로, 무리 중에서 엄선하여 고른 가장 좋은 것을 의미합니다.
- 예문: This puppy is the pick of the bunch. (이 강아지가 이 무리 중 제일 좋은 녀석(알짜)이다.)
8. whole bunch (아주 많이/왕창)
- 해석: 'Bunch'를 강조하여 양이나 수가 매우 많음을 나타냅니다.
- 예문: We made a whole bunch of mistakes in the beginning. (우리는 초반에 엄청나게 많은 실수를 했다.)
9. bunch of keys (열쇠 꾸러미)
- 해석: 링 하나에 묶여 있는 여러 개의 열쇠 뭉치입니다.
- 예문: The janitor carried a heavy bunch of keys on his belt. (관리인은 허리띠에 무거운 열쇠 꾸러미를 차고 다녔다.)
10. wild bunch (거친 무리/제멋대로인 집단)
- 해석: 통제가 안 되고 시끄럽거나 거칠게 행동하는 사람들을 일컫는 말입니다.
- 예문: The kids at the party were a wild bunch. (파티에 온 아이들은 제멋대로인 무리였다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 수량 형용사로서의 쓰임 (Informal)
'A bunch of'는 "많은(Many/Much)"의 뜻으로 독해 지문이나 듣기 평가에 자주 나옵니다. 하지만 이는 구어체(Informal) 표현이므로, 격식을 갖춰야 하는 에세이(Writing)나 논문에서는 "A number of"나 "A great deal of"를 쓰는 것이 좋습니다.
2. 집합 명사 (Collective Noun)
영어에서는 물건마다 세는 단위(집합 명사)가 다릅니다. 'Bunch'는 주로 줄기나 고리로 묶여 있는 것들에 씁니다.
- A bunch of bananas/grapes (바나나/포도 송이)
- A bunch of flowers (꽃다발)
- A bunch of keys (열쇠 꾸러미)
3. 듣기 평가의 뉘앙스 (Sarcasm)
듣기 평가에서 "Thanks a bunch"가 나오면 화자의 어조(Tone)를 잘 들어야 합니다. 진심으로 고마워하는 상황일 수도 있지만, 상대방이 실수를 했거나 폐를 끼쳤을 때 비꼬면서 하는 말이라면 "불만(Complaint)"이나 "비난(Criticism)"이 정답이 됩니다.
bunch [bʌntʃ] 여러 개가 함께 모여 있는 묶음을 뜻하는 단어.
핵심 뜻
다발, 송이, 묶음; (사람들의) 무리, 떼; (구어) 다수, 많음 (명사). 다발로 묶다, (옷 등이) 주름 잡히다, (한곳으로) 몰리다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| bunch (어원 불분명) | '혹', '융기' (bump/bulge) | 무언가가 툭 튀어나오거나 뭉쳐 있는 모양. | 뭉침/다발 (Lump/Cluster) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 포도나 바나나처럼 한 줄기에 매달려 뭉쳐 있는 것(송이). (2) 열쇠나 꽃처럼 한 손에 잡히도록 묶은 것(다발). (3) 사람들이 뭉쳐 다니는 것(무리). | '한데 뭉쳐 있는 덩어리' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 불확실 (혹/덩어리 추정) | "함께 묶임" | 송이/다발 (과일/꽃) → 무리/떼 (사람 집단) → 잔뜩/많음 (수량) → 주름 잡히다 (천이 뭉침) |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 다발, 송이 | 같은 종류의 물건을 묶거나 함께 자라는 덩어리. | She bought a bunch of bananas. (그녀는 바나나 한 송이를 샀다.) |
| 명사 (N.) | (사람들의) 무리 | (비격식) 함께 어울리는 사람들의 집단. | They are a friendly bunch. (그들은 다정한 무리/사람들이다.) |
| 명사 (N.) | 많음, 다수 | (A bunch of) 아주 많은 양 (A lot of와 유사). | I have a whole bunch of work to do. (나는 해야 할 일이 산더미처럼/엄청 많다.) |
| 동사 (V.) | 몰리다, 주름 잡히다 | 한곳으로 빽빽하게 뭉치거나 천이 구겨지다. | His socks bunched up around his ankles. (그의 양말이 발목 주변에 주름 잡혀 흘러내렸다.) |
활용 예문 (리스트)
- He gave her a bunch of flowers. (그는 그녀에게 꽃 한 다발을 주었다.)
- Thanks a bunch! (정말 고마워! - 상황에 따라 비꼬는 말투로 "참 고맙수다"가 될 수도 있음)
- He is the best of the bunch. (그는 그 무리 중에서 최고다.)
- Don't all bunch together. (다들 한곳에 몰려 있지 마세요.)
- I found a bunch of keys. (나는 열쇠 꾸러미를 발견했다.)
전체 뉘앙스 설명
bunch는 낱개가 흩어져 있지 않고 '한 손에 잡힐 만큼 뭉쳐 있는' 이미지입니다.
- 자연: 포도송이(Grape bunch), 바나나송이.
- 사물: 열쇠 꾸러미(Key bunch), 꽃다발.
- 사람: 격식 없는 친구들의 무리("What a strange bunch!" - 참 이상한 녀석들이군).
- 수량: "A bunch of ~"는 "A lot of ~"보다 훨씬 구어적이고 편안한 표현입니다.
마지막 핵심 정리
bunch는 과일이나 꽃의 '송이/다발', 사람들의 '무리', 구어체로 '많음', 또는 천 등이 '뭉치다/주름지다'를 의미하는 명사/동사입니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- bunchy [ˈbʌntʃi] (형용사): 다발로 된, 뭉쳐 있는
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Bunch | 명사 | 자연스럽게 모여 있거나 대충 묶인 다발. (송이, 다발, 구어체 무리 강조) |
| Bundle | 명사 | 이동이나 보관을 위해 단단히 묶거나 포장한 꾸러미. (포장, 단단한 묶음 강조) |
| Cluster | 명사 | 별, 열매, 세포 등이 빽빽하게 밀집해 있는 상태. (밀집, 군집 강조) |
| Bouquet | 명사 | (선물용으로) 아름답게 장식하고 배열한 꽃다발. (장식, 미적 배열 강조) |
| Batch | 명사 | 빵이나 제품처럼 한 번에 처리되는 일괄 분량. (일괄 처리, 생산 단위 강조) |
| Group | 명사 | 사람이나 사물이 모인 가장 일반적인 집단. (범용적 모임 강조) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Bundle: A bundle of firewood. (장작 한 단/묶음.)
- Cluster: A cluster of stars. (별들의 성단/무리.)
- Bouquet: The bride threw the bouquet. (신부가 부케/꽃다발을 던졌다.)
결론 정리
bunch는 포도알들이 줄기에 옹기종기 모여 있듯, 사물이나 사람들이 서로 끈끈하게, 때로는 무질서하게 '한데 뭉쳐 있는' 친근한 모습입니다.

bunch [bʌntʃ]
(명사) 다발, 송이, (사람들의) 무리 / (동사) 다발로 묶다
포도송이나 바나나처럼 원래부터 붙어 자라는 '송이'나, 열쇠 꾸러미처럼 끈으로 묶여 있는 '다발'을 뜻합니다. 구어체에서는 사람들의 집단을 가리켜 "The best of the bunch(무리 중 최고)"처럼 쓰기도 합니다.
- She bought a bunch of grapes. (그녀는 포도 한 송이를 샀다.)
- He has a huge bunch of keys. (그는 거대한 열쇠 꾸러미를 가지고 있다.)
- They are a nice bunch of guys. (그들은 괜찮은 친구들(무리)이다.)
- She tied her hair back in a bunch. (그녀는 머리를 뒤로 묶어 다발을 만들었다/하나로 묶었다.)

a bunch of [ə bʌntʃ əv]
(형용사구) 많은, 다수의, 한 무리의
"A lot of"와 같은 뜻으로, 회화에서 아주 흔하게 쓰이는 캐주얼한 표현입니다. 사람, 사물, 혹은 추상적인 것(문제, 시간 등)이 많이 모여 있다는 것을 강조할 때 씁니다.
- I have a bunch of things to do today. (나는 오늘 할 일이 산더미처럼 많다.)
- There were a bunch of people at the party. (파티에는 많은 사람이 있었다.)
- He made a bunch of excuses. (그는 핑계를 잔뜩 늘어놓았다.)
- Thanks a bunch. (정말 고마워 / 상황에 따라 비꼬는 말투로 "참 고맙네"가 될 수도 있음.)

whole bunch [hoʊl bʌntʃ]
(명사구/부사구) 아주 많이, 잔뜩, 몽땅
'A bunch'를 더욱 강조한 표현입니다. 양이 엄청나게 많거나 정도가 심함을 나타냅니다. "A whole bunch of" 형태로 자주 쓰입니다.
- That doesn't make a whole bunch of sense. (그건 도무지 말이 안 된다.)
- I miss you a whole bunch. (나는 너를 아주 많이 그리워한다.)
- We wasted a whole bunch of time. (우리는 엄청나게 많은 시간을 낭비했다.)
- There is a whole bunch of leftover food. (남은 음식이 엄청나게 많다.)

bunch up [bʌntʃ ʌp]
(동사구) (한곳으로) 몰리다, (옷 등이) 구겨지다, 말려 올라가다
사람들이 좁은 곳에 다닥다닥 붙어 있거나, 양말이나 옷이 흘러내리거나 말려 올라가서 주름이 잡히고 뭉쳐 있는 불편한 모양을 묘사할 때 씁니다.
- The runners bunched up at the start line. (주자들은 출발선에 다닥다닥 몰려 있었다.)
- My socks keep bunching up inside my shoes. (내 양말이 신발 안에서 계속 말려서 뭉친다.)
- Don't bunch up; spread out! (한곳에 뭉치지 말고 흩어져라!)
- Her skirt bunched up when she sat down. (그녀가 앉았을 때 치마가 말려 올라가서 구겨졌다.)

bunch of flowers [bʌntʃ əv ˈflaʊərz]
(명사구) 꽃다발, 꽃 한 묶음
'Bouquet(부케)'가 좀 더 격식 있고 예쁘게 장식된 꽃다발이라면, 'Bunch of flowers'는 종이나 비닐에 대충 싼 소박하고 자연스러운 꽃 묶음을 말합니다. 일상적인 선물이나 시장에서 파는 꽃을 가리킬 때 주로 씁니다.
- He brought her a bunch of flowers. (그는 그녀에게 꽃 한 다발을 가져왔다.)
- I bought a cheap bunch of flowers at the market. (나는 시장에서 싼 꽃 한 묶음을 샀다.)
- A fresh bunch of flowers brightens the room. (싱싱한 꽃 한 다발이 방을 환하게 한다.)
- She picked a wild bunch of flowers from the field. (그녀는 들판에서 야생화 한 다발을 꺾었다.)
bunch, a bunch of, whole bunch, bunch up, bunch of flowers
(명사) 다발, 송이, 무리 / (동사) 몰려들다, (옷 등이) 뭉치다 / (숙어) 많은, 아주 많은, 좁은 곳에 모이다, 꽃 한 다발
'bunch'는 같은 종류의 물건들이 함께 묶여 있거나(다발), 한곳에 자라는 것(송이)을 뜻합니다. 사람들에게 쓰이면 '한 무리'를 의미합니다. 구어체에서는 a bunch of나 whole bunch를 써서 수나 양이 '많은(a lot of)' 것을 강조할 때 아주 자주 쓰입니다. 동사 bunch up은 사람들이 좁은 곳에 '다닥다닥 붙어 서다' 또는 옷이나 천이 한곳으로 쏠려 '뭉치다(구겨지다)'는 뜻입니다. bunch of flowers는 '꽃 한 다발(부케)'입니다.
- I have a whole bunch of work to do. (나는 해야 할 일이 산더미처럼 많다.)
- Everyone, please bunch up for the photo. (모두 사진 찍게 모여 주세요(밀착해 주세요).)
- He bought a bunch of flowers for his wife. (그는 아내를 위해 꽃 한 다발을 샀다.)
- A bunch of people were waiting outside. (한 무리의 사람들이 밖에서 기다리고 있었다.)
- My socks keep bunching up inside my shoes. (내 양말이 신발 안에서 자꾸 뭉친다(흘러내려 겹친다).)
- She picked a whole bunch of apples. (그녀는 사과를 아주 많이 땄다.)
- Don't bunch the curtains; let them hang loose. (커튼을 뭉쳐 놓지 말고, 느슨하게 걸어둬라.)
- We are just a bunch of friends having fun. (우리는 그저 즐겁게 노는 친구 무리일 뿐이다.)
핵심 뜻
묶음과 다수. 물리적 다발(송이), 비격식적인 '많음', 뭉치거나 쏠리는 현상, 사람들의 무리.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| bunch | 다발, 무리 | 명사로, '집합'. | '포도' '나' '열쇠' '처럼' '한곳에' '모여' '있거나' '묶여' '있는' '것들'. |
| a bunch of | 많은 | 숙어구로, '다수'. | 'a lot of' '와' '같은' '뜻으로' '회화' '에서' '매우' '흔하게' '쓰임'. |
| whole bunch | 아주 많은 | 숙어구로, '강조'. | 'a bunch' '를' '더' '강조' '하여' '정말' '많다는' '느낌'. |
| bunch up | 뭉치다, 모이다 | 동사구로, '밀착'. | '공간' '이' '좁아서' '서로' '달라붙거나' '천' '이' '접혀서' '불룩해지다'. |
| bunch of flowers | 꽃다발 | 명사구로, '선물'. | '여러' '송이' '의' '꽃' '을' '하나' '로' '묶은' '것' '(' 'bouquet' ')'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| group | 집단, 그룹 (bunch보다 중립적이고 일반적인 표현) |
| cluster | 송이, 군집 (포도나 별처럼 빽빽하게 모인 것) |
| bundle | 꾸러미, 묶음 (단단히 묶거나 포장한 것) |
group
예문: A group of tourists arrived.
해석: 관광객 그룹(무리)이 도착했다.
cluster
예문: A cluster of stars shined brightly.
해석: 별 무리가(성단이) 밝게 빛났다.
bundle
예문: He carried a bundle of sticks.
해석: 그는 나뭇가지 한 묶음을 날랐다.

thanks a bunch [θæŋks ə bʌntʃ]
(숙어) 대단히 고마워, (비꼬는 말투) 참 고맙수다
"Thanks a lot"과 같은 뜻으로, 아주 고마울 때 쓰는 캐주얼한 표현입니다. 하지만 억양에 따라서는 상대방이 나에게 폐를 끼쳤거나 도움이 안 됐을 때 "참 고맙기도 하네(비꼬는 말투)"라는 정반대의 뜻으로도 자주 쓰이니 주의해야 합니다.
- You saved my life! Thanks a bunch. (네가 날 살렸어! 정말 고마워.)
- Thanks a bunch for the ride home. (집까지 태워다 줘서 정말 고마워.)
- Thanks a bunch for leaving the mess for me to clean. (내가 치우게 엉망으로 어질러 놔서 참 고맙수다 / 비꼬는 말투.)
- "I forgot to bring your book." "Thanks a bunch." ("네 책 가져오는 걸 깜빡했어." "거참 고맙네.")

best of the bunch [best əv ðə bʌntʃ]
(숙어) 무리 중 최고, 군계일학
여러 사람이나 사물들(The bunch) 중에서 가장 뛰어나거나 훌륭한 것을 가리킵니다. 비록 전체 수준이 평범하더라도 그중에서는 얘가 제일 낫다고 할 때 씁니다.
- This candidate is the best of the bunch. (이 후보자가 무리 중에서 가장 낫다.)
- I picked the strawberry that looked like the best of the bunch. (나는 가장 상태가 좋아 보이는 딸기를 골랐다.)
- Even the best of the bunch had some flaws. (개중 가장 좋은 것도 몇 가지 결함은 있었다.)
- He is definitely the best of the bunch among the interns. (인턴들 중에서 그가 확실히 제일 낫다.)

pick of the bunch [pɪk əv ðə bʌntʃ]
(숙어) 최상의 것, 알짜배기, 엄선된 것
'Best of the bunch'와 거의 같은 뜻이지만, 내가 직접 '골라낸(Pick)' 최고의 선택이라는 뉘앙스가 조금 더 강합니다. 많은 것들 중에서 가장 좋은 것을 선별했을 때 씁니다.
- This puppy is the pick of the bunch. (이 강아지가 강아지들 중에서 제일 예쁜 녀석이다.)
- The house on the hill is the pick of the bunch. (언덕 위의 그 집이 매물 중에서 알짜배기다.)
- All the cars are nice, but this one is the pick of the bunch. (모든 차가 좋지만, 이것이 단연 최고다.)
- She always gets the pick of the bunch. (그녀는 항상 가장 좋은 것만 차지한다.)

bunch of grapes [bʌntʃ əv ɡreɪps]
(명사구) 포도 한 송이
포도알들이 줄기에 주렁주렁 매달려 하나의 덩어리를 이루고 있는 '한 송이'를 말합니다. 그림이나 정물화의 소재로도 자주 등장합니다.
- The painting featured a bowl of fruit and a bunch of grapes. (그 그림은 과일 그릇과 포도 한 송이를 특징으로 했다.)
- Can you wash this bunch of grapes? (이 포도 한 송이 좀 씻어줄래?)
- A bunch of grapes is a healthy snack. (포도 한 송이는 건강한 간식이다.)
- He ate a whole bunch of grapes. (그는 포도 한 송이를 다 먹었다.)

bunch of keys [bʌntʃ əv kiːz]
(명사구) 열쇠 꾸러미
열쇠 고리(Ring) 하나에 여러 개의 열쇠가 짤랑거리며 묶여 있는 뭉치를 말합니다. 건물 관리인이나 경비원이 들고 다니는 묵직한 열쇠 뭉치를 떠올리면 됩니다.
- The janitor carried a heavy bunch of keys. (관리인은 무거운 열쇠 꾸러미를 들고 다녔다.)
- I lost my bunch of keys somewhere. (나는 어딘가에서 열쇠 꾸러미를 잃어버렸다.)
- The jingle of a bunch of keys announced his arrival. (열쇠 꾸러미의 짤랑거리는 소리가 그의 도착을 알렸다.)
- He fumbled with a bunch of keys to open the door. (그는 문을 열기 위해 열쇠 꾸러미를 뒤적거렸다.)

wild bunch [waɪld bʌntʃ]
(명사구) 거친 무리, (서부 영화) 와일드 번치
통제가 안 되고 시끌벅적하며 거칠게 노는 사람들의 집단을 말합니다. 역사적으로는 미국 서부 시대의 유명한 무법자 갱단 이름이기도 하며, 샘 페킨파 감독의 유명한 서부 영화 제목이기도 합니다. 말썽꾸러기 아이들 무리를 농담조로 부를 때도 씁니다.
- Those kids are a wild bunch. (저 아이들은 정말 통제 불능인 말썽꾸러기들이다.)
- The movie "The Wild Bunch" is a classic western. (영화 '와일드 번치'는 고전 서부극이다.)
- He hung out with a wild bunch in college. (그는 대학 시절에 좀 노는 거친 무리들과 어울렸다.)
- Managing this wild bunch is exhausting. (이 천방지축 무리를 관리하는 것은 기운 빠지는 일이다.)
thanks a bunch, best of the bunch, pick of the bunch, bunch of grapes, bunch of keys, wild bunch
(숙어) 정말 고마워(비꼬는 투로도 쓰임), 무리 중 최고(최고의 선택), 포도 한 송이, 열쇠 꾸러미, 거친 무리(무법자들)
이 표현들은 'bunch'가 관용구나 사물 단위로 쓰일 때입니다.
thanks a bunch는 "정말 고마워"라는 뜻이지만, 상황에 따라 "잘~한다(고맙기도 하네)"라는 식으로 '비꼬는(sarcastic)' 투로 자주 쓰입니다.
best of the bunch와 pick of the bunch는 여러 개 중에서 가장 좋은 것, 즉 '군계일학'이나 '최고의 선택'을 뜻합니다.
bunch of grapes는 포도알이 모여 있는 '포도 한 송이'를 세는 단위입니다.
bunch of keys는 링 하나에 묶여 있는 '열쇠 꾸러미'입니다.
wild bunch는 서부 영화 제목에서 유래하여, 통제가 안 되고 시끄러운 '거친 무리'나 '악동들'을 의미합니다.
- You forgot my birthday? Thanks a bunch! (내 생일을 잊었다고? 정말 고맙기도 하네(비꼬는 말투)!)
- Out of all the applicants, she is the pick of the bunch. (모든 지원자 중에서, 그녀가 단연 최고(최고의 선택)다.)
- He ate a whole bunch of grapes in one sitting. (그는 앉은 자리에서 포도 한 송이를 다 먹었다.)
- I lost my bunch of keys somewhere. (나는 어딘가에서 열쇠 꾸러미를 잃어버렸다.)
- That class is a wild bunch; the teacher can't control them. (그 반은 통제 불능의 아이들(거친 무리)이다; 선생님이 통제할 수 없다.)
- This wine is made from the best of the bunch. (이 와인은 최고 품질의 포도들로 만들어졌다.)
- Thanks a bunch for helping me move; I mean it. (이사 도와줘서 정말 고마워; 진심이야. → 긍정적 사용)
- He carried a heavy bunch of keys on his belt. (그는 벨트에 무거운 열쇠 꾸러미를 달고 다녔다.)
핵심 뜻
단위와 관용구. 감탄사(비꼼 주의), 최상급 표현, 과일/열쇠의 단위, 집단의 성격.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| thanks a bunch | 정말 고마워 | 숙어구로, '반어법'. | '많이' '(' 'bunch' ') '고맙다는' '뜻이지만,' '종종' '불만' '을' '나타내는' '비꼬는' '말' '로' '쓰임'. |
| best of the bunch | 무리 중 최고 | 숙어구로, '선택'. | '여러' '개' '(' 'bunch' ') '중에서' '가장' '품질' '이' '좋거나' '뛰어난' '것'. |
| pick of the bunch | 최고의 선택 | 숙어구로, '엄선'. | '무리' '중에서' '따로' '뽑아낼' '(' 'pick' ') '만큼' '가장' '좋은' '것'. |
| bunch of grapes | 포도 한 송이 | 명사구로, '단위'. | '포도알' '이' '줄기' '에' '모여' '있는' '한' '덩어리' '를' '세는' '말'. |
| bunch of keys | 열쇠 꾸러미 | 명사구로, '휴대'. | '여러' '개의' '열쇠' '를' '고리' '하나' '에' '꿰어' '묶은' '것'. |
| wild bunch | 거친 무리 | 명사구로, '성격'. | '규칙' '을' '따르지' '않고' '제멋대로' '구는' '집단'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| cream of the crop | 알짜, 최고 (best of the bunch와 동의어) |
| many thanks | 정말 감사합니다 (thanks a bunch의 격식 있고 진지한 표현) |
| gang | 패거리 (wild bunch와 유사한 집단) |
cream of the crop
예문: These students are the cream of the crop.
해석: 이 학생들은 가장 우수한 인재들(알짜)이다.
many thanks
예문: Many thanks for your support.
해석: 당신의 지원에 깊이 감사드립니다.
gang
예문: A gang of kids played in the street.
해석: 아이들 패거리가 거리에서 놀았다.
결론 정리
'bunch'는 다발과 무리를 뜻하며, 'a bunch of'는 '많은'을 의미합니다. 'bunch of grapes/keys'는 단위를, 'thanks a bunch'는 고마움(혹은 비꼼)을, 'best/pick of the bunch'는 최고를 나타냅니다.