Day184 , bottom , the bottom line, rock bottom, get to the bottom of, from the bottom of my heart, bottom-up, race to the bottom, hit bottom, bottomless pit, scrape the bottom of the barrel, bet your bottom dollar

bottom [ˈbɑːtəm] 가장 낮은 부분이자 기초를 의미하는 단어.
(명사) 바닥, 밑부분, 맨 아래, 엉덩이
'bottom'은 기본적으로 사물의 "맨 아래", "바닥", "밑바닥"을 뜻합니다. 하지만 비유적으로는 "핵심(결론)", "최저점", "원인"이라는 뜻으로 확장되어 쓰이며, 비즈니스나 논리적 구조를 설명하는 지문에서 매우 중요한 역할을 합니다.
1. the bottom line (최종 결산/핵심 요점)
- 해석: 재무제표의 맨 아래에 적히는 '순이익'을 뜻하며, 비유적으로는 말하고자 하는 가장 중요한 결론이나 핵심을 의미합니다.
- 예문: The bottom line is that we simply don't have enough money. (핵심 요점은 우리가 단지 돈이 충분하지 않다는 것이다.)
2. rock bottom (최저점/밑바닥)
- 해석: 바위처럼 단단한 바닥, 즉 더 이상 내려갈 곳이 없는 최악의 상태나 가장 낮은 가격 수준입니다.
- 예문: The housing market has hit rock bottom. (주택 시장이 최저점(바닥)을 쳤다.)
3. get to the bottom of (~의 진상을 규명하다/원인을 밝혀내다)
- 해석: 문제의 근본적인 원인을 찾아내기 위해 깊이 파고드는 것입니다.
- 예문: The investigators promised to get to the bottom of the scandal. (조사관들은 스캔들의 진상을 규명하겠다고 약속했다.)
4. from the bottom of my heart (진심으로/마음 깊은 곳에서)
- 해석: 가식 없이 마음속 깊은 곳에서 우러나오는 진정을 담아 말할 때 씁니다.
- 예문: I want to thank you from the bottom of my heart. (나는 당신에게 진심으로 감사하고 싶다.)
5. bottom-up (상향식의)
- 해석: 세부 사항에서 시작하여 전체로 나아가거나, 하위 직원의 의견을 수렴하여 의사를 결정하는 방식입니다. (Top-down: 하향식과 반대)
- 예문: The company adopted a bottom-up approach to decision-making. (그 회사는 의사 결정에 상향식 접근법을 채택했다.)
6. race to the bottom (바닥을 향한 경쟁/하향 평준화 경쟁)
- 해석: 기업이나 국가가 경쟁에서 이기기 위해 임금, 규제, 복지 등을 경쟁적으로 낮추는 현상입니다. (사회/경제 지문 고난도 어휘)
- 예문: Globalization can sometimes lead to a race to the bottom in labor standards. (세계화는 때때로 노동 기준의 하향 평준화 경쟁을 초래할 수 있다.)
7. hit bottom (바닥을 치다/최악의 상태에 빠지다)
- 해석: 주가나 인기가 가장 낮은 지점에 도달하거나, 인생에서 가장 힘든 시기를 겪는 것입니다.
- 예문: He realized he needed help after he hit bottom. (그는 바닥을 친(최악의 상황에 빠진) 후에야 도움이 필요하다는 것을 깨달았다.)
8. bottomless pit (밑 빠진 독/무한하게 들어가는 구멍)
- 해석: 아무리 채워도 끝이 없는 상태, 특히 돈이나 자원이 끝없이 들어가는 상황을 비유합니다.
- 예문: Buying an old house can be a bottomless pit for repairs. (오래된 집을 사는 것은 수리비가 밑 빠진 독처럼 들어갈 수 있다.)
9. scrape the bottom of the barrel (찌꺼기까지 긁어모으다/최악의 선택을 하다)
- 해석: 좋은 것은 다 쓰고 남은 찌꺼기를 긁어낼 정도로, 자원이 고갈되어 질 낮은 것을 어쩔 수 없이 선택하는 상황입니다.
- 예문: We are really scraping the bottom of the barrel for ideas now. (우리는 지금 아이디어가 없어서 정말 남은 찌꺼기까지 긁어모으고(억지로 짜내고) 있다.)
10. bet your bottom dollar (장담하다/틀림없다)
- 해석: 가진 돈의 맨 마지막 1달러까지 걸 수 있을 만큼 어떤 사실을 확신한다는 뜻입니다.
- 예문: You can bet your bottom dollar that he will be late again. (그가 또 늦을 것이라고 장담해도 좋다.)

대한민국 입시 주요 POINT
1. 요지 파악의 신호 (The Bottom Line)
독해 지문에서 "The bottom line is..."라는 문장이 나오면, 그 뒤에 나오는 내용이 필자가 말하고 싶은 최종 결론(Main Idea)입니다. 긴 설명을 끝내고 요점을 정리하는 접속사 "In conclusion"과 같은 역할을 하므로 정답과 직결됩니다.
2. 사고방식과 구조 (Bottom-up vs. Top-down)
비문학(과학, 경영, 심리) 지문에서 Bottom-up(상향식)과 Top-down(하향식)의 대조는 매우 빈번한 출제 패턴입니다.
- Bottom-up: 데이터 -> 개념 (세부 정보에서 전체로)
- Top-down: 개념 -> 데이터 (기존 지식으로 세부 정보 해석)
- 뇌의 인지 과정을 설명할 때 이 두 개념을 구별하는 것이 필수입니다.
3. 문제 해결 과정 (Get to the bottom of)
일화나 추리 소설 형식의 지문, 혹은 과학적 탐구 과정을 다루는 글에서 "Get to the bottom of"는 표면적인 현상(Surface)을 넘어 근본 원인(Root cause)을 찾아내는 행위를 뜻합니다.
bottom [ˈbɑːtəm] 가장 낮은 부분이자 기초를 의미하는 단어.
핵심 뜻
맨 아래(부분), 바닥; (강, 바다의) 밑바닥; (사람의) 엉덩이; (결산의) 최종 결과 (명사). 바닥에 닿다 (동사).
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| botm (고대 영어) | '땅', '흙', '기초' | 사물이 땅과 맞닿아 있는 가장 낮은 부분. | 최하단 (Lowest Part) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 중력에 의해 물체가 닿는 가장 낮은 면(바닥/맨 아래). (2) 몸에서 의자에 닿는 부분인 엉덩이를 점잖게 부르는 말. (3) 깊은 물 속의 땅(해저). | '가장 낮은 곳 또는 엉덩이' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 고대 영어 botm (가장 낮은 부분) | "밑바닥" | 맨 아래 (위치) → 해저/강바닥 (깊이) → 엉덩이 (신체 부위) → 핵심/진상 (문제의 뿌리) |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 명사 (N.) | 맨 아래, 바닥 | 위(Top)와 반대되는 가장 낮은 부분. | Sign your name at the bottom of the page. (페이지 맨 아래에 서명하세요.) |
| 명사 (N.) | (바다 등의) 밑바닥 | 물의 가장 깊은 지면. | The ship sank to the bottom of the sea. (그 배는 바다 밑바닥으로 가라앉았다.) |
| 명사 (N.) | 엉덩이 | (Buttocks의 완곡한 표현) 앉을 때 바닥에 닿는 신체 부위. | He fell on his bottom. (그는 엉덩이방아를 찧었다.) |
| 명사 (N.) | 핵심, 진상 | (Get to the bottom of) 문제의 가장 깊은 원인. | We must get to the bottom of this mystery. (우리는 이 미스터리의 진상(바닥)을 밝혀내야 한다.) |
활용 예문 (리스트)
- Bottoms up! (원샷! / 잔을 비우자! - 잔의 바닥을 위로 올리라는 뜻)
- Start from the bottom and work your way up. (바닥/밑바닥부터 시작해서 올라가라.)
- The bottom line is that we need more money. (결론/요점은 우리가 돈이 더 필요하다는 것이다. - 장부의 맨 아래 최종 합계선에서 유래)
- She lives in the bottom apartment. (그녀는 맨 아래층 아파트에 산다.)
- The economy has bottomed out. (경제가 바닥을 쳤다 / 최저점을 지나 회복세로 돌아서려 한다.)
전체 뉘앙스 설명
bottom은 Top(맨 위)의 정반대 지점입니다.
- 물리적: 컵, 상자, 바다, 페이지 등의 '가장 낮은 면'.
- 신체적: 앉을 때 바닥에 닿는 '엉덩이'를 칭하는 귀엽거나 점잖은 표현 (Butt나 Ass보다 덜 거침).
- 관용적: "Get to the bottom of(~의 바닥까지 가보다)"는 겉만 보지 않고 숨겨진 '진상을 규명하다'는 뜻으로 매우 자주 쓰입니다.
마지막 핵심 정리
bottom은 사물의 '맨 아래/바닥', 신체의 '엉덩이', 또는 문제의 '근저/진상'을 의미하는 명사입니다.
파생어 (발음 포함) (리스트)
- bottomless [ˈbɑːtəmləs] (형용사): 바닥이 없는, 무한한 (예: bottomless coffee 무한 리필 커피)
- bottom line [ˌbɑːtəm ˈlaɪn] (명사): (결산서의) 순이익, 최종 결론, 핵심
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Bottom | 명사 | 물체나 공간의 가장 낮은 면이나 안쪽 깊은 곳. (위치적 최하단 강조) |
| Base | 명사 | 무언가를 받치고 지탱하는 구조적 토대. (지지 기능 강조) |
| Floor | 명사 | 방의 바닥이나 건물의 층. (사람이 딛고 서는 면 강조) |
| Ground | 명사 | 야외의 땅이나 지면. (지구 표면 강조) |
| Foot | 명사 | (산, 페이지, 침대 등의) 아래쪽 끝부분. (끝자락 강조) |
| Bed | 명사 | (River bed) 강이나 호수의 바닥. (물 밑의 땅 강조) |
유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Base: The base of the lamp is wide. (그 램프의 받침대는 넓다.)
- Foot: They camped at the foot of the mountain. (그들은 산 기슭/아래에 캠프를 쳤다.)
- Floor: Don't drop food on the floor. (바닥에 음식을 떨어뜨리지 마라.)
결론 정리
bottom은 중력이 작용하는 세상에서 모든 것이 결국 내려와 닿게 되는 '최후의 지점'이자, 다시 시작할 수 있는 '가장 낮은 출발점'입니다.

bottom [ˈbɑːtəm]
(명사) 바닥, 밑부분, 맨 아래, 엉덩이
물체의 가장 낮은 부분이나 그릇의 '바닥'을 뜻합니다. 순위나 계급에서 '최하위'를 의미하기도 하며, 신체 부위인 '엉덩이(Buttocks)'를 점잖게 부르는 말이기도 합니다.
- Sign your name at the bottom of the page. (페이지 맨 아래에 서명하세요.)
- There is a hole in the bottom of the bucket. (양동이 바닥에 구멍이 났다.)
- He started from the bottom and became CEO. (그는 밑바닥에서 시작해서 CEO가 되었다.)
- She slipped and fell on her bottom. (그녀는 미끄러져서 엉덩방아를 찧었다.)

the bottom line [ðə ˈbɑːtəm laɪn]
(명사구) 핵심, 결론, (기업의) 최종 순이익, 최저 가격
장부의 맨 마지막 줄에 적히는 '최종 이익(순이익)'에서 유래했습니다. 비즈니스 대화에서는 "거두절미하고 가장 중요한 점(결론)은 이것이다"라고 말할 때나, 협상에서 "내가 받아들일 수 있는 최후의 가격(마지노선)"을 뜻할 때 씁니다.
- The bottom line is that we need to cut costs. (핵심(결론)은 우리가 비용을 절감해야 한다는 것이다.)
- How will this affect the company's bottom line? (이것이 회사의 순이익에 어떤 영향을 미칠까?)
- My bottom line is $500; I can't go lower. (내 최저 가격(마지노선)은 500달러다; 더 낮게는 안 된다.)
- Let's get to the bottom line. (본론(결론)으로 들어갑시다.)

rock bottom [rɑːk ˈbɑːtəm]
(명사구) 최저점, 밑바닥, 최악의 상태
땅을 파고 내려가다 보면 더 이상 파지지 않는 단단한 암반(Rock)이 나옵니다. 가격이 떨어질 대로 떨어져서 더 이상 내려갈 곳이 없는 '최저가'나, 인생이나 상황이 더 나빠질 수 없는 '최악의 상태'를 말합니다.
- Morale in the team has hit rock bottom. (팀의 사기가 바닥을 쳤다.)
- Prices are at rock bottom right now. (지금 가격이 최저점이다/떨이 수준이다.)
- He hit rock bottom before turning his life around. (그는 인생을 역전시키기 전에 밑바닥을 경험했다.)
- Interest rates are at an all-time rock bottom. (이자율이 역대 최저 수준이다.)

bottom-up [ˈbɑːtəm ʌp]
(형용사) 상향식의, 밑에서 위로 올라가는
'Top-down(하향식/위에서 시키는 대로)'의 반대말입니다. 말단 직원의 의견을 수렴하여 경영진이 결정하는 방식이나, 세부적인 것부터 먼저 배우고 전체적인 것을 이해하는 학습 방식을 말합니다.
- We encourage a bottom-up approach to decision making. (우리는 상향식 의사 결정 방식을 장려한다.)
- Bottom-up management empowers employees. (상향식 경영은 직원들에게 힘을 실어준다.)
- The changes came from a bottom-up movement. (그 변화들은 밑에서부터의(풀뿌리) 운동에서 나왔다.)
- Investors use a bottom-up strategy to pick stocks. (투자자들은 주식을 고를 때 상향식 전략(개별 기업 분석부터 하는)을 사용한다.)
bottom, the bottom line, rock bottom, bottom-up
(명사) 바닥, 밑바닥, 엉덩이 / (숙어) 최종 결산(핵심), 최악의 상태, 상향식의
'bottom'은 사물의 가장 아래쪽인 '바닥'이나 '밑부분'을 뜻하며, 신체 부위인 '엉덩이'를 완곡하게 이를 때도 쓰입니다. the bottom line은 재무제표의 맨 아래에 적히는 순이익에서 유래하여 '최종 결산'이나 모든 것을 종합했을 때의 '핵심(결론)'을 의미합니다. rock bottom은 바위처럼 더 뚫고 내려갈 수 없는 '최저점(최악의 상태)'입니다. bottom-up은 아래에서 위로 올라가는 '상향식' 방식으로, 세부 사항에서 시작해 전체로 나아가거나 하위 직원의 의견을 수렴하는 방식을 뜻합니다.
- Sign your name at the bottom of the page. (페이지 맨 아래에 서명하세요.)
- The bottom line is that we don't have enough money. (핵심(결론)은 우리가 돈이 충분하지 않다는 것이다.)
- Prices have hit rock bottom. (가격이 최저점(바닥)을 쳤다.)
- We adopted a bottom-up approach to decision making. (우리는 의사 결정에 상향식 접근법을 채택했다.)
- I love you from the bottom of my heart. (나는 내 마음 깊은 곳에서(진심으로) 너를 사랑한다.)
- He slipped and fell on his bottom. (그는 미끄러져서 엉덩이방아를 찧었다.)
- Companies focus on improving the bottom line. (기업들은 순이익(최종 수익)을 개선하는 데 집중한다.)
- After years of addiction, he finally hit rock bottom. (수년간의 중독 끝에, 그는 마침내 밑바닥(최악의 상태)을 쳤다.)
핵심 뜻
가장 낮은 곳. 물리적 바닥, 최종 결론(수익), 최악의 상황, 상향식 처리, 그리고 진심.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| bottom | 바닥, 맨 아래 | 명사로, '기저'. | '위' '(' 'top' ') '의' '반대' '로' '사물' '이나' '공간' '의' '가장' '낮은' '부분'. |
| the bottom line | 핵심, 순이익 | 명사구로, '결과'. | '장부' '맨' '밑' '에' '적히는' '최종' '수익' '또는' '긴' '논의' '끝' '의' '최종' '결론'. |
| rock bottom | 최저점 | 명사구로, '한계'. | '바위' '에' '막혀' '더' '이상' '내려갈' '수' '없는' '인생' '이나' '경제' '의' '최악' '상태'. |
| bottom-up | 상향식의 | 형용사로, '방향'. | '아래' '(' '실무자/세부' ') '에서' '시작' '하여' '위' '(' '경영진/전체' ') '로' '진행' '하는'. |
| from the bottom of my heart | 진심으로 | 숙어구로, '감정'. | '마음' '의' '가장' '깊은' '곳' '(' '바닥' ') '에서' '우러나오는'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| base | 기초, 토대 (bottom이 지지대 역할을 할 때) |
| foundation | 기반 (건물이나 이론의 bottom) |
| rear | 뒤쪽, 엉덩이 (bottom의 신체적 의미와 유사) |
base
예문: The lamp has a heavy base.
해석: 그 램프는 무거운 받침대(바닥)를 가지고 있다.
foundation
예문: Trust is the foundation of marriage.
해석: 신뢰는 결혼의 기반이다.
rear
예문: He sat at the rear of the bus.
해석: 그는 버스 뒤쪽에 앉았다.

get to the bottom of [ɡet tu ðə ˈbɑːtəm əv]
(숙어) ~의 진상을 규명하다, 원인을 철저히 밝혀내다
문제나 미스터리의 가장 깊은 곳(바닥)까지 파고들어 가서, 숨겨진 진짜 원인이나 진실을 찾아낸다는 뜻입니다. 수사나 문제 해결 상황에서 자주 씁니다.
- We need to get to the bottom of this mystery. (우리는 이 미스터리의 진상을 규명해야 한다.)
- The police promised to get to the bottom of the crime. (경찰은 범죄의 진상을 밝혀내겠다고 약속했다.)
- I will get to the bottom of why the system failed. (나는 시스템이 왜 고장 났는지 원인을 철저히 밝혀낼 것이다.)
- Doctors are trying to get to the bottom of his illness. (의사들은 그의 병의 근본 원인을 찾기 위해 노력하고 있다.)

race to the bottom [reɪs tu ðə ˈbɑːtəm]
(명사구) 바닥 치기 경쟁, 하향 평준화 경쟁
경제나 정치 용어입니다. 기업이나 국가가 경쟁에서 이기기 위해 가격, 임금, 안전 기준, 세금 등을 서로 깎아내리다가 결국 모두가 나쁜 상황(바닥)으로 치닫게 되는 파괴적인 경쟁을 말합니다.
- Globalization can lead to a race to the bottom in wages. (세계화는 임금의 바닥 치기 경쟁으로 이어질 수 있다.)
- Cutting safety standards creates a race to the bottom. (안전 기준을 삭감하는 것은 하향 평준화 경쟁을 유발한다.)
- We should avoid a race to the bottom on corporate taxes. (우리는 법인세에 대한 바닥 치기 경쟁을 피해야 한다.)
- It's a race to the bottom where no one wins. (그것은 아무도 승리하지 못하는 바닥 치기 경쟁이다.)

bottomless pit [ˈbɑːtəmləs pɪt]
(명사구) 밑 빠진 독, 끝없는 구렁텅이 / (비유) 식욕이 왕성한 사람
아무리 채워 넣어도 끝이 없는 구멍을 말합니다. 돈이나 자원이 끊임없이 들어가지만 성과가 없는 상황을 묘사할 때 씁니다. 또한, 먹어도 먹어도 배고파하는 성장기 청소년을 농담조로 부를 때도 씁니다.
- Throwing money at this project is like filling a bottomless pit. (이 프로젝트에 돈을 쏟아붓는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기다.)
- My teenage son is a bottomless pit for food. (내 십 대 아들은 음식에 있어서는 밑 빠진 독(먹깨비)이다.)
- Needs feel like a bottomless pit sometimes. (욕구는 때때로 채울 수 없는 구렁텅이처럼 느껴진다.)
- Repairing that old car is a financial bottomless pit. (저 낡은 차를 수리하는 것은 재정적으로 밑 빠진 독이다.)

scrape the bottom of the barrel [skreɪp ðə ˈbɑːtəm əv ðə ˈbærəl]
(숙어) (남은 게 없어서) 찌꺼기까지 긁어모으다, 최악의 선택을 하다, 아쉬운 대로 쓰다
통(Barrel)에 든 좋은 것들은 다 쓰고 나서, 바닥에 남은 찌꺼기라도 긁어 써야 할 정도로 선택의 여지가 없고 상황이 열악할 때 씁니다. 인재가 없어서 자격 미달인 사람을 뽑을 때 자주 비유됩니다.
- We are really scraping the bottom of the barrel for ideas. (우리는 아이디어가 없어서 정말 바닥까지 긁고 있다/쥐어짜고 있다.)
- Picking him shows they are scraping the bottom of the barrel. (그를 뽑은 걸 보니 그들이 갈 데까지 갔나 보다/인재가 정말 없나 보다.)
- I had to scrape the bottom of the barrel to pay the rent. (나는 월세를 내기 위해 탈탈 털어야 했다.)
- With no other candidates, we are scraping the bottom of the barrel. (다른 후보자가 없어서, 우리는 아쉬운 대로 아무나 뽑고 있다.)

bet your bottom dollar [bet jʊr ˈbɑːtəm ˈdɑːlər]
(숙어) (전 재산을 걸 만큼) 장담하다, 확신하다
지갑 맨 밑바닥에 깔려 있는 마지막 1달러까지 걸 수 있을 만큼 어떤 사실이 100% 확실하다고 강조할 때 씁니다. "내 손에 장을 지지겠다"와 비슷한 강한 확신입니다.
- You can bet your bottom dollar that he will be late. (그가 늦을 거라는 건 내 전 재산을 걸고 장담할 수 있어.)
- I'd bet my bottom dollar on her success. (나는 그녀의 성공에 내 모든 것을 걸 수 있다.)
- You can bet your bottom dollar it's going to rain. (비가 올 거라는 건 틀림없다.)
- If he said it, you can bet your bottom dollar it's true. (그가 그렇게 말했다면, 그건 틀림없는 사실이다.)

hit bottom [hɪt ˈbɑːtəm]
(동사구) 바닥을 치다, 최악의 상태에 이르다
주가, 인기, 혹은 알코올 중독자의 인생 등이 내려갈 곳이 없을 정도로 가장 낮은 지점에 도달했을 때 씁니다. 더 이상 나빠질 게 없으니 이제 올라갈 일만 남았다는 희망적인 뉘앙스로 쓰이기도 합니다.
- The stock market finally hit bottom yesterday. (주식 시장이 어제 드디어 바닥을 쳤다.)
- He had to hit bottom before seeking help. (그는 도움을 구하기 전에 인생의 밑바닥을 찍어야 했다.)
- Once you hit bottom, the only way is up. (일단 바닥을 치면, 올라갈 길밖에 없다.)
- Her depression hit bottom last winter. (그녀의 우울증은 지난겨울에 최악의 상태였다.)
get to the bottom of, race to the bottom, bottomless pit, scrape the bottom of the barrel, bet your bottom dollar, hit bottom
(숙어) 진상을 규명하다(원인을 밝혀내다), 바닥 치기 경쟁(저가 경쟁), 밑 빠진 독, (남은 게 없어서) 찌꺼기까지 긁어모으다, 장담하다(마지막 1달러를 걸다), 바닥을 치다
이 표현들은 바닥의 '깊이'와 '한계'를 비유합니다. get to the bottom of는 문제의 바닥까지 파고들어 '진상을 규명하다(원인을 찾아내다)'는 뜻입니다. race to the bottom은 기업이나 국가가 경쟁적으로 가격이나 기준을 낮추는 '바닥 치기 경쟁(품질/임금 저하 경쟁)'입니다. bottomless pit은 아무리 채워도 끝이 없는 '밑 빠진 독'이나 먹성이 엄청 좋은 사람을 뜻합니다. scrape the bottom of the barrel은 좋은 것은 다 쓰고 남은 최악의 선택지(찌꺼기) 중에서 겨우 골라 쓸 때, '안 좋은 것을 어쩔 수 없이 쓰다'는 의미입니다. bet your bottom dollar는 주머니 맨 밑바닥에 있는 마지막 1달러까지 걸 수 있을 만큼 '확신하다(장담하다)'는 뜻입니다. hit bottom은 주가나 인생이 더 내려갈 곳 없는 최저점에 도달했다는 뜻입니다.
- Police are trying to get to the bottom of the mystery. (경찰은 미스터리의 진상을 규명하려 하고 있다.)
- The tax cuts started a race to the bottom among states. (감세는 주(州)들 간의 바닥 치기 경쟁(제 살 깎아먹기 경쟁)을 촉발했다.)
- Keeping this old car is like throwing money into a bottomless pit. (이 낡은 차를 유지하는 것은 밑 빠진 독에 돈 붓기나 다름없다.)
- We are really scraping the bottom of the barrel for ideas now. (우리는 지금 아이디어가 없어서 찌꺼기라도 긁어모으는 중이다(궁여지책이다).)
- You can bet your bottom dollar that he will be late. (그가 늦을 거라는 데 내 전 재산을 걸어도 좋다(장담한다).)
- He hit bottom before he decided to seek help. (그는 인생의 밑바닥을 치고 나서야 도움을 구하기로 결심했다.)
- Teenage boys are often bottomless pits when it comes to food. (십 대 소년들은 음식에 있어서 종종 밑 빠진 독(엄청난 대식가)이다.)
- We won't rest until we get to the bottom of this issue. (우리는 이 문제의 원인을 밝혀낼 때까지 쉬지 않을 것이다.)
핵심 뜻
탐구와 한계. 진실 파헤치기, 치열한 저가 경쟁, 끝없는 소모, 최후의 수단, 확실한 장담.
단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리
단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름
| get to the bottom of | 진상을 밝히다 | 숙어구로, '해결'. | '우물' '의' '바닥' '까지' '내려가듯' '문제' '의' '근본' '원인' '을' '찾아내다'. |
| race to the bottom | 바닥 치기 경쟁 | 숙어구로, '하락'. | '누가' '더' '낮은' '수준' '(' '임금,' '규제' ')' '으로' '내려가나' '경쟁' '하는' '현상'. |
| bottomless pit | 밑 빠진 독 | 숙어구로, '무한'. | '바닥' '이' '없어' '아무리' '넣어도' '채워지지' '않는' '구멍' '이나' '식욕'. |
| scrape the bottom | 찌꺼기를 긁다 | 숙어구로, '궁핍'. | '통' '(' 'barrel' ') '의' '좋은' '내용물' '은' '다' '쓰고' '바닥' '에' '남은' '부스러기' '를' '씀'. |
| bet your bottom dollar | 장담하다 | 숙어구로, '확신'. | '지갑' '맨' '밑' '에' '깔린' '마지막' '돈' '까지' '걸' '수' '있을' '정도로' '확실함'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리
비슷한 어휘 핵심 뜻
| investigate | 조사하다 (get to the bottom of의 공식적 표현) |
| guarantee | 보장하다 (bet your bottom dollar의 의미) |
| last resort | 최후의 수단 (scrape the bottom... 상황에서 쓰는 것) |
investigate
예문: They investigate the cause of the fire.
해석: 그들은 화재의 원인을 조사한다.
guarantee
예문: I guarantee you will like it.
해석: 네가 그것을 좋아할 거라고 보장한다.
last resort
예문: Asking for money is a last resort.
해석: 돈을 빌리는 것은 최후의 수단이다.
결론 정리
'bottom'은 물리적 바닥과 'bottom line(핵심/수익)'을 뜻합니다. 'rock bottom'은 최악의 상태를, 'get to the bottom of'는 진상 규명을, 'scrape the bottom of the barrel'은 최후의 궁여지책을 나타냅니다.