뉘앙스로 배우는 영어단어

Day182 , bet , you bet, safe bet, best bet, hedge one's bets, don't bet on it, bet on, place a bet, I bet, all bets are off, bet one's bottom dollar

미인생 2025. 12. 28. 21:44
반응형


bet [bet]  결과를 예측해 돈이나 물건을 거는 행위를 의미하는 단어. 

(명사) 내기, 돈을 거는 행동 / (동사) (돈을) 걸다, 틀림없다

 

'bet'은 기본적으로 "돈을 걸다(내기하다)"라는 뜻이지만, 일상 회화나 독해에서는 "확신하다", "틀림없다"라는 의미로 훨씬 자주 쓰입니다. 또한, '최선의 방책'이나 '확실한 것'을 나타내는 명사로도 사용됩니다.


1. you bet (물론이지/천만에)

  • 해석: 상대방의 말에 강하게 동의하거나(Yes), 고맙다는 인사에 대해 "별말씀을요(You're welcome)"라고 답할 때 쓰는 구어체 표현입니다.
  • 예문: "Are you coming tonight?" "You bet!" ("오늘 밤에 올 거야?" "당연하지(물론이지)!")

2. safe bet (안전한 추측/확실한 일)

  • 해석: 실패할 확률이 낮고 성공 가능성이 매우 높은 선택이나 예상을 말합니다.
  • 예문: It is a safe bet that the traffic will be heavy on Friday. (금요일에 교통이 혼잡할 것이라는 건 확실한 일(안전한 추측)이다.)

3. best bet (가장 좋은 방법/최선책)

  • 해석: 목표를 이루기 위해 선택할 수 있는 가장 확률 높고 좋은 방법입니다.
  • 예문: If you want to arrive early, taking the subway is your best bet. (일찍 도착하고 싶다면 지하철을 타는 게 가장 좋은 방법이다.)

4. hedge one's bets (양다리를 걸치다/위험을 분산하다)

  • 해석: 한쪽에만 올인하지 않고, 실패할 경우를 대비해 여러 가능성에 돈을 걸거나 대비책을 세우는 것입니다. (hedge: 울타리를 치다)
  • 예문: Investors often hedge their bets by buying stocks in different industries. (투자자들은 종종 다른 산업의 주식을 사서 위험을 분산한다.)

5. don't bet on it (기대하지 마라/그럴 리 없다)

  • 해석: 어떤 일이 일어날 가능성이 거의 없으니 확신하지 말라고 충고할 때 씁니다.
  • 예문: He might arrive on time, but I wouldn't bet on it. (그가 제시간에 도착할지도 모르지만, 나라면 그렇지 않을 거라고 본다(장담 못 한다).)

6. bet on (~을 확신하다/~에 의존하다)

  • 해석: 돈을 거는 것처럼 누군가의 성공이나 어떤 결과가 나올 것이라고 굳게 믿는 것입니다. (count on과 유사)
  • 예문: We are betting on his experience to lead the team to victory. (우리는 팀을 승리로 이끌 그의 경험을 믿고 있다(확신한다).)

7. place a bet (내기를 하다/돈을 걸다)

  • 해석: 경마나 도박 등에서 실제로 돈을 거는 행위입니다.
  • 예문: He went to the racecourse to place a bet on his favorite horse. (그는 자신이 좋아하는 말에 돈을 걸기 위해 경마장에 갔다.)

8. I bet (틀림없어/내 말이 그 말이야)

  • 해석: "내 손에 장을 지지겠다"처럼 강한 확신을 나타내거나, 상대방의 말에 맞장구칠 때 씁니다. 비꼬는 투로 "참나, 그렇겠지"라고 할 때도 쓰입니다.
  • 예문: I bet she knows the answer but isn't saying anything. (그녀가 답을 알면서 아무 말 안 하고 있는 게 틀림없어.)

9. all bets are off (모든 것이 백지화되다/예측 불가능하다)

  • 해석: 상황이 급변하여 기존의 약속이나 예상이 무효가 되고, 앞으로 어떻게 될지 전혀 알 수 없는 상태입니다.
  • 예문: Since the CEO resigned, all bets are off regarding the company's future. (CEO가 사임했으므로, 회사의 미래에 관해서는 모든 예측이 불가능하다.)

10. bet one's bottom dollar (틀림없이 ~하다/장담하다)

  • 해석: 가진 돈의 마지막 1달러까지 걸 수 있을 만큼 어떤 사실을 100% 확신한다는 뜻입니다.
  • 예문: You can bet your bottom dollar that he will be late again. (그가 또 늦을 거라는 건 내가 장담한다.)

따뜻한 주점에서 두 인물이 친근하게 내기를 거는 모습을 통해 금전이나 물건을 걸고 승부를 겨루는 내기 또는 도박(wager/gamble)을 시각적으로 표현합니다.

대한민국 입시 주요 POINT

1. 회화의 뉘앙스 (You bet)

듣기 평가에서 "You bet"은 문맥에 따라 두 가지 뜻으로 나뉩니다.

  • 제안에 대한 응답: "Of course/Certainly" (승낙, 동의)
  • 감사("Thank you")에 대한 응답: "You're welcome/No problem" (천만에요)
  • 단순히 "너는 내기해라"로 해석하면 대화의 흐름을 놓치게 됩니다.

2. 추론과 논리 (Safe/Best Bet)

독해 지문에서 필자가 해결책을 제시할 때 "Your best bet is to..."라는 표현을 자주 씁니다. 이는 단순히 '내기'가 아니라 "가장 현명한 선택은 ~이다"라는 뜻으로, 글의 요지(Main Idea)를 담고 있는 경우가 많습니다.

3. 경제 및 투자 지문 (Hedge)

경제 지문에서 "Hedge one's bets"는 "위험 관리(Risk Management)"의 핵심 개념입니다. 손실을 막기 위해 분산 투자를 하거나 보험을 드는 행위를 설명할 때 등장하는 필수 관용구입니다.


bet [bet]     결과를 예측해 돈이나 물건을 거는 행위를 의미하는 단어.


핵심 뜻

내기, 돈 걸기; (최선의) 방책 (명사). (돈을) 걸다; 단언하다, ~임이 틀림없다 (동사).


언덕 위에서 깃발을 들고 있는 소녀의 모습을 통해 "틀림없이 ~할 것이다"라고 강하게 확신하거나 단언(express certainty)하는 뉘앙스를 시각적으로 표현합니다.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

abet (어원 추정) '부추기다', '미끼' 결과를 확신하며 무언가를 미끼로 거는 행위. 담보/미끼 (Bait/Pledge)
종합 뉘앙스 (1) 결과가 불확실한 일에 돈이나 물건을 거는 행위(도박). (2) 돈을 걸 수 있을 만큼 자신의 생각이 맞다고 확신하는 태도(단언/장담). '돈을 걸거나 확신함'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

불확실한 기원 (아마도 abet의 줄임말) "담보를 걸다" 내기/도박 (돈을 검) → 단언/확신 (내기할 만큼 자신 있음) → 동의/승낙 ("You bet!" - 당연하지)

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 내기, 돈 걸기 승부를 예측하여 돈을 거는 행위. He lost a bet on the football game. (그는 축구 경기 내기에서 졌다.)
명사 (N.) 방책, 대안 (Best bet) 성공할 확률이 가장 높은 선택. Your best bet is to take a taxi. (너의 가장 좋은 방법/방책은 택시를 타는 것이다.)
동사 (V.) 돈을 걸다 결과에 돈이나 소중한 것을 걸다. I bet 10 dollars that he will win. (그가 이긴다는 것에 10달러를 걸겠다.)
동사 (V.) 단언하다, 확신하다 (I bet ~) ~임이 틀림없다고 생각하다. I bet you are hungry. (너 배고픈 게 틀림없어 / 내 장담하건대 넌 배고파.)

활용 예문 (리스트)

  1. You bet! (당연하지! / 천만에요! - 상대방의 말에 전적으로 동의하거나 감사를 받을 때)
  2. I wouldn't bet on it. (나라면 거기엔 돈 안 걸어. / 그럴 리가 없어/장담 못 해.)
  3. Let's make a bet. (내기 하자.)
  4. Safe bet. (안전한 선택 / 승산 있는 추측.)
  5. I'll bet my bottom dollar. (내 전 재산을 걸고 맹세해 / 정말 확실해.)

안전한 길을 선택하는 모험가의 모습을 통해 위험 부담이 적고 성공 가능성이 높은 안전한 선택(safe bet)을 시각적으로 표현합니다.

전체 뉘앙스 설명

bet은 도박판의 용어에서 일상적인 대화로 넘어온 단어입니다.

  • 도박: "이 말(horse)에 100달러를 걸게(bet)."
  • 확신: "네가 늦을 거라는 데 내 돈을 걸 수 있어." → "너 분명히 늦을 거야(I bet)."
  • 동의: "내 신뢰성에 돈을 걸어도 좋아." → "당연하지(You bet)."
  • 이처럼 '확률'과 '신뢰'를 기반으로 의미가 확장되었습니다.

마지막 핵심 정리

bet은 결과에 돈을 거는 '내기/도박', 가장 좋은 '방책', 또는 ~임이 틀림없다고 '단언하다/장담하다'를 의미하는 명사/동사입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • betting [ˈbetɪŋ] (명사): 도박, 내기 행위
  • bettor [ˈbetər] (명사): (경마 등의) 내기꾼

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Bet 명사/동사 가벼운 내기부터 도박, 그리고 일상적인 확신("I bet"). (범용성, 확신 강조)
Wager 명사/동사 (격식) 돈을 거는 행위를 뜻하는 점잖은 표현. (격식, 서약 강조)
Gamble 명사/동사 위험성이 높고 운에 맡기는 도박 행위. (위험, 운 강조)
Stake 명사/동사 내기에 걸어놓은 판돈이나, 말뚝처럼 박아둔 돈. (걸려 있는 돈/지분 강조)
Guarantee 동사 결과나 품질을 확실하게 보장함. (책임, 보증 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Wager: The gentlemen made a wager. (신사들은 내기(점잖은 표현)를 했다.)
  2. Gamble: Life is a gamble. (인생은 도박이다.)
  3. Stake: The stakes are high. (판돈/위험 부담이 크다.)

결론 정리

bet은 불확실한 미래에 자신의 소중한 것을 거는 '모험'이자, 그만큼 자신의 예측이 맞다는 것을 강조하는 '강한 자신감'의 표현입니다.


bet [bet]

(명사) 내기, 돈을 거는 행동 / (동사) (돈을) 걸다, 틀림없다

 

돈을 걸고 하는 도박이나 내기를 뜻하기도 하지만, 일상 회화에서는 "내 손에 장을 지진다"라고 할 만큼 어떤 사실을 강하게 확신할 때 "I bet..."이라고 정말 많이 씁니다.

 

  1. I lost a bet with my brother. (나는 동생과의 내기에서 졌다.)
  2. How much do you want to bet? (얼마를 걸래?)
  3. I bet (that) he will be late again. (그가 또 늦을 거라는 데 내 돈을 건다/틀림없이 늦을 것이다.)
  4. "Are you coming?" "You bet!" ("너 올 거야?" "당연하지/물론이지!")

bet on [bet ɑːn]

(동사구) ~에 돈을 걸다, ~를 확신하다, ~에 의지하다

 

경마나 스포츠 경기에서 특정 팀이나 말에 돈을 거는 것을 말합니다. 비유적으로는 어떤 사람의 능력을 믿거나 특정 결과가 나올 것이라고 굳게 믿고 기대(Rely on)할 때 씁니다.

 

  1. He bet on the winning horse. (그는 우승한 말에 돈을 걸었다.)
  2. Don't bet on the weather being nice. (날씨가 좋을 거라고 장담하지 마라/기대하지 마라.)
  3. The company is betting on this new product. (회사는 이 신제품에 사활을 걸고 있다/확신하고 있다.)
  4. I'm betting on you to finish the job. (나는 네가 그 일을 끝낼 거라고 믿는다.)

place a bet [pleɪs ə bet]

(동사구) 내기를 하다, 돈을 걸다

 

단순히 'Bet'이라고 하는 것보다 조금 더 격식을 갖춘 표현입니다. 카지노, 경마장, 또는 온라인 도박 사이트에서 공식적으로 돈을 거는 행위(Action)를 강조할 때 씁니다. "Make a bet"과 비슷합니다.

 

  1. You can place a bet online. (당신은 온라인으로 내기를 할 수 있다.)
  2. He went to the track to place a bet. (그는 돈을 걸기 위해 경마장에 갔다.)
  3. Before you place a bet, know the odds. (돈을 걸기 전에, 배당률(확률)을 알아라.)
  4. She placed a bet of $100 on the game. (그녀는 그 경기에 100달러를 걸었다.)

I bet [aɪ bet]

(관용구) 장담하건대 ~일 거야, 분명히 ~겠지 / (공감) 그렇겠다

 

회화에서 가장 많이 쓰이는 표현 중 하나입니다. "내 말이 맞다"라고 확신할 때도 쓰지만, 상대방의 힘든 상황이나 기쁜 소식을 들었을 때 "정말 그렇겠다(I'm sure it is)"라고 맞장구치며 공감해 줄 때 아주 유용합니다.

 

  1. I bet you're hungry after that workout. (운동하고 나서 너 분명히 배고플 거야.)
  2. "I won the lottery!" "I bet you're happy." ("나 복권 당첨됐어!" "정말 좋겠다.")
  3. "The exam was so hard." "I bet." ("시험이 너무 어려웠어." "그랬겠다/내 말이.")
  4. I bet he doesn't even know the answer. (장담하는데 걔는 답도 모를걸.)

bet, bet on, place a bet, I bet

(명사) 내기, 내기 돈 / (동사) (돈을) 걸다, 내기하다 / (숙어) ~에 돈을 걸다, 내기를 하다, 장담하건대(틀림없다)

 

'bet'은 기본적으로 경기 결과 등을 예측하여 돈을 거는 '내기'를 뜻합니다. 하지만 일상 회화에서는 돈과 상관없이 "I bet..."이라고 하여 자신의 추측이나 생각에 대해 강한 확신을 가지고 "내 생각엔 틀림없이 ~일 것이다" 혹은 "장담한다"라는 뜻으로 매우 자주 쓰입니다. bet on은 구체적인 대상에 돈이나 기대를 거는 것이고, place a bet은 내기를 하는 행위를 격식 있게 표현한 것입니다.

 

  1. I bet $50 on the game. (나는 그 경기에 50달러를 걸었다.)
  2. I bet he is sleeping right now. (장담하건대(틀림없이) 그는 지금 자고 있을 것이다.)
  3. Don't bet on horses if you don't know the sport. (스포츠를 모르면 말에 돈을 걸지 마라.)
  4. He went to the counter to place a bet. (그는 내기를 하기(돈을 걸기) 위해 카운터로 갔다.)
  5. I bet you can't eat this whole pizza. (네가 이 피자 다 못 먹는다에 내기한다/장담한다.)
  6. She bet against the favorite team. (그녀는 우승 후보 팀의 반대쪽에 돈을 걸었다.)
  7. I bet you're tired after the long trip. (긴 여행 후에 너는 분명히(틀림없이) 피곤할 거야.)
  8. Did you place a bet on the winner? (우승자에게 돈을 걸었나요?)

핵심 뜻

내기와 확신. 도박 행위, 돈을 거는 대상, 그리고 일상 대화에서의 강한 추측이나 확신.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

bet 내기(하다), 장담하다 명사/동사로, '예측'. '결과' '가' '불확실한' '것에' '가치' '를' '걸거나,' '결과' '를' '확신' '하는' '마음'.
bet on ~에 걸다 숙어구로, '대상'. '특정' '팀,' '말,' '사람' '등' '자신' '이' '선택한' '대상' '에' '돈' '이나' '믿음' '을' '걸다'.
place a bet 내기를 하다 숙어구로, '행위'. '단순히' 'bet' '하는' '것보다' '공식적' '으로' '도박' '이나' '내기' '주문' '을' '넣는' '행위'.
I bet 장담하건대 숙어구로, '확신'. '돈' '을' '걸' '수' '있을' '정도로' '내' '생각' '이' '맞다고' '강하게' '추측' '함'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

wager 내기, 내기하다 (bet보다 격식 있는 표현)
gamble 도박하다 (운에 맡기는 위험한 bet)
reckon ~라고 생각하다 (I bet과 비슷하지만 확신이 덜함, 영국식)

 

wager

예문: They made a friendly wager.

해석: 그들은 친선 내기를 했다.

 

gamble

예문: He shouldn't gamble with his savings.

해석: 그는 저축한 돈으로 도박해서는 안 된다.

 

reckon

예문: I reckon it's going to rain.

해석: 비가 올 거라고 생각한다(예상한다).


you bet [juː bet]

(관용구) 천만의 말씀, 당연하지, 물론이지

 

상대방이 고맙다고 했을 때 "별말씀을요(You're welcome)"를 아주 쿨하고 친근하게 받아치는 표현입니다. 또한, 상대방의 부탁이나 질문에 대해 "당연히 그러지!"라며 강한 긍정이나 동의를 나타낼 때도 씁니다. 미국적인 색채가 강한 표현입니다.

 

  1. "Thanks for the ride." "You bet!" ("태워줘서 고마워." "별말씀을!")
  2. "Are you nervous about the game?" "You bet I am." ("경기 때문에 긴장되니?" "당연히 긴장되지.")
  3. "Can I count on you?" "You bet!" ("너만 믿어도 될까?" "물론이지!")
  4. "Did you have fun?" "You bet!" ("재미있었어?" "당연하지!")

safe bet [seɪf bet]

(명사구) 안전한 선택, 확실한 것, 승산 있는 일

 

위험 부담이 적고 실패할 확률이 거의 없는 선택을 말합니다. 대박은 아닐지라도 쪽박 찰 일은 없는, 가장 무난하고 믿을 만한 대안을 이야기할 때 씁니다.

 

  1. Investing in gold is usually a safe bet. (금에 투자하는 것은 보통 안전한 선택이다.)
  2. It is a safe bet that prices will rise. (물가가 오를 것이라는 건 확실하다.)
  3. The chicken sandwich is a safe bet at this restaurant. (이 식당에서는 치킨 샌드위치가 무난한(실패 없는) 선택이다.)
  4. Wearing a suit to the interview is a safe bet. (면접에 정장을 입고 가는 것은 안전한 선택이다.)

best bet [best bet]

(명사구) 최선책, 가장 좋은 방법

 

여러 가지 방법 중에서 목표를 이루기 위해 "이게 제일 낫다"라고 추천할 때 씁니다. 성공 확률이 가장 높은 방법을 조언할 때 주로 사용합니다.

 

  1. Your best bet is to take a taxi. (네가 할 수 있는 최선책은 택시를 타는 것이다.)
  2. Leaving early is your best bet to avoid traffic. (교통 체증을 피하려면 일찍 출발하는 게 가장 좋은 방법이다.)
  3. If you want a ticket, your best bet is to book online. (티켓을 원한다면, 온라인으로 예매하는 게 상책이다.)
  4. Asking her directly might be your best bet. (그녀에게 직접 물어보는 게 최선의 방법일지도 모른다.)

hedge one's bets [hedʒ wʌnz bets]

(동사구) 위험을 분산하다, 양다리를 걸치다, 얼버무리다

 

'Hedge'는 울타리를 뜻합니다. 도박에서 한쪽에만 돈을 걸면 잃을 수 있으니, 반대쪽에도 돈을 걸어 손해를 막는 것에서 유래했습니다. 실패할 경우를 대비해 여러 가지 대안을 동시에 마련해 두거나, 딱 잘라 말하지 않고 여지를 남길 때 씁니다.

 

  1. I applied to several schools to hedge my bets. (나는 위험을 분산하기 위해(혹시 몰라서) 여러 학교에 지원했다.)
  2. Investors hedge their bets by diversifying their portfolio. (투자자들은 포트폴리오를 다양화하여 위험을 분산한다.)
  3. He hedged his bets and didn't give a straight answer. (그는 확답을 피하고 얼버무렸다.)
  4. Don't put all your eggs in one basket; hedge your bets. (한 바구니에 모든 달걀을 담지 마라; 위험을 분산해라.)

don't bet on it [doʊnt bet ɑːn ɪt]

(관용구) 기대하지 마, 그럴 리가 없어, 천만에

 

상대방이 어떤 일이 일어날 거라고 기대할 때, "내 생각엔 그럴 확률이 거의 없다"라고 찬물을 끼얹거나 회의적인 반응을 보일 때 씁니다. "꿈 깨라" 정도의 느낌입니다.

 

  1. "Will he arrive on time?" "Don't bet on it." ("그가 제시간에 도착할까?" "기대하지 마.")
  2. "Maybe she will forgive you." "Don't bet on it." ("어쩌면 그녀가 널 용서해 줄지도 몰라." "그럴 리 없어.")
  3. You think the price will drop? I wouldn't bet on it. (가격이 떨어질 거라고 생각하니? 나라면 그런 기대 안 해.)
  4. "Are we getting a bonus?" "Don't bet on it." ("우리 보너스 받나?" "꿈 깨.")

all bets are off [ɔːl bets ɑːr ɔːf]

(관용구) 모든 것이 불확실하다, 예측 불허다, 기존의 약속은 무효다

 

경마나 도박에서 예기치 못한 사태(말의 부상 등)로 인해 걸어둔 돈이 모두 무효 처리되는 상황에서 유래했습니다. 상황이 급변하여 이전의 예측이나 계획이 더 이상 통하지 않고, 앞으로 무슨 일이 벌어질지 아무도 모르는 혼돈 상태를 말합니다.

 

  1. Since the CEO resigned, all bets are off. (CEO가 사임했으니, 이제 모든 게 예측 불허다/기존 계획은 백지화다.)
  2. If it rains, all bets are off for the picnic. (비가 오면, 소풍에 대한 모든 계획은 무효가 된다.)
  3. Once the war started, all bets were off. (전쟁이 시작되자, 모든 상황이 불확실해졌다.)
  4. In the final round, all bets are off. (결승전에서는 무슨 일이 일어날지 아무도 모른다.)

bet one's bottom dollar [bet wʌnz ˈbɑːtəm ˈdɑːlər]

(관용구) 전 재산을 걸고 장담하다, 확실하다

 

주머니 가장 밑바닥(bottom)에 있는 마지막 1달러까지 건다는 뜻으로, 그만큼 어떤 사실을 100% 확신할 때 쓰는 강조 표현입니다.

 

  1. You can bet your bottom dollar that he is lying. (그가 거짓말하고 있다는 데 내 전 재산을 걸 수 있어/확실해.)
  2. I'd bet my bottom dollar she will succeed. (나는 그녀가 성공할 거라고 장담한다.)
  3. It's going to rain; you can bet your bottom dollar. (비가 올 거야; 틀림없어.)
  4. He would bet his bottom dollar on his team winning. (그는 자기 팀이 이길 거라고 굳게 믿고 있다.)

you bet, safe bet, best bet, hedge one's bets, don't bet on it, all bets are off, bet one's bottom dollar

(숙어) 물론이지(천만에), 안전한 선택, 최선의 방책, 양다리를 걸치다(위험을 분산하다), 기대하지 마라, 모든 예측이 무효가 되다(상황이 완전히 바뀌다), 전 재산을 걸다(절대 확신하다)

 

이 표현들은 내기의 개념을 상황 판단이나 확신으로 확장합니다. you bet은 상대의 말에 강하게 동의하거나("물론이지"), 감사를 받았을 때 "천만에요(You're welcome)"라는 뜻으로 쓰이는 구어체 표현입니다. safe bet은 실패할 확률이 낮은 '안전한 선택'이고, best bet은 여러 옵션 중 '가장 좋은 방법(방책)'입니다. hedge one's bets는 한쪽에만 걸었다가 잃을까 봐 양쪽에 걸어 '위험을 분산하다(양다리 걸치다/보험을 들다)'는 뜻입니다. don't bet on it은 가능성이 낮으니 "기대하지 마라"는 뜻입니다. all bets are off는 상황이 급변하여 기존의 예측이나 약속이 모두 '무효가 되다(알 수 없게 되다)'는 뜻입니다. bet one's bottom dollar는 가진 돈 마지막 1달러까지 걸 수 있을 만큼 '절대적으로 확신하다'는 뜻입니다.

 

  1. "Can I count on you?" "You bet!" ("너만 믿어도 돼?" "물론이지(당연하지)!")
  2. Bringing an umbrella is a safe bet in London. (런던에서 우산을 챙기는 것은 안전한 선택이다.)
  3. If you want to arrive early, taking the train is your best bet. (일찍 도착하고 싶다면 기차를 타는 게 최선의 방책이다.)
  4. Investors hedge their bets by buying diverse stocks. (투자자들은 다양한 주식을 사서 위험을 분산한다. )
  5. "Will he come?" "Don't bet on it." ("그가 올까?" "기대하지 마(올 가능성 없어).")
  6. Once the storm hits, all bets are off. (폭풍이 닥치면, 모든 예측은 무효다(상황은 예측 불가능해진다).)
  7. I'd bet my bottom dollar that she will win. (그녀가 이길 것이라고 내 전 재산을 걸고 확신한다.)
  8. "Thanks for your help." "You bet." ("도와줘서 고마워." "천만에.")

핵심 뜻

확신과 확률. 강한 긍정, 안전하고 최선인 선택, 리스크 관리, 가능성 부인, 불확실한 상황, 절대적 믿음.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

you bet 물론이지, 천만에 숙어구로, '동의'. '내기' '를' '걸어도' '좋을' '만큼' '확실하게' '그렇다' '는' '강한' '긍정' '이나' '수락'.
safe bet 안전한 선택 명사구로, '확률'. '돈' '을' '걸어도' '잃을' '위험' '이' '거의' '없는' '확실한' '일'.
best bet 최선의 방책 명사구로, '추천'. '여러' '가지' '방법' '중' '성공할' '확률' '이' '가장' '높은' '선택'.
hedge bets 위험을 분산하다 숙어구로, '신중'. '울타리' '(' 'hedge' ') '를' '치듯' '손해' '를' '막기' '위해' '여러' '가능성' '에' '나누어' '투자함'.
don't bet on it 기대하지 마라 문장으로, '부정'. '그' '일' '이' '일어날' '가능성' '이' '매우' '낮으니' '돈' '을' '걸지' '말라는' '충고'.
all bets are off 예측 불허다 숙어구로, '무효'. '상황' '이' '완전히' '바뀌어' '이전' '의' '예상' '이나' '약속' '이' '소용없게' '됨'.
bet bottom dollar 절대 확신하다 숙어구로, '맹세'. '지갑' '바닥' '에' '있는' '마지막' '돈' '까지' '걸' '수' '있을' '만큼' '확실함'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

sure thing 확실한 것, 물론이지 (you bet과 유사)
long shot 승산이 희박한 시도 (safe bet의 반대)
guarantee 보장하다 (bet one's bottom dollar의 의미)

 

sure thing

예문: "Can you help me?" "Sure thing."

해석: "나 좀 도와줄래?" "물론이지."

 

long shot

예문: It's a long shot, but it might work.

해석: 승산은 희박하지만, 효과가 있을지도 모른다.

 

guarantee

예문: I guarantee you'll like it.

해석: 네가 그것을 좋아할 거라고 보장한다(확신한다).


결론 정리

'bet'은 내기와 확신(I bet)을 뜻합니다. 'you bet'은 긍정적 대답, 'safe/best bet'은 좋은 선택, 'hedge bets'는 위험 관리, 'all bets are off'는 상황 변화를 나타냅니다.

반응형