뉘앙스로 배우는 영어단어

Day182 , bell , ring a bell, saved by the bell, bells and whistles, bell curve, bell the cat, alarm bell, clear as a bell, with bells on, bell pepper, wedding bells

미인생 2025. 12. 28. 16:00
반응형

교회나 탑에서 시간을 알리거나 신호를 보내는 데 사용되는 크고 묵직한 종(instrument/signal)을 의미합니다.


bell [bel] 소리를 내어 알리는 도구이자 신호를 의미하는 단어.

(명사) 종, 벨, 방울

 

'bell'은 기본적으로 "종", "벨", "종소리"라는 뜻으로 쓰이며, 사람들에게 시간을 알리거나 경고를 주는 신호의 의미를 가집니다. 또한 종 모양의 물건(꽃, 채소 등)을 가리키거나, 관용구에서는 '기억'이나 '구원'을 상징하기도 합니다.


1. ring a bell (들어본 적이 있다/낯이 익다)

  • 해석: 어디서 들어본 것 같아 기억이 날 듯 말 듯 하거나, 친숙한 느낌을 줄 때 쓰는 필수 관용구입니다.
  • 예문: The name rings a bell, but I can't remember his face. (이름은 들어본 것 같은데(낯이 익은데), 얼굴은 기억나지 않는다.)

2. saved by the bell (종이 울려 살았다/위기일발로 모면하다)

  • 해석: 권투 경기에서 종이 울려 다운된 선수가 패배를 면하는 것에서 유래한 말로, 마감 직전이나 곤란한 순간에 구원을 받는 상황입니다.
  • 예문: I didn't finish my homework, but I was saved by the bell when the fire alarm rang. (숙제를 다 못 했는데, 화재 경보기가 울려서 위기를 모면했다(살았다).)

3. bells and whistles (부가 기능/화려한 장식)

  • 해석: 제품의 기본적인 기능 외에 추가된 멋지고 화려한(하지만 꼭 필요하지는 않을 수도 있는) 부속 기능들입니다.
  • 예문: The new smartphone comes with all the latest bells and whistles. (새 스마트폰은 최신의 모든 부가 기능들을 갖추고 나온다.)

4. bell curve (정규 분포 곡선/종형 곡선)

  • 해석: 통계학에서 평균을 중심으로 좌우 대칭인 종 모양의 그래프를 뜻합니다. (Normal distribution)
  • 예문: The test scores were graded on a bell curve. (시험 점수는 정규 분포 곡선(상대 평가)에 따라 매겨졌다.)

5. bell the cat (고양이 목에 방울 달기/총대를 메다)

  • 해석: 이솝 우화에서 유래한 말로, 모두를 위해 위험하고 어려운 일을 자진해서 맡는 것을 의미합니다.
  • 예문: Everyone agreed with the plan, but no one wanted to bell the cat. (모두가 그 계획에 동의했지만, 아무도 고양이 목에 방울을 달려고(위험한 일을 하려고) 하지 않았다.)

6. alarm bell (비상벨/경종)

  • 해석: 화재나 도난 시 울리는 벨, 또는 비유적으로 위험을 알리는 경고 신호를 뜻합니다.
  • 예문: The sudden drop in sales set off alarm bells in the company. (갑작스러운 매출 하락은 회사에 비상벨(경종)을 울렸다.)

7. clear as a bell (아주 맑은/명료한)

  • 해석: 소리가 잡음 없이 아주 깨끗하거나, 내용이 이해하기 매우 쉬운 상태를 나타냅니다.
  • 예문: Despite the distance, his voice came through clear as a bell. (거리에도 불구하고 그의 목소리는 아주 맑게 들려왔다.)

8. with bells on (기꺼이/의욕에 차서)

  • 해석: 초대 등에 응할 때 매우 기쁘고 적극적인 태도로 참석하겠다는 뜻을 강조합니다.
  • 예문: Are you coming to the party? "Yes, I'll be there with bells on!" (파티에 올 거야? "그럼, 기꺼이(무조건) 갈게!")

9. bell pepper (피망/파프리카)

  • 해석: 종 모양처럼 생긴 고추의 일종으로, 맵지 않은 채소입니다.
  • 예문: I like to add chopped bell peppers to my salad for crunch. (나는 아삭함을 위해 샐러드에 다진 피망을 넣는 것을 좋아한다.)

10. wedding bells (결혼식/결혼의 기운)

  • 해석: 결혼식을 알리는 종소리, 또는 곧 결혼할 것 같은 분위기를 상징합니다.
  • 예문: I think I hear wedding bells for that couple soon. (저 커플에게서 곧 결혼식 종소리가 들릴 것 같다/곧 결혼할 것 같다.)

긴급한 상황이나 주의를 끌기 위해 울리는 경종 또는 알람(alarm/warning)을 의미합니다.

대한민국 입시 주요 POINT

1. 듣기 평가 단골 표현 (Ring a bell)

수능이나 모의고사 듣기 대화문에서 "Does that ring a bell?"은 문자 그대로 "종을 울리니?"가 아니라 "기억나는 거 없어?" 또는 "들어본 적 있지 않아?"라는 뜻입니다. 대화의 맥락을 파악하는 데 결정적인 힌트가 됩니다.

2. 통계와 도표 (Bell Curve)

사회, 심리, 과학 지문에서 성적이나 키, 지능 지수 등 자연 현상의 분포를 설명할 때 Bell curve가 등장합니다. 평균(Mean)에 가장 많은 수가 몰려 있고 양극단으로 갈수록 줄어드는 정규 분포(Normal Distribution)의 개념을 이해하고 있어야 합니다.

3. 우화와 속담 (Bell the cat)

지문에서 쥐들이 고양이 목에 방울을 달기로 회의하는 이야기가 나오면, 이는 "실행 불가능한 계획"이나 "위험을 감수할 용기 부족"을 비판하는 내용입니다. "말하기는 쉽지만 행동하기는 어렵다(Easier said than done)"는 주제와 연결됩니다.


bell [bel] 소리를 내어 알리는 도구이자 신호를 의미하는 단어.


핵심 뜻

종, 벨; 종소리; 종 모양의 것 (명사). 종을 달다; (종 모양으로) 부풀다 (동사).


단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

bellan (고대 영어) '소리치다', '짖다' (동물의) 울부짖음처럼 큰 소리를 내는 것. 큰 소리 (Roar/Noise)
종합 뉘앙스 (1) 소리를 내어 시각이나 신호를 알리는 금속 기구(종). (2) 종처럼 아래가 넓게 퍼진 모양(종 모양). (3) 현관 벨이나 전화벨 같은 신호음. '신호를 알리는 소리 또는 모양'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

고대 영어 belle (소리 내는 것) "울리는 소리" 종/벨 (악기/신호) → 종소리 (알림) → 종 모양 (꽃, 고추 등)

초롱꽃처럼 종과 비슷한 모양(shape/form)을 가진 사물이나 식물을 의미합니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 종, 벨 소리를 내는 속이 빈 금속 기구 또는 신호 장치. The church bell rang at noon. (교회 이 정오에 울렸다.)
명사 (N.) 종소리, 신호 종이 울리는 소리. I heard the bell ring. (나는 벨/종이 울리는 소리를 들었다.)
명사 (N.) 종 모양의 것 (Bell pepper 등) 아래가 넓게 퍼진 형태의 물건. Chop the red bell pepper. (빨간 피망(종 모양 고추)을 썰어라.)
동사 (V.) 종을 달다 (Bell the cat) 고양이 목에 방울을 달다(위험한 일을 총대 메다). Who will bell the cat? (누가 고양이 목에 방울을 달 것인가?)

활용 예문 (리스트)

  1. Does that name ring a bell? (그 이름 들어본 적 있어? / 기억나는 거 없어? - 종이 딩~ 하고 울리듯 기억이 나다)
  2. He was saved by the bell. (그는 가까스로 위기를 모면했다. - 권투에서 공이 울려 패배 직전에 경기가 끝난 것에서 유래)
  3. The sound was as clear as a bell. (그 소리는 종소리처럼 맑고 또렷했다.)
  4. She wore bellbottoms. (그녀는 나팔바지(종 모양 바지)를 입었다.)
  5. Please ring the doorbell. (초인종을 눌러주세요.)

전체 뉘앙스 설명

bell은 원래 'bellow(고함치다, 우렁찬 소리를 내다)'와 어원이 같습니다. 처음에는 소리 그 자체나 소리를 내는 도구를 의미했으나, 그 도구의 독특한 형태(위는 좁고 아래는 넓은) 때문에 오늘날에는 '종 모양(shape)'을 묘사하는 데에도 아주 많이 쓰입니다. (예: Bell curve - 정규분포 곡선, Bell pepper - 피망)


마지막 핵심 정리

bell은 소리를 내는 '종/벨', 기억이나 신호의 '종소리', 또는 아래가 퍼진 '종 모양'을 의미하는 명사입니다.


파생어 (발음 포함) (리스트)

  • doorbell [ˈdɔːrbel] (명사): 초인종
  • dumbbell [ˈdʌmbel] (명사): 아령 (원래 소리가 안 나는(dumb) 종으로 운동하던 것에서 유래)
  • bellboy / bellhop [ˈbelbɔɪ] (명사): (호텔) 벨보이

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Bell 명사 가장 일반적인 종이나 벨. (신호, 알림, 악기 강조)
Chime 명사 바람에 흔들리거나 부드럽게 울리는 맑은 소리의 종. (멜로디, 은은함 강조)
Gong 명사 두드려서 크고 웅장한 소리를 내는 원반 모양의 악기. (타격음, 웅장함 강조)
Siren 명사 공습이나 위급 상황을 알리는 크고 날카로운 경보음. (위급, 경고 강조)
Alarm 명사 잠을 깨우거나 위험을 알리는 기계적 신호. (경각심, 깨움 강조)

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Chime: The wind chimes sound peaceful. (풍경 소리/윈드 차임 소리는 평화롭게 들린다.)
  2. Siren: I heard a police siren. (나는 경찰 사이렌 소리를 들었다.)
  3. Gong: He struck the gong to start the match. (그는 경기를 시작하기 위해 징/공을 쳤다.)

결론 정리

bell은 시간을 알리고 사람을 부르는 '소리의 도구'이자, 그 독특한 실루엣으로 사물의 형태를 묘사하는 '모양의 기준'이기도 합니다.


bell [bel]

(명사) 종, 벨, 방울

 

흔들거나 때려서 소리를 내는 금속 기구를 말합니다. 학교 종소리, 자전거 벨, 교회의 종 등 사람들에게 시간을 알리거나 주의를 끌기 위한 신호로 사용됩니다.

 

  1. The church bell rang loudly. (교회 종이 크게 울렸다.)
  2. He rang the bell at the front desk. (그는 프런트 데스크에서 벨을 눌렀다.)
  3. I heard a bicycle bell behind me. (나는 뒤에서 자전거 벨 소리를 들었다.)
  4. The bell saved me from answering the question. (종이 울려서 질문에 답하는 것을 모면했다 / 구세주 같은 종소리였다.)

alarm bell [əˈlɑːrm bel]

(명사구) 비상벨, 경종, 불안감

 

화재나 침입 같은 위급 상황을 알리는 벨 소리입니다. 하지만 뉴스나 대화에서는 어떤 문제에 대해 "위험 신호(경고)가 켜졌다"라는 비유적인 의미로 "Alarm bells are ringing"을 아주 많이 씁니다.

 

  1. The smoke triggered the alarm bell. (연기가 비상벨을 울렸다.)
  2. Alarm bells started ringing when he didn't call. (그가 전화를 하지 않자 불안감(경종)이 울리기 시작했다.)
  3. This report should set off alarm bells for investors. (이 보고서는 투자자들에게 경종을 울려야 한다.)
  4. Ignore the alarm bells at your own risk. (위험 신호를 무시하는 것은 당신 책임이다.)

bell pepper [ˈbel pepər]

(명사구) 피망, 파프리카

 

모양이 종(Bell)처럼 생긴, 맵지 않고 아삭아삭한 고추 종류를 말합니다. 한국에서는 껍질 두께에 따라 '피망'과 '파프리카'를 구분하지만, 영어권에서는 통틀어 'Bell pepper'라고 부르며 색깔을 붙여서 구별합니다(Red bell pepper, Green bell pepper 등).

 

  1. I like to put red bell peppers in my salad. (나는 샐러드에 빨간 파프리카 넣는 것을 좋아한다.)
  2. Green bell peppers are slightly bitter. (초록색 피망은 약간 쓴맛이 난다.)
  3. Stuffed bell peppers are a delicious meal. (속을 채운 피망 요리는 맛있는 식사다.)
  4. Chop the bell pepper into strips. (파프리카를 길게 써세요.)

wedding bells [ˈwedɪŋ belz]

(명사구) 결혼식 종소리, 결혼의 조짐

 

결혼식 축하의 의미로 울리는 종소리입니다. 두 사람이 사이가 너무 좋아서 곧 결혼할 것 같을 때, 주변에서 "어, 이러다 결혼하겠는데?(I hear wedding bells)"라고 농담 반 진담 반으로 말할 때 자주 씁니다.

 

  1. Are those wedding bells I hear? (내가 듣고 있는 게 결혼식 종소리인가? / 너네 곧 결혼하는 거야?)
  2. They will soon be hearing wedding bells. (그들은 곧 결혼식 종소리를 듣게 될 것이다/결혼할 것이다.)
  3. No wedding bells for me yet. (나에게 아직 결혼 계획은 없다.)
  4. The sound of wedding bells filled the air. (결혼식 종소리가 공기를 가득 채웠다.)

bell curve [ˈbel kɜːrv]

(명사구) 정규 분포 곡선, 종 모양 곡선

 

통계학 용어입니다. 그래프의 모양이 가운데가 불룩 솟고 양옆으로 갈수록 낮아지는 서양의 종(Bell) 모양을 닮았다고 해서 붙여진 이름입니다. 학교 성적을 매길 때 성적이 아주 높은 학생과 아주 낮은 학생은 적고, 중간인 학생이 제일 많은 분포를 설명할 때 씁니다.Shutterstock

 

  1. IQ scores typically follow a bell curve. (IQ 점수는 전형적으로 정규 분포 곡선(종 모양)을 따른다.)
  2. The teacher graded the test on a bell curve. (선생님은 그 시험을 상대 평가(정규 분포)로 채점했다.)
  3. Most people fall in the middle of the bell curve. (대부분의 사람은 정규 분포 곡선의 중간에 속한다.)
  4. The data creates a perfect bell curve. (그 데이터는 완벽한 종 모양 곡선을 만든다.)

bell, alarm bell, bell pepper, wedding bells, bell curve

(명사) 종, 벨 / (숙어) 비상벨(경종), 피망(파프리카), 결혼(식), 정규 분포 곡선

 

'bell'은 소리를 내는 '종'이나 '벨'을 뜻합니다. alarm bell은 위험을 알리는 '비상벨'이나 비유적으로 위기 상황에 대한 '경종(경고)'을 의미합니다. bell pepper는 모양이 종처럼 생긴 '피망'이나 '파프리카'를 뜻합니다. wedding bells는 결혼식에서 울리는 종소리에서 유래하여, 비유적으로 '결혼'이나 '결혼 임박'을 상징합니다. bell curve는 통계학에서 종 모양으로 생긴 '정규 분포 곡선'을 의미합니다.

 

  1. I heard the church bell ringing. (나는 교회의 이 울리는 것을 들었다.)
  2. The decline in sales set off alarm bells. (매출 하락은 비상벨(경종)을 울렸다.)
  3. She chopped some red bell peppers for the salad. (그녀는 샐러드를 위해 빨간 피망(파프리카)을 썰었다.)
  4. I can hear wedding bells in their future. (나는 그들의 미래에서 결혼(결혼 종소리)을 감지할 수 있다/결혼할 것 같다.)
  5. Test scores were graded on a bell curve. (시험 점수는 정규 분포 곡선(상대 평가)에 따라 채점되었다.)
  6. Please ring the bell for service. (서비스를 원하시면 을 눌러주세요.)
  7. Green bell peppers are less sweet than red ones. (녹색 피망은 빨간색보다 덜 달다.)
  8. Alarm bells started ringing when he didn't come home. (그가 집에 오지 않자 불길한 예감(경보)이 들기 시작했다.)

핵심 뜻

종 모양과 소리. 경고 신호, 채소, 결혼의 상징, 통계 그래프.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

bell 종, 벨 명사로, '소리'. '주목' '을' '끌거나' '시간' '을' '알리기' '위해' '딸랑' '거리는' '금속' '기구'.
alarm bell 비상벨, 경종 명사구로, '경고'. '화재' '나' '침입' '등' '위급' '상황' '을' '알리는' '소리' '또는' '징조'.
bell pepper 피망, 파프리카 명사구로, '채소'. '열매' '의' '모양' '이' '종' '(' 'bell' ') '처럼' '생긴' '고추' '과' '식물'.
wedding bells 결혼(식) 명사구로, '상징'. '결혼식' '후' '울리는' '종소리' '에서' '유래' '하여' '결혼' '가능성' '을' '암시'.
bell curve 정규 분포 곡선 명사구로, '통계'. '그래프' '모양' '이' '가운데' '가' '볼록한' '종' '모양' '인' '통계' '분포'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

chime 차임벨, 울리다 (bell보다 맑고 듣기 좋은 소리)
siren 사이렌 (alarm bell보다 크고 긴박한 경보음)
capsicum 고추류 (bell pepper의 식물학적 명칭)

 

chime

예문: The wind chimes sounded lovely.

해석: 풍경(윈드 차임) 소리가 아름답게 들렸다.

 

siren

예문: An ambulance siren wailed nearby.

해석: 구급차 사이렌이 근처에서 울렸다.

 

capsicum

예문: Capsicum is rich in Vitamin C.

해석: 고추류(파프리카 등)는 비타민 C가 풍부하다.


ring a bell [rɪŋ ə bel]

(숙어) 들어본 적이 있다, 낯이 익다, 기억을 상기시키다

 

어떤 이름이나 이야기를 들었을 때, 정확히는 기억나지 않지만 "어? 어디서 들어본 것 같은데?"라며 머릿속에서 희미한 종이 울리듯 기억이 날 듯 말 듯 한 느낌을 표현할 때 씁니다.

 

  1. His name rings a bell, but I can't remember his face. (그의 이름은 들어본 적이 있는데, 얼굴은 기억이 안 난다.)
  2. Does the description ring a bell? (그 인상착의가 짚이는 데가 있나요/낯이 익나요?)
  3. Nothing about this place rings a bell. (이 장소에 대해 아무것도 기억나는 게 없다.)
  4. Her story rang a bell with me. (그녀의 이야기는 나에게 무언가를 생각나게 했다/공감이 갔다.)

saved by the bell [seɪvd baɪ ðə bel]

(숙어) (종이 울려서) 가까스로 위기를 모면한

 

원래는 권투 경기에서 선수가 KO 당하기 직전에 라운드 종료 종이 울려 패배를 면하는 상황에서 유래했습니다. 곤란한 상황(선생님의 질문, 어색한 대화 등)에서 전화벨이 울리거나 수업 종료 종이 울려 그 상황을 피하게 되었을 때 씁니다.

 

  1. I didn't do my homework, but I was saved by the bell. (숙제를 안 했는데, 종이 울려서(수업이 끝나서) 살았다.)
  2. The fire alarm went off during the test; we were saved by the bell. (시험 중에 화재 경보기가 울렸다; 우리는 가까스로 위기를 모면했다.)
  3. He was about to ask me a difficult question when the phone rang—saved by the bell. (그가 곤란한 질문을 하려던 참에 전화가 울려서 살았다.)
  4. It looked like he would lose the debate, but he was saved by the bell. (그가 토론에서 질 것 같았지만, 시간 종료로 위기를 넘겼다.)

bells and whistles [belz ənd ˈwɪslz]

(명사구) (화려한) 부가 기능, 장식, 옵션

 

제품의 본질적인 기능 외에, 사용자의 눈길을 끌기 위해 추가된 화려하고 멋진 기능들을 말합니다. 주로 최신 전자기기, 자동차, 소프트웨어 등에 붙은 온갖 편리한 기능들을 설명할 때 씁니다.

 

  1. My new car has all the bells and whistles. (내 새 차는 온갖 화려한 최신 기능을 다 갖추고 있다.)
  2. I just need a basic laptop, no bells and whistles. (나는 그냥 기본적인 노트북이 필요해, 불필요한 부가 기능은 필요 없어.)
  3. The software comes with a lot of bells and whistles. (그 소프트웨어는 많은 부가 기능들이 딸려 나온다.)
  4. Do we really need all these bells and whistles for the presentation? (프레젠테이션을 위해 이 모든 화려한 장식들이 정말 필요한가요?)

bell the cat [bel ðə kæt]

(숙어) 고양이 목에 방울 달기, (모두를 위해) 위험한 일을 총대 메고 하다

 

이솝 우화에서 쥐들이 고양이가 오는 것을 알기 위해 고양이 목에 방울을 달자고 의논했지만, 정작 "누가 가서 달 것인가?"를 두고 아무도 나서지 않았다는 이야기에서 유래했습니다. 계획은 좋지만 실행하기 매우 위험하고 어려운 일을 누가 맡을지 이야기할 때 씁니다.

 

  1. Everyone agrees with the plan, but who will bell the cat? (모두가 그 계획에 동의하지만, 누가 고양이 목에 방울을 달 것인가/누가 총대를 멜 것인가?)
  2. Someone has to bell the cat and tell the boss he is wrong. (누군가는 총대를 메고 사장님이 틀렸다고 말해야 한다.)
  3. It is easy to propose ideas, but hard to bell the cat. (아이디어를 제안하기는 쉽지만, 위험을 감수하고 실행하기는 어렵다.)
  4. The union decided to bell the cat regarding the safety issues. (노조는 안전 문제에 대해 총대를 메기로 결정했다.)

clear as a bell [klɪr æz ə bel]

(숙어) 아주 또렷한, 쟁반에 옥 구르는 듯한, 명쾌한

 

종소리가 잡음 없이 맑고 깨끗하게 울려 퍼지는 것처럼, 목소리나 소리가 아주 잘 들리거나, 어떤 내용이 이해하기 쉽게 아주 명확할 때 씁니다.

 

  1. Even over the phone, her voice was clear as a bell. (전화상으로도 그녀의 목소리는 아주 또렷했다.)
  2. The radio reception is clear as a bell. (라디오 수신 상태가 아주 깨끗하다.)
  3. His memories of that day are still clear as a bell. (그날에 대한 그의 기억은 여전히 아주 선명하다.)
  4. The instructions were clear as a bell. (지시 사항들은 아주 명쾌했다.)

with bells on [wɪð belz ɑːn]

(숙어) 기꺼이, 의욕적으로, 무조건 (갈게)

 

주로 파티나 모임에 초대를 받았을 때, "당연히 가야지!", "아주 신나서 갈게!"라고 열정적으로 수락할 때 씁니다. 단순히 간다는 것보다 훨씬 기대하고 있다는 느낌을 줍니다.

 

  1. "Are you coming to the party?" "I'll be there with bells on!" ("파티에 올 거야?" "당연히 기꺼이 가야지!")
  2. She arrived at the meeting with bells on. (그녀는 아주 의욕적으로 회의에 도착했다.)
  3. I accepted the invitation with bells on. (나는 기쁜 마음으로 초대를 수락했다.)
  4. We will be waiting for you with bells on. (우리는 당신을 아주 반갑게/목 빠지게 기다리고 있을 것입니다.)

ring a bell, saved by the bell, bells and whistles, bell the cat, clear as a bell, with bells on

(숙어) 들어본 적이 있다(낯이 익다), 가까스로 위기를 모면하다, 화려한 부가 기능, 고양이 목에 방울 달기(총대 메기), 아주 맑은(명료한), 기꺼이(적극적으로)

 

이 표현들은 벨의 '기능'과 '유래'를 담고 있습니다. ring a bell은 종소리가 기억을 깨우듯 이름이나 이야기가 '들어본 적이 있다(낯익다)'는 뜻입니다. saved by the bell은 권투 경기에서 종이 울려 패배 직전에 경기가 중단되거나, 학교 종이 울려 질문을 피하는 등 '마지막 순간에 위기를 모면하다'는 뜻입니다. bells and whistles는 제품에 달린 본질적이지 않은 '화려한 부가 기능(겉치레)'을 말합니다. bell the cat은 이솝 우화에서 쥐들이 고양이 목에 방울을 달기로 했으나 실행할 용기가 없었던 이야기에서 유래해, '위험한 일을 총대 메고 하다'는 뜻입니다. clear as a bell은 소리가 '아주 맑은' 또는 내용이 '명료한' 것을, with bells on은 축제 때 방울을 달고 즐기듯 '매우 기꺼이(적극적으로)' 참여하겠다는 뜻입니다.

 

  1. That name rings a bell, but I can't remember his face. (그 이름은 들어본 적이 있는데(낯이 익는데), 얼굴은 기억나지 않는다.)
  2. The teacher was about to scold me, but I was saved by the bell. (선생님이 나를 혼내려던 참이었는데, 종이 울려 살았다(위기를 모면했다).)
  3. The new software has all the bells and whistles. (새 소프트웨어는 온갖 화려한 부가 기능을 다 갖추고 있다.)
  4. Everyone agrees with the plan, but who will bell the cat? (모두가 그 계획에 동의하지만, 누가 고양이 목에 방울을 달까(총대를 멜까)?)
  5. Her voice was clear as a bell. (그녀의 목소리는 종소리처럼 맑았다.)
  6. "Will you come to the party?" "Yes, I'll be there with bells on!" ("파티에 올 거야?" "응, 기꺼이(무조건) 갈게!")
  7. It doesn't ring a bell at all. (그것은 전혀 기억나지 않는다(들어본 적 없다).)
  8. I don't need the bells and whistles; just give me the basic model. (나는 거추장스러운 기능은 필요 없으니, 그냥 기본 모델로 주세요.)

핵심 뜻

소리의 기능과 이야기. 기억의 환기, 위기 탈출, 과도한 장식, 위험한 용기, 명료함, 열정적 태도.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로 정리

단어 의미 뉘앙스 의미 연결 흐름

ring a bell 낯이 익다 숙어구로, '기억'. '종' '이' '울리면' '의식' '이' '깨어나듯' '희미하게' '기억' '이' '떠오르다'.
saved by the bell 위기 모면 숙어구로, '구조'. '권투' '등에서' '종' '소리' '덕분에' '패배' '직전' '에' '경기' '가' '끝나' '살아남다'.
bells and whistles 부가 기능 숙어구로, '장식'. '꼭' '필요하지' '않은데' '현란하게' '달려' '있는' '멋진' '옵션' '이나' '장치'.
bell the cat 총대 메기 숙어구로, '용기'. '모두' '를' '위해' '가장' '위험하고' '어려운' '일' '을' '실행' '에' '옮기다'.
clear as a bell 아주 맑은 숙어구로, '명료'. '종소리' '가' '멀리서도' '잘' '들리듯' '소리' '나' '의미' '가' '매우' '깨끗하고' '확실함'.
with bells on 기꺼이 숙어구로, '열정'. '옷' '에' '방울' '을' '달고' '갈' '정도로' '신나고' '적극적' '으로' '참여하겠다'.

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리

비슷한 어휘 핵심 뜻

sound familiar 귀에 익다 (ring a bell의 평범한 표현)
gimmicks 상술, 눈속임 장치 (bells and whistles의 부정적 뉘앙스)
crystal clear 수정처럼 맑은 (clear as a bell과 동의어)

 

sound familiar

예문: Does the story sound familiar?

해석: 그 이야기가 귀에 익니(들어본 것 같니)?

 

gimmicks

예문: The product relies on marketing gimmicks.

해석: 그 제품은 마케팅 상술(눈속임)에 의존한다.

 

crystal clear

예문: The water is crystal clear.

해석: 물이 수정처럼 맑다.


결론 정리

'bell'은 종과 벨을 뜻합니다. 'ring a bell'은 기억을, 'saved by the bell'은 구조를, 'bells and whistles'는 장식을, 'bell the cat'은 용기를 나타냅니다.

반응형