뉘앙스로 배우는 영어단어

Day143 - stock, stock market, in stock, take stock of, stock exchange, laughing stock, stock up, stock character, stock option, lock, stock, and barrel, blue-chip stock

미인생 2025. 11. 27. 21:33
반응형

재고 (Inventory) 거대한 나무 그늘 아래 물건이 산더미처럼 쌓인 따뜻한 창고의 풍경입니다.


AI Audio Overview

 

'stock'은 기본적으로 "재고", "비축물"이라는 뜻과, 기업의 소유권을 나타내는 "주식"이라는 뜻으로 쓰입니다. 또한, "가축", "육수", "혈통"이라는 의미와, "비축하다"라는 동사의 뜻도 가집니다. 경제, 경영, 유통, 문학 등 다양한 분야에서 핵심 단어로 등장합니다.

 

주식 (Shares) 활기찬 도시의 증권거래소와 주식을 상징하는 나뭇잎이 날아다니는 환상적인 모습입니다.


1. stock market (주식 시장/증권 시장)

  • 해석: 주식과 채권 등 유가 증권의 거래가 이루어지는 시장 또는 그 시스템 전반. (경제 지문에서 가장 중요)
  • 예문: A crash in the stock market can trigger a global economic recession. (주식 시장의 붕괴는 글로벌 경기 침체를 유발할 수 있다.)
  • 예문: Many people invest in the stock market to grow their wealth over time. (많은 사람들이 시간이 지남에 따라 부를 늘리기 위해 주식 시장에 투자한다.)

2. in stock (재고가 있는/판매 가능한)

  • 해석: 상점에 물건이 비치되어 있어 즉시 판매할 수 있는 상태. (out of stock은 품절)
  • 예문: Please check if this item is in stock before I place an order. (주문하기 전에 이 품목의 재고가 있는지 확인해 주세요.)
  • 예문: The popular toy is currently out of stock due to high demand. (그 인기 장난감은 높은 수요로 인해 현재 품절 상태이다.)

3. take stock of (~을 찬찬히 살펴보다/재고 조사하다)

  • 해석: (물리적) 재고를 파악하거나, (비유적) 상황을 전반적으로 점검하고 평가하다. (심리, 경영 지문에서 중요)
  • 예문: It is time to pause and take stock of our achievements and failures this year. (멈춰서 올해 우리의 성과와 실패를 찬찬히 살펴볼/점검할 때이다.)

4. stock exchange (증권 거래소)

  • 해석: 주식 거래가 물리적 또는 전자적으로 이루어지는 구체적인 장소나 기관.
  • 예문: The New York Stock Exchange is one of the largest financial centers in the world. (뉴욕 증권 거래소는 세계에서 가장 큰 금융 센터 중 하나이다.)

5. laughing stock (웃음거리/비웃음의 대상)

  • 해석: 어리석은 행동이나 실수로 인해 남들의 조롱이나 비웃음을 사는 사람 또는 대상.
  • 예문: His clumsy mistake made him the laughing stock of the class. (그의 서투른 실수는 그를 학급의 웃음거리로 만들었다.)

6. stock up (비축하다/사재기하다)

  • 해석: 나중에 필요할 것을 대비하여 물건을 많이 사서 저장해 두다.
  • 예문: Residents rushed to the supermarkets to stock up on water and canned food before the storm. (주민들은 폭풍 전에 물과 통조림 음식을 비축하기 위해 슈퍼마켓으로 달려갔다.)

7. stock character (전형적인 인물/상투적인 캐릭터)

  • 해석: 소설이나 연극에서 반복적으로 등장하는, 고정된 성격이나 역할을 가진 인물 (예: 사악한 계모, 용감한 영웅). (문학 지문에서 중요)
  • 예문: The villain in the movie was a boring stock character with no depth. (영화 속 악당은 깊이가 없는 지루한 전형적인 인물이었다.)

8. stock option (스톡옵션/주식 매수 선택권)

  • 해석: 기업이 임직원에게 자사의 주식을 미리 정해진 가격에 살 수 있는 권리를 주는 성과 보상 제도.
  • 예문: Tech startups often use stock options to attract talented engineers. (기술 스타트업들은 재능 있는 엔지니어들을 유치하기 위해 종종 스톡옵션을 사용한다.)

9. lock, stock, and barrel (몽땅/이것저것 전부)

  • 해석: 하나도 남김없이 전부 다, 완전히. (총의 구성 요소인 자물쇠, 개머리판, 총신에서 유래)
  • 예문: They sold the family business, lock, stock, and barrel, to a foreign investor. (그들은 가족 사업을 외국 투자자에게 몽땅/전부 다 팔았다.)

10. blue-chip stock (우량주)

  • 해석: 재무 구조가 건전하고 수익성이 높으며 오랫동안 안정적인 성장을 보여온 대기업의 주식.
  • 예문: Conservative investors prefer blue-chip stocks for their stability and regular dividends. (보수적인 투자자들은 안정성과 정기적인 배당금 때문에 우량주를 선호한다.)

가축 (Livestock) 평화로운 언덕에서 양 떼가 모여 'STOCK'이라는 글자를 만든 목가적인 전원 풍경입니다.

대한민국 입시 주요 POINT

'stock'은 경제 활동의 기본 단위, 상황의 평가, 그리고 문학적 전형성을 다루는 경제, 경영, 문학 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.

1. 다의어의 구분 (Inventory vs. Shares)

  • 'stock'이 나오면 문맥에 따라 물류/유통 지문에서는 **재고(inventory)**로, 금융/투자 지문에서는 **주식(shares)**으로 정확히 구분해서 해석해야 합니다. in stock은 물건이 있음을, stock market은 금융 시장을 의미합니다.

2. 상황의 평가와 성찰 (Take Stock)

  • take stock of는 단순히 물건을 세는 것이 아니라, **자신의 위치나 상황을 냉정하게 되돌아보고 평가(assess)**하는 성찰적 태도를 나타내는 숙어로 빈출됩니다. 문제 해결의 첫 단계로서 현황 파악의 중요성을 강조합니다.

3. 문학적 고정관념 (Stock Character)

  • 문학 지문에서 stock character는 **스테레오타입(stereotype)**이나 **클리셰(cliché)**를 설명할 때 사용됩니다. 작가가 전형적인 인물을 사용하여 장르적 특성을 따르거나, 반대로 이를 비틀어 참신함을 주는 기법을 분석할 때 등장합니다.

 

육수 (Broth) 거대한 솥에서 김을 내며 끓고 있는 육수와 행복한 사람들의 따뜻한 부엌 풍경입니다.


stock [stɑːk] 남아 있는 물건, 회사의 소유권 의미도 있음


핵심 뜻

판매나 사용을 위해 비축한 재고, 저장품; 회사의 자본을 구성하는 주식; 요리의 기본이 되는 육수.


줄기 (Stem) 숲 속의 거대한 나무 줄기에 'STOCK'이라는 글자가 새겨진 신비로운 모습입니다.

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

stocc (고대 영어) '나무줄기', '그루터기' 가지가 뻗어나가는 근본이나 단단한 덩어리. 근본/비축 (Base/Reserve)
종합 뉘앙스 (1) 나무줄기처럼 새로운 것이 자라나는 원천(혈통, 육수). (2) 미래를 위해 쌓아둔 비축물(재고). (3) 사업의 근본 자금(주식). '비축된 자원 또는 근본'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

고대 영어 stocc (나무줄기, 통나무) "가장 기본이 되는 줄기/덩어리" 혈통/가문 -> (자라날) 자본금/주식 -> (쌓아둔) 재고/비축물 -> (요리) 육수

혈통 (Lineage) 벽난로 앞에 모인 가족과 그들의 역사가 담긴 가계도를 통해 표현된 따뜻한 혈통의 의미입니다.

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 재고, 비축물 판매나 사용을 위해 창고나 가게에 쌓아둔 물건. The item is currently out of stock. (그 품목은 현재 재고가 없다.)
명사 (N.) 주식 회사의 소유권 지분을 나타내는 증서. He invests in the stock market. (그는 주식 시장에 투자한다.)
명사 (N.) 육수, 스톡 고기, 뼈, 채소 등을 우려낸 국물 (요리의 기본). Use chicken stock for the soup base. (수프 베이스로 닭 육수를 사용하세요.)
동사 (V.) (물품을) 채우다 판매할 상품을 갖추어 두거나 저장하다. We need to stock up on groceries. (우리는 식료품을 비축해 두어야 한다.)
형용사 (A.) 상투적인 독창성 없이 비축해 둔 것을 꺼내 쓰는 듯한. He gave a stock answer to the question. (그는 그 질문에 상투적인 답변을 했다.)

평범한 (Common) 일상적인 물건들로 가득한 소박하고 정겨운 잡화점의 풍경입니다.

활용 예문 (리스트)

  1. We have a large stock of winter coats available. (우리는 겨울 코트 재고를 많이 보유하고 있다.)
  2. The value of their stock rose sharply yesterday. (그들의 주식 가치는 어제 급격히 상승했다.)
  3. Making a good vegetable stock takes time. (좋은 야채 육수를 만드는 데는 시간이 걸린다.)
  4. The shelves were fully stocked with fresh produce. (선반들은 신선한 농산물로 가득 채워져 있었다.)
  5. She comes from humble peasant stock. (그녀는 소박한 소작농 집안/혈통 출신이다.)

비축하다 (To store) 겨울을 대비해 마을 사람들이 함께 식량과 땔감을 창고에 비축하는 활기찬 모습입니다.

전체 뉘앙스 설명

stock은 **'나무줄기(trunk)'**라는 어원에서 출발하여, 모든 것이 뻗어나가는 **'근본'**이나 **'원천'**을 의미합니다. 나무줄기에서 가지가 나오듯 가문(혈통)이 나오고, 요리의 맛이 우러나오는 기본 국물(육수)이 되며, 사업을 성장시키는 자본(주식)이 됩니다. 또한, 나무를 베어 창고에 쌓아두듯 물건을 **'비축(재고)'**한다는 의미로 가장 널리 쓰입니다.


마지막 핵심 정리

stock'재고/비축물', '주식', '육수' (명사) 또는 '채우다/갖추다' (동사)를 의미합니다.


총신 (Gunstock) 장인의 공방에서 정교하게 다듬어지고 있는, 'STOCK' 글자가 새겨진 나무 총신의 모습입니다.

파생어 (발음 포함) (리스트)

  • stocky [ˈstɑːki] (형용사): (나무줄기처럼) 단단한, 다부진
  • stockpile [ˈstɑːkpaɪl] (명사/동사): 비축량, 비축하다
  • stockholder [ˈstɑːkhoʊldər] (명사): 주주

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Stock 명사 판매나 사용을 위해 비축해 둔 물품 또는 주식/육수. (비축, 자본 강조)
Inventory 명사 현재 보유 중인 물품의 상세한 목록이나 총 자산. (목록, 관리 강조)
Supply 명사 필요를 충족시키기 위해 제공되는 양이나 보급품. (공급 가능성 강조)
Reserve 명사 미래의 특별한 목적이나 비상을 위해 따로 떼어둔 것. (예비, 보존 강조)

그루터기 (Stump) 숲 속의 오래된 그루터기가 작은 동물들의 평화로운 쉼터가 된 모습입니다.

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Inventory: We perform an inventory check every month. (우리는 매달 재고(목록) 조사를 실시한다.)
  2. Supply: The city has a limited water supply. (그 도시는 물 공급이 제한적이다.)
  3. Reserve: The bank keeps a cash reserve for emergencies. (은행은 비상사태를 위해 현금 예비비를 보관한다.)

결론 정리

stock은 **'근본이 되는 줄기나 덩어리'**라는 의미를 통해, 상점의 재고, 기업의 자본(주식), 요리의 기본 국물 등 무언가를 만들어내거나 유지하기 위해 쌓아둔 자원을 나타내는 핵심 단어입니다.


stock [stɑːk]

(명사/동사) 주식, 재고, 비축물; (상점에 물건을) 들여놓다, 비축하다

 

기업의 소유권을 분할한 지분을 의미하거나, 상점이나 창고에 보유하고 있는 판매용 물품의 수량을 뜻합니다. 동사로는 물건을 채워 넣거나 비축하는 행위를 나타냅니다.

 

  1. He invested heavily in tech stocks. (그는 기술주에 막대하게 투자했다.)
  2. We need to check the inventory to see what is in stock. (우리는 무엇이 재고로 있는지 확인하기 위해 재고 조사를 해야 한다.)
  3. The store is well-stocked with fresh produce. (그 가게는 신선한 농산물로 잘 채워져 있다.)
  4. They stock a wide range of electronic goods. (그들은 광범위한 전자 제품들을 취급한다/들여놓는다.)

stock market [stɑːk ˈmɑːrkɪt]

(명사) 주식 시장, 증권 거래소

 

주식이나 증권이 거래되는 시장을 의미합니다. 기업의 가치를 평가하고 자본을 조달하는 경제 활동의 중심지입니다.

 

  1. The stock market crashed, causing a financial crisis. (주식 시장이 붕괴하여, 금융 위기를 야기했다.)
  2. Investors are closely watching the stock market trends. (투자자들은 주식 시장 동향을 면밀히 주시하고 있다.)
  3. He made a fortune playing the stock market. (그는 주식 시장에 투자하여(놀아서) 거금을 벌었다.)
  4. The stock market is volatile these days. (주식 시장은 요즘 변동성이 심하다.)

in stock [ɪn stɑːk]

(숙어) 재고가 있는, 판매할 물건이 있는

 

상점에 물건이 현재 구비되어 있어 즉시 구매할 수 있는 상태를 의미합니다. 반대말은 'out of stock'(품절된)입니다.

 

  1. Do you have this shirt in stock in a larger size? (이 셔츠 더 큰 사이즈로 재고 있나요?)
  2. The item is currently out of stock, but we can order it. (그 물품은 현재 품절이지만, 주문해 드릴 수 있습니다.)
  3. Check the website to see if it is in stock. (재고가 있는지 확인하기 위해 웹사이트를 확인해라.)
  4. We keep popular items in stock all the time. (우리는 인기 있는 물품들은 항상 재고를 유지한다.)

stock up [stɑːk ʌp]

(구동사) (물건을) 많이 사다, 비축하다, 쟁여두다

 

나중에 필요할 것을 대비하여 물건을 대량으로 구매하여 저장해 두는 것을 의미합니다. 세일 기간이나 비상 상황을 대비할 때 주로 사용됩니다.

 

  1. We should stock up on water before the storm hits. (폭풍이 오기 전에 우리는 물을 비축해야 한다.)
  2. I stocked up on snacks for the movie night. (나는 영화의 밤을 위해 간식을 많이 샀다.)
  3. Consumers are stocking up due to fear of shortages. (소비자들은 부족에 대한 두려움 때문에 물건을 쟁여두고 있다.)
  4. It's a good time to stock up on winter clothes. (겨울 옷을 장만해 두기에 좋은 때이다.)

stock, stock market, in stock, stock up

(명사) 재고, 주식 / (숙어) 주식 시장, 재고가 있는, (물건을) 비축하다

 

'stock'은 '상점에 쌓아둔 물건(재고)'이나 '회사의 소유권을 나타내는 증서(주식)'를 의미하는 가장 기본적인 단어입니다. 'stock market'은 '주식이 사고 팔리는 시장'을 의미합니다. 'in stock'은 '판매할 물건이 재고로 남아 있는' 상태를 나타냅니다. 'stock up'은 '필요한 물건을 미리 사서' '많이 쌓아두거나 비축하는' 행위를 의미합니다.

 

  1. The item is currently in stock. (그 품목은 현재 재고가 있다.)
  2. Investors are watching the stock market closely. (투자자들은 주식 시장을 면밀히 주시하고 있다.)
  3. We need to stock up on food before the storm. (폭풍 전에 식량을 비축해야 한다.)
  4. He owns a lot of stock in the company. (그는 그 회사의 주식을 많이 소유하고 있다.)
  5. I'm sorry, that size is out of stock. (죄송하지만, 그 사이즈는 품절입니다.)
  6. The stock market crashed yesterday. (주식 시장이 어제 폭락했다.)
  7. It's a good idea to stock up on winter clothes during the sale. (세일 기간 동안 겨울 옷을 장만해 두는 것이 좋다.)
  8. The store keeps a large stock of electronic goods. (그 가게는 전자 제품의 많은 재고를 보유하고 있다.)

핵심 뜻

재고, 주식. 물건의 보유량, 회사의 지분, 그리고 이를 비축하는 행위.

stock 재고, 주식 명사로, '보유'. '판매' '를' '위해' '쌓아둔' '물건' '이나' '자본' '을' '구성하는' '지분' '을' '나타내는' '기본' '개념'.
market 시장 명사로, '거래' '장소'. '주식' '이' '공개적' '으로' '거래' '되는' '시스템' '이나' '장소' '임을' '명시함'.
in 안에 (있는) 전치사로, '보유' '상태'. '재고' '목록' '안에' '있어' '즉시' '구매' '가능함' '을' '나타냄'.
up 위로 (쌓다) 부사로, '축적'. '물건' '을' '위로' '쌓듯이' '많이' '사서' '모아두는' '행위' '를' '강조함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

inventory 재고 (목록)
share 주식 (개별 단위)
hoard (몰래) 비축하다

 

inventory

예문: We are taking inventory of the warehouse.

해석: 우리는 창고의 재고를 조사하고 있다.

 

share

예문: He bought 100 shares of Apple.

해석: 그는 애플 주식 100주를 샀다.

 

hoard

예문: People started to hoard toilet paper.

해석: 사람들은 화장지를 **사재기(비축)**하기 시작했다.


Take Stock Of (평가하다, 재고하다) 고즈넉한 서재에서 한 사람이 벽난로 옆 의자에 앉아 여러 서류와 장부를 펼쳐놓고 신중하게 검토하고 있습니다. 벽난로 위 선반에는 'TAKE STOCK OF'라는 글자가 조각되어 있으며, 책과 서류, 차분한 분위기가 깊이 생각하고 '평가하는' 행위를 나타냅니다.

take stock of [teɪk stɑːk əv]

(숙어) ~을 찬찬히 살펴보다, 점검하다, 재고 조사하다

 

상점에서 재고를 파악하듯이, 현재의 상황이나 자신의 위치, 문제점 등을 꼼꼼하게 검토하고 평가하는 것을 의미합니다. 다음 단계로 나아가기 전에 상황을 정리하고 분석하는 과정을 강조합니다.

 

  1. It's time to take stock of our progress and adjust the plan. (우리의 진행 상황을 점검하고 계획을 조정할 때이다.)
  2. She paused to take stock of her life choices. (그녀는 멈춰 서서 자신의 인생 선택들을 찬찬히 살펴보았다.)
  3. The manager took stock of the inventory before ordering more. (관리자는 더 주문하기 전에 재고 조사를 했다.)
  4. We need to take stock of the situation before making a decision. (우리는 결정을 내리기 전에 상황을 찬찬히 살펴볼 필요가 있다.)

마을 광장 중앙에 익살스러운 표정의 인형이 세워져 있고, 그 주위를 둘러싼 사람들이 손가락질하며 즐겁게 웃고 있습니다. 인형 받침대에는 'LAUGHING STOCK'이라는 글자가 새겨져 있으며, 인형의 우스꽝스러운 모습과 사람들의 웃음이 '웃음거리'라는 숙어의 의미를 명확하게 보여줍니다.

laughing stock [ˈlæfɪŋ stɑːk]

(명사) 웃음거리, 조롱의 대상

 

어리석은 행동이나 실수 때문에 남들에게 비웃음을 사거나 조롱받는 사람이나 대상을 의미합니다.

 

  1. His clumsy mistake made him the laughing stock of the office. (그의 서투른 실수는 그를 사무실의 웃음거리로 만들었다.)
  2. I don't want to become a laughing stock by wearing this costume. (나는 이 의상을 입음으로써 웃음거리가 되고 싶지 않다.)
  3. The failed project became a national laughing stock. (그 실패한 프로젝트는 국가적인 조롱거리가 되었다.)
  4. She was afraid of being the laughing stock of her friends. (그녀는 친구들의 웃음거리가 되는 것을 두려워했다.)

Stock Character (전형적인 인물) 작은 마을의 극장 무대 위에서 여러 배우들이 각자 전형적인 배역의 의상을 입고 서 있습니다. 무대 배경에는 'STOCK CHARACTER'라는 글자가 크게 쓰여 있으며, 왕, 기사, 공주, 악당 등 쉽게 알아볼 수 있는 인물들의 모습이 '전형적인 인물'이라는 의미를 직관적으로 표현합니다.

stock character [stɑːk ˈkærəktər]

(명사) 전형적인 인물, 상투적인 캐릭터

 

문학, 영화, 연극 등에서 자주 등장하여 성격이나 역할이 고정되어 있는, 뻔하고 진부한 캐릭터를 의미합니다. '악당', '영웅', '현명한 노인' 등 전형적인 유형을 따르는 인물을 가리킵니다.

 

  1. The movie is full of stock characters and clichés. (그 영화는 전형적인 인물들과 진부한 표현들로 가득하다.)
  2. He played the stock character of the villain in many plays. (그는 많은 연극에서 악당이라는 상투적인 캐릭터를 연기했다.)
  3. Writers should try to avoid using stock characters. (작가들은 전형적인 인물들을 사용하는 것을 피하려고 노력해야 한다.)
  4. The "damsel in distress" is a common stock character. ("곤경에 처한 아가씨"는 흔한 상투적인 캐릭터이다.)

Lock, Stock, and Barrel (몽땅, 통째로) 작은 마을의 한 상점이 비워지고, 모든 물건들이 짐수레에 가득 실려 있습니다. 상점 문 위에는 'LOCK, STOCK, AND BARREL'이라는 글자가 새겨져 있으며, 상점 내부의 텅 빈 모습과 짐수레의 빼곡한 물건들이 모든 것을 '몽땅' 옮기는 상황을 보여줍니다.

lock, stock, and barrel [lɑːk, stɑːk, ænd ˈbærəl]

(숙어) 모조리, 몽땅, 통틀어

 

총의 주요 부품인 격발 장치(lock), 개머리판(stock), 총열(barrel)을 모두 합친 것에서 유래하여, 어떤 것의 전체, 혹은 하나도 남김없이 전부를 의미하는 강조 표현입니다.

 

  1. They sold the business lock, stock, and barrel. (그들은 사업을 몽땅 팔아버렸다.)
  2. We moved to a new house, taking everything lock, stock, and barrel. (우리는 모든 것을 통틀어 가지고 새 집으로 이사했다.)
  3. He believed the story lock, stock, and barrel. (그는 그 이야기를 전적으로(모조리) 믿었다.)
  4. The company was bought out lock, stock, and barrel by a competitor. (그 회사는 경쟁사에 의해 몽땅 인수되었다.)

Blue-Chip Stock (우량주) 푸른 하늘 아래, 평화로운 마을 한가운데에 크고 튼튼한 나무 한 그루가 서 있습니다. 나무 아래에는 'BLUE-CHIP STOCK'이라는 글자가 새겨진 팻말이 있고, 나무에는 탐스러운 열매들이 주렁주렁 열려 있습니다. 그 열매들을 따려는 사람들이 줄을 서 있고, 나무의 굳건한 모습과 풍요로운 열매들이 '우량주'의 가치를 상징적으로 보여줍니다.

blue-chip stock [bluː tʃɪp stɑːk]

(명사) 우량주

 

재무 구조가 건전하고 수익성이 높으며 장기간 안정적인 성장을 보여온 대기업의 주식을 의미합니다. 포커 게임에서 가장 비싼 칩이 파란색인 데서 유래했습니다.

 

  1. Investing in blue-chip stocks is considered relatively safe. (우량주에 투자하는 것은 비교적 안전하다고 여겨진다.)
  2. Many retirees prefer blue-chip stocks for stable dividends. (많은 은퇴자는 안정적인 배당금을 위해 우량주를 선호한다.)
  3. The portfolio consists mainly of blue-chip stocks. (그 포트폴리오는 주로 우량주들로 구성되어 있다.)
  4. Even blue-chip stocks can be affected by a market crash. (우량주조차도 시장 붕괴에 영향을 받을 수 있다.)

take stock of, laughing stock, stock character, lock, stock, and barrel, blue-chip stock

(숙어) 찬찬히 살펴보다/점검하다, 웃음거리, 정형화된 인물(전형), 몽땅/이것저것 할 것 없이 전부, 우량주

 

이 표현들은 'stock'을 비유적으로 사용하여 '평가', '조롱의 대상', '전형성', '완전함', '안전성'을 나타냅니다. 'take stock of'는 '현재의 상황을' '신중하고 꼼꼼하게 점검하거나 평가하는' 것을 의미합니다. 'laughing stock'은 '남들의 비웃음을 사는' '웃음거리'가 된 사람이나 대상을 의미합니다. 'stock character'는 '소설이나 영화 등에서' '자주 등장하는 뻔하고 전형적인 인물'을 뜻합니다. 'lock, stock, and barrel'은 '총의 부품 전부'를 의미하던 것에서 유래하여, '하나도 남김없이 몽땅', '전부'라는 의미로 쓰입니다. 'blue-chip stock'은 '수익이 안정적이고 신뢰할 수 있는' '대량 우량주'를 의미합니다.

 

  1. It is time to pause and take stock of our achievements. (잠시 멈춰 서서 우리의 성취를 찬찬히 살펴볼 때이다.)
  2. His foolish mistake made him the laughing stock of the town. (그의 어리석은 실수는 그를 마을의 웃음거리로 만들었다.)
  3. The hero's sidekick is often a stock character. (영웅의 조수는 종종 정형화된 인물이다.)
  4. They sold the business, lock, stock, and barrel. (그들은 사업을 몽땅(통째로) 팔았다.)
  5. Investing in blue-chip stocks is considered safer. (우량주에 투자하는 것은 더 안전하다고 여겨진다.)
  6. We need to take stock of the situation before proceeding. (우리는 진행하기 전에 상황을 점검해야 한다.)
  7. Don't become a laughing stock by wearing that outfit. (그 옷을 입어서 웃음거리가 되지 마라.)
  8. He moved out, taking everything lock, stock, and barrel. (그는 모든 것을 하나도 남김없이 챙겨서 이사 나갔다.)

핵심 뜻

비유적 확장. 상황 점검, 조롱 대상, 전형성, 전체, 그리고 우량함.

take stock of 점검하다 숙어구로, '평가'. '창고' '의' '재고' '를' '조사하듯' '현재' '상황' '을' '면밀히' '살피는' '것을' '비유함'.
laughing stock 웃음거리 명사구로, '조롱'. '재고' '처럼' '사람들' '사이' '에' '놓여' '비웃음' '의' '대상이' '됨' '을' '의미함'.
stock character 전형적 인물 명사구로, '상투성'. '창고' '에' '쌓아두고' '필요할' '때' '꺼내' '쓰는' '것처럼' '흔하고' '뻔한' '캐릭터' '임을' '나타냄'.
lock, stock, and barrel 몽땅, 전부 관용구로, '완전함'. '총' '의' '잠금장치,' '개머리판,' '총열' '을' '모두' '합친' '것에서' '유래하여' '전체' '를' '의미함'.
blue-chip 우량의 형용사로, '신뢰'. '포커' '게임' '에서' '가장' '비싼' '파란색' '칩' '에서' '유래하여' '가치' '가' '높고' '안전한' '주식' '을' '뜻함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

assess 평가하다 (take stock of 유사)
stereotype 고정관념, 정형화된 이미지 (stock character 유사)
completely 완전히 (lock, stock, and barrel 유사)

 

assess

예문: We need to assess the damage.

해석: 우리는 피해를 평가해야 한다.

 

stereotype

예문: The movie relies on racial stereotypes.

해석: 그 영화는 인종적 고정관념에 의존한다.

 

completely

예문: I completely forgot about the meeting.

해석: 나는 회의에 대해 완전히 잊어버렸다.


결론 정리

'take stock of'는 상황 파악을, 'laughing stock'은 조롱을, 'stock character'는 상투성을, 'lock, stock, and barrel'은 전체를, 'blue-chip stock'은 우량함을 나타냅니다.

반응형