뉘앙스로 배우는 영어단어

Day143 - stick, stick to, stick out, carrot and stick, stick up for, stick around, stick together, stick one's neck out, get the short end of the stick, stick in one's mind, stick it out

미인생 2025. 11. 27. 21:06
반응형

Walking Stick (지팡이 - 명사): 한적한 산길을 걷는 할아버지가 튼튼한 나무 지팡이를 짚고 있습니다. 지팡이 끝에는 "WALKING STICK"이라는 글자가 자연스럽게 새겨져 있고, 주변 풍경은 평화롭습니다. `

AI Audio Overview

 

'stick'은 기본적으로 "붙다", "찌르다"라는 동사의 뜻과 "막대기", "지팡이"라는 명사의 뜻을 가집니다. 어떤 상태를 고수하거나 유지하는 의미와, 물리적으로나 비유적으로 두드러지거나 튀어나오는 이미지를 가지는 핵심 단어입니다.

 

 

Stick Together (단결하다/함께하다 - 숙어): 폭풍우 치는 밤, 작은 오두막에 모인 가족들이 서로 몸을 기대고 따뜻한 온기를 나누고 있습니다. 벽난로 위에는 "STICK TOGETHER"라고 쓰인 나무 조각이 걸려 있습니다. `


1. stick to (고수하다/지키다)

  • 해석: 규칙, 계획, 약속, 또는 주제를 바꾸지 않고 끝까지 따르거나 유지하는 행위. (adhere to와 유사)
  • 예문: If you want to lose weight, you must stick to your diet plan. (살을 빼고 싶다면, 식단 계획을 고수해야 한다.)
  • 예문: Let's stick to the main topic and avoid side issues. (주요 주제를 지키고 지엽적인 문제는 피하자.)

2. stick out (눈에 띄다/튀어나오다)

  • 해석: 주변과 달라서 쉽게 주목받거나, 물리적으로 밖으로 돌출된 상태. (stand out과 유사)
  • 예문: Her bright red coat made her stick out in the crowd. (그녀의 밝은 빨간색 코트는 군중 속에서 그녀를 눈에 띄게 만들었다.)
  • 예문: Don't stick your arm out of the car window while moving. (이동 중에 차 창문 밖으로 팔을 내밀지(튀어나오게 하지) 마라.)

3. carrot and stick (당근과 채찍)

  • 해석: **보상(당근)과 처벌(채찍)**을 병행하여 동기를 부여하거나 행동을 유도하는 방식. (경영, 정치 지문에서 중요)
  • 예문: The management used a carrot and stick approach to increase productivity. (경영진은 생산성을 높이기 위해 당근과 채찍 방식을 사용했다.)

4. stick up for (~을 옹호하다/편들다)

  • 해석: 자신이나 타인, 또는 신념이 비판받거나 공격당할 때 방어하고 지지하는 행위.
  • 예문: It takes courage to stick up for your friends when they are being bullied. (친구가 괴롭힘을 당할 때 친구를 옹호하는 것은 용기가 필요하다.)

5. stick around (가지 않고 머무르다/남아 있다)

  • 해석: 떠나지 않고 근처에 있거나 어떤 장소에 계속 머무르는 행위.
  • 예문: Can you stick around for a few minutes after the meeting? (회의 후에 몇 분만 남아 있어 줄 수 있나요?)

6. stick together (단결하다/함께하다)

  • 해석: 어려움 속에서도 서로 돕고 지지하며 헤어지지 않고 함께 있는 상태.
  • 예문: Family members should stick together in times of crisis. (가족 구성원들은 위기의 순간에 단결해야 한다.)

7. stick one's neck out (위험을 무릅쓰다/총대를 메다)

  • 해석: 타인을 위해 혹은 어떤 일을 성사시키기 위해 스스로 비판이나 위험을 감수하는 행위.
  • 예문: I'm not willing to stick my neck out for someone I barely know. (나는 거의 모르는 사람을 위해 위험을 무릅쓸 생각이 없다.)

8. get the short end of the stick (부당한 대우를 받다/손해를 보다)

  • 해석: 거래나 상황에서 불리하거나 나쁜 결과를 떠안게 되는 상황.
  • 예문: In the budget cuts, the education department got the short end of the stick. (예산 삭감에서 교육부가 부당한 대우를 받았다/손해를 봤다.)

9. stick in one's mind (기억에 생생하다/뇌리에 박히다)

  • 해석: 어떤 경험, 말, 노래 등이 잊히지 않고 계속 생각나는 상태.
  • 예문: The haunting melody of that song really sticks in my mind. (그 노래의 잊히지 않는 멜로디는 정말 내 뇌리에 박혀 있다.)

10. stick it out (끝까지 버티다/참아내다)

  • 해석: 힘들거나 불쾌한 상황에서도 포기하지 않고 끝까지 견디는 행위. (endure와 유사)
  • 예문: Although the training was grueling, he decided to stick it out until the end. (훈련은 녹초가 되게 했지만, 그는 끝까지 버티기로 결심했다.)

Stick With It (포기하지 않다/끈기 - 숙어): 늦은 밤, 작은 작업실에서 한 학생이 책상에 앉아 어려운 문제집과 씨름하고 있습니다. 펜대에는 "STICK WITH IT"이라는 문구가 새겨져 있습니다. 창밖으로는 별이 빛나고 있습니다. `

대한민국 입시 주요 POINT

'stick'은 일관성과 고집, 동기 부여 방식, 그리고 사회적 연대를 다루는 경영, 심리, 사회 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.

1. 일관성과 원칙 준수 (Stick to)

  • stick to목표 달성을 위한 **일관성(consistency)**과 **끈기(persistence)**를 강조할 때 사용됩니다. 계획이나 원칙을 고수하는 태도가 성공의 열쇠라는 논리적 흐름에서 자주 등장합니다. 동의어인 adhere to, cling to와 함께 알아두어야 합니다.

2. 동기 부여의 전략 (Carrot and Stick)

  • carrot and stick인간의 행동을 변화시키기 위한 **유인책(incentive)**과 **제재(sanction)**의 균형을 논하는 경제, 경영, 교육 지문의 단골 소재입니다. 외재적 동기 부여의 대표적인 예시로 다뤄집니다.

3. 두드러짐과 차별화 (Stick Out)

  • stick out은 무리 중에서 **구별되는 특징(distinctiveness)**이나 눈에 띄는 현상을 묘사할 때 사용됩니다. 긍정적인 의미로는 **탁월함(outstanding)**을, 부정적인 의미로는 부조화를 나타낼 수 있어 문맥 파악이 중요합니다.

 

Get Stuck (꼼짝 못 하게 되다/빠지다 - 동사): 한 마을의 좁은 골목길에 커다란 짐수레가 끼어 꼼짝 못 하고 있습니다. 수레바퀴 옆 벽에는 "GET STUCK"이라는 글자가 낡은 페인트로 쓰여 있습니다. 마을 사람들이 모여 수레를 빼내려고 애쓰고 있습니다. `


stick [stɪk]  긴 나무 조각, 무언가를 고정하는 행위


핵심 뜻

나무에서 떨어진 가늘고 긴 나뭇가지, 막대기 (명사); 무엇을 찌르다, 붙이다, 또는 고수하다 (동사).


Stick to (고수하다/지키다 - 숙어): 오래된 등대지기가 폭풍우 속에서 굳건히 등대를 지키고 있습니다. 등대 벽에는 "STICK TO YOUR PRINCIPLES"이라는 문구가 빛을 발하며 어둠을 밝히고 있습니다. `

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)

단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약

sticca (고대 영어) '막대기', '말뚝' 뾰족한 나무 조각으로 찌르거나 고정함. 도구/고정 (Tool/Fixing)
stician (고대 영어) '찌르다', '남다' 찔러서 그 자리에 박혀 있게(붙어 있게) 함. 부착/유지 (Adhesion)
종합 뉘앙스 (1) 가느다란 나무 막대기. (2) 뾰족한 것으로 찌르는 행위. (3) 찔린 채로 고정되듯 딱 달라붙거나 머무르는 상태. '막대기 또는 부착/고정'  

 

단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름

고대 영어 sticca (막대기) / stician (찌르다) "찌르고 고정하는 것" 나뭇가지/지팡이 -> (뾰족한 걸로) 찌르다 -> (풀로) 붙이다 -> (어떤 상태를) 고수하다/지키다

Stick out (눈에 띄다/돌출되다 - 숙어): 평범한 양떼들 사이에서 유난히 털이 길고 화려한 양 한 마리가 풀을 뜯고 있습니다. 다른 양들은 무심하게 풀을 뜯지만, 이 양은 확실히 "STICK OUT"합니다. `

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)

품사 의미 상세 설명 쉬운 예문

명사 (N.) 나뭇가지, 막대기 나무에서 꺾거나 떨어진 가늘고 긴 조각. The dog chased the thrown stick. (개는 던져진 나뭇가지를 쫓았다.)
명사 (N.) 지팡이, 채 걷거나 운동할 때 쓰는 도구 (하키 스틱 등). Grandpa walks with a stick. (할아버지는 지팡이를 짚고 걸으신다.)
동사 (V.) 붙이다, 달라붙다 접착제 등으로 떨어지지 않게 고정하다. The stamp won't stick to the envelope. (우표가 봉투에 붙지 않는다.)
동사 (V.) 찌르다, 꽂다 뾰족한 것을 밀어 넣다. Don't stick your finger in the outlet. (콘센트에 손가락을 찌르지(집어넣지) 마라.)
동사 (V.) 고수하다, 지키다 (stick to) 포기하지 않고 계속하다. We must stick to the original plan. (우리는 원래 계획을 고수해야 한다.)

Stick to the plan (계획을 고수하다 - 숙어): 모험가들이 고대의 지도를 펼쳐놓고 신중하게 다음 경로를 확인하고 있습니다. 지도 위에는 "STICK TO THE PLAN"이라는 글자가 돋보입니다. 주변에는 정글의 나무들이 우거져 있습니다. `


활용 예문 (리스트)

  1. Let's gather some dry sticks for the campfire. (캠프파이어를 위해 마른 나뭇가지를 좀 모으자.)
  2. Please stick this poster on the wall using tape. (테이프를 사용해서 이 포스터를 벽에 붙여 주세요.)
  3. The nurse stuck the needle into my arm gently. (간호사는 내 팔에 바늘을 부드럽게 찔렀다.)
  4. Friends should stick together in tough times. (친구들은 힘든 시기에 서로 뭉쳐야(달라붙어 있어야) 한다.)
  5. The car got stuck in the mud. (차가 진흙탕에 빠져 꼼짝 못 하게 되었다(박혔다). [과거분사 stuck])

Sticky situation (곤란한 상황 - 숙어): 늪지대에 빠진 아이들이 서로 손을 잡고 조심스럽게 헤쳐나가고 있습니다. 발밑의 진흙 위에는 "STICKY SITUATION"이라는 글자가 보입니다. `


전체 뉘앙스 설명

stick은 명사로는 **'가늘고 긴 나무 조각'**을 뜻하지만, 동사로서는 그 막대기나 뾰족한 것으로 **'찌르다'**는 행위에서 출발합니다. 무언가를 찌르면 그 물체가 그 자리에 **'박혀서 고정'**되므로, 여기서 **'달라붙다(adhere)'**와 **'꼼짝 않다(stay)'**는 의미로 확장되었습니다. 물리적으로 풀로 붙이는 것뿐만 아니라, 약속이나 계획을 **'딱 붙어서 지키다(고수하다)'**는 추상적인 의미로도 매우 자주 쓰입니다.


마지막 핵심 정리

stick'나뭇가지/막대기' (명사) 또는 '붙이다/찌르다/고수하다' (동사)를 의미합니다.


Stick your neck out (위험을 감수하다 - 숙어): 벼랑 끝에 서 있는 용감한 탐험가가 멀리 있는 보물을 향해 손을 뻗고 있습니다. 벼랑 아래에는 "STICK YOUR NECK OUT"이라는 문구가 위태롭게 새겨져 있습니다. `

파생어 (발음 포함) (리스트)

  • sticky [ˈstɪki] (형용사): 끈적끈적한
  • sticker [ˈstɪkər] (명사): 스티커
  • stuck [stʌk] (동사 stick의 과거/과거분사): 갇힌, 꼼짝 못 하는

유의어 비교 (표)

단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락

Stick 동사 찌르거나 풀로 붙여서 고정하는 행위. (가장 일반적, 구어적)
Adhere 동사 표면에 단단히 들러붙다 또는 규칙을 준수하다 (격식). (접착력, 준수 강조)
Cling 동사 떨어지지 않으려고 꽉 매달리거나 애착을 갖다. (감정적/물리적 매달림 강조)
Attach 동사 하나를 다른 것에 연결하거나 덧붙이다. (연결 행위 강조)

Stick up for (옹호하다/편들다 - 숙어): 마을 광장에서 한 아이가 괴롭힘을 당하는 친구를 위해 용감하게 나서고 있습니다. 배경의 건물 벽에는 "STICK UP FOR YOUR FRIENDS"라는 그래피티가 그려져 있습니다. `

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)

  1. Adhere: The glue helps the tile adhere to the wall. (그 접착제는 타일이 벽에 달라붙도록 돕는다.)
  2. Cling: The wet shirt clung to his body. (젖은 셔츠가 그의 몸에 달라붙었다.)
  3. Attach: Please attach a recent photo to your application. (지원서에 최근 사진을 첨부해/붙여 주세요.)

결론 정리

stick은 **'막대기'**라는 단순한 사물에서 시작하여, 뾰족하게 **'찌르는 동작'**과 그 결과로 **'달라붙어 고정되는 상태'**까지 연결되는, 매우 직관적이고 활용도가 높은 단어입니다.


Stick (막대기/나뭇가지) 햇살 가득한 숲속, 개울가에 떨어져 있는 나뭇가지(stick)를 어린아이가 호기심 가득한 눈으로 바라보고 있습니다. 주변의 자연물과 어우러져 'stick'이 단순한 나뭇가지가 아닌 상상력을 자극하는 도구임을 보여줍니다.

stick [stɪk]

(명사/동사) 막대기, 지팡이; 찌르다, 붙이다, 고수하다

 

나뭇가지나 막대기를 의미하는 명사이지만, 동사로는 뾰족한 것으로 찌르거나, 접착제 등으로 붙이거나, 어떤 위치나 입장을 고수하고 유지한다는 뜻으로 매우 다양하게 쓰입니다. 꼼짝하지 않게 만들거나 달라붙는 이미지를 공유합니다.

 

  1. The dog fetched the stick. (개는 막대기를 물어왔다.)
  2. Be careful not to stick yourself with the needle. (바늘로 너 자신을 찌르지 않도록 조심해라.)
  3. Please stick a stamp on the envelope. (봉투에 우표를 붙여주세요.)
  4. We must stick to the original plan. (우리는 원래 계획을 고수해야 한다.)

Stick to (~에 달라붙다/고수하다) 비바람이 몰아치는 절벽에서도 굳건히 바위에 'stick to' 달라붙어 있는 강인한 나무를 그렸습니다. 역경 속에서도 자신의 자리를 지키며 굳건하게 버티는 인내와 고수의 정신을 표현했습니다.

stick to [stɪk tuː]

(구동사) ~을 고수하다, ~에 달라붙다, (약속 등을) 지키다

 

어려움이 있어도 원래의 계획, 의견, 약속, 혹은 주제를 바꾸지 않고 계속 유지하거나 따르는 것을 의미합니다. 물리적으로 끈적하게 달라붙어 있는 상태를 뜻하기도 합니다.

 

  1. You should stick to your principles. (너는 너의 원칙을 고수해야 한다.)
  2. Let's stick to the main topic of discussion. (토론의 주요 주제에 집중합시다/벗어나지 맙시다.)
  3. The rice might stick to the bottom of the pot. (밥이 냄비 바닥에 달라붙을지도 모른다.)
  4. He found it hard to stick to the diet. (그는 다이어트를 계속 지키는 것이 어렵다는 것을 알았다.)

Stick out (튀어나오다/눈에 띄다) 평범한 꽃들 사이에서 유난히 키가 크고 색깔이 선명하여 'stick out' 튀어나와 보이는 특별한 꽃 한 송이를 표현했습니다. 자신만의 독특함으로 주변에서 돋보이는 개성을 따뜻하고 아름답게 그려냈습니다.

stick out [stɪk aʊt]

(구동사) 튀어나오다, 눈에 띄다, (힘든 상황을) 견디다

 

물리적으로 밖으로 돌출되어 있거나, 남들과 달라서 확연히 눈에 띄는 것을 의미합니다. 또한, 힘든 상황을 끝까지 버티거나 내미는 행위(예: 혀를 내밀다)를 뜻하기도 합니다.

 

  1. Don't stick your head out of the window. (창문 밖으로 머리를 내밀지 마라.)
  2. Her bright red coat made her stick out in the crowd. (그녀의 밝은 빨간색 코트는 그녀를 군중 속에서 눈에 띄게 만들었다.)
  3. It was a tough job, but he decided to stick it out. (힘든 일이었지만, 그는 끝까지 견디기로 결심했다.)
  4. He stuck out his tongue at me. (그는 나에게 혀를 내밀었다.)

Stick around (근처에 머무르다/남아있다) 어스름한 저녁, 아늑한 모닥불 주변에 'stick around' 머무르며 이야기를 나누는 사람들의 모습입니다. 따뜻한 불빛과 함께하는 사람들의 모습에서 편안함과 유대감을 느낄 수 있도록 표현했습니다.

stick around [stɪk əˈraʊnd]

(구동사) (가지 않고) 머무르다, 대기하다

 

어떤 장소를 떠나지 않고 근처에 계속 머물러 있는 것을 의미합니다. 누군가를 기다리거나 어떤 일이 일어날지 지켜보기 위해 자리를 지킬 때 사용되는 캐주얼한 표현입니다.

 

  1. Can you stick around for a few minutes? (몇 분만 더 머물러 줄 수 있니?)
  2. I'll stick around in case you need help. (네가 도움이 필요할 경우를 대비해 내가 근처에 있을게.)
  3. Why don't you stick around for dinner? (저녁 먹고 가는 게 어때/저녁 먹게 좀 더 있지 그래?)
  4. Most people didn't stick around until the end of the event. (대부분의 사람은 행사 끝까지 머무르지 않았다.)

Stick together (함께 뭉치다/단결하다) 거친 파도와 비바람 속에서도 서로를 꼭 잡고 'stick together' 굳건히 버티는 작은 배와 그 안의 사람들을 그렸습니다. 역경 속에서도 함께 힘을 합쳐 이겨내는 단결의 힘과 따뜻한 동지애를 표현했습니다.

stick together [stɪk təˈɡeðər]

(구동사) 단결하다, 함께 뭉치다, 서로 돕다

 

어려운 상황에서도 서로 헤어지지 않고 지지하며 함께하는 것을 의미합니다. 접착제로 붙인 것처럼 떨어지지 않는 강력한 유대감이나 의리를 강조할 때 사용합니다.

 

  1. We need to stick together to survive this crisis. (우리는 이 위기에서 살아남기 위해 뭉쳐야 한다.)
  2. Friends should stick together through thick and thin. (친구들은 좋을 때나 나쁠 때나 함께해야 한다.)
  3. The pages were wet and stuck together. (페이지들이 젖어서 서로 달라붙었다.)
  4. If we stick together, we can solve any problem. (우리가 단결하면, 어떤 문제든 해결할 수 있다.)

Stick it out (끝까지 참다/버티다) 힘든 오르막길을 'Stick it out'하며 끝까지 걸어 올라가는 등반가의 모습입니다. 땀을 흘리면서도 포기하지 않고 한 걸음씩 나아가는 인내심과 끈기를, 정상에서 비추는 희망적인 빛으로 표현했습니다.

stick it out [stɪk ɪt aʊt]

(숙어) (참고) 끝까지 버티다/해내다

 

상황이 불쾌하거나 힘들고 지루하더라도 중도에 포기하지 않고 끝까지 견뎌내는 것을 의미합니다. 인내심과 끈기를 강조하는 표현입니다.

 

  1. The training was grueling, but she stuck it out. (훈련은 녹초가 되게 했지만, 그녀는 끝까지 버텼다.)
  2. I know you want to quit, but try to stick it out a little longer. (네가 관두고 싶어 하는 건 알지만, 조금만 더 참고 버텨봐.)
  3. They decided to stick it out in the city despite the high rent. (그들은 높은 임대료에도 불구하고 도시에서 버티기로 결정했다.)
  4. Only a few students managed to stick it out until graduation. (오직 소수의 학생만이 졸업할 때까지 버텨냈다.)

stick, stick to, stick out, stick around, stick together, stick it out

(명사) 막대기 / (동사) 찌르다, 붙이다, 고수하다 / (숙어) ~을 고수하다, 튀어나오다/눈에 띄다, 머무르다, 단결하다, 끝까지 버티다

 

'stick'은 '막대기'라는 명사 외에, 동사로 '찌르다', '붙이다', '고수하다' 등의 의미를 가집니다. 'stick to'는 '계획이나 약속을' '포기하지 않고 고수하는' 것을 의미합니다. 'stick out'은 '물리적으로 튀어나오거나', 비유적으로 '남들보다 눈에 띄는' 것을 의미합니다. 'stick around'는 '떠나지 않고 근처에 머무르는' 것을, 'stick together'는 '서로 돕고 단결하는' 것을 의미합니다. 'stick it out'은 '힘들어도 끝까지 참아내는' 인내를 나타냅니다.

 

  1. You should stick to the original plan. (너는 원래 계획을 고수해야 한다.)
  2. His bright red shirt really made him stick out in the crowd. (그의 밝은 빨간색 셔츠는 군중 속에서 그를 정말 눈에 띄게 했다.)
  3. Can you stick around for a few minutes? (몇 분만 머물러(기다려) 줄 수 있니?)
  4. We need to stick together to survive this. (우리는 이것을 생존하기 위해 단결해야 한다.)
  5. Even though it was tough, she decided to stick it out. (비록 힘들었지만, 그녀는 끝까지 버티기로 결정했다.)
  6. Don't stick your hand out the window. (창문 밖으로 손을 내밀지(튀어나오게 하지) 마라.)
  7. Families should stick together in times of trouble. (가족은 어려울 때 단결해야 한다.)
  8. I'll stick to my decision no matter what. (나는 무슨 일이 있어도 내 결정을 고수할 것이다.)

핵심 뜻

고수, 돌출, 체류, 단결, 인내. 끈기 있게 지키거나, 눈에 띄거나, 함께 머무르며 버티는 행위.

stick 막대기, 붙이다 명사/동사로, '고정' '과' '부착'. '무엇' '에' '딱' '달라붙어' '떨어지지' '않거나' '찌르는' '동작' '을' '나타내는' '기본' '개념'.
to ~에 (달라붙다) 전치사로, '고수'. '계획' '이나' '원칙' '에' '딱' '붙어서' '바꾸지' '않고' '지키는' '것을' '의미함'.
out 밖으로 부사로, '돌출'. '표면' '밖으로' '튀어나와' '남들' '보다' '눈에' '띄는' '상태' '를' '나타냄'.
around 주위에 부사로, '체류'. '멀리' '가지' '않고' '근처' '에' '계속' '머물러' '있는' '것을' '의미함'.
together 함께 부사로, '단결'. '서로' '떨어지지' '않고' '딱' '붙어서' '협력' '하는' '것을' '나타냄'.
it out 끝까지 숙어구로, '인내'. '어려움' '을' '견디며' '끝까지' '버티고' '남아있는' '것을' '강조함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

adhere to 고수하다, 준수하다
protrude 튀어나오다 (stick out 유사)
persevere 인내하다 (stick it out 유사)

 

adhere to

예문: We must adhere to the rules.

해석: 우리는 규칙을 준수해야(고수해야) 한다.

 

protrude

예문: A rock protruded from the ground.

해석: 바위 하나가 땅에서 튀어나와 있었다.

 

persevere

예문: He persevered through the hardships.

해석: 그는 고난을 뚫고 인내했다.


Carrot and Stick (당근과 채찍) 구름 위를 걷는 작은 당나귀와 그 앞에 매달린 달콤한 당근, 뒤에는 훈계하는 손이 보이는 'Carrot and Stick' 비유를 표현했습니다. 보상과 처벌을 통해 동기를 부여하는 모습을 동화적이고 따뜻한 상상력으로 그려냈습니다.

carrot and stick [ˈkærət ænd stɪk]

(숙어) 당근과 채찍, 회유와 위협

 

상대방을 움직이게 하기 위해 보상(당근)과 처벌(채찍)을 동시에 사용하는 전략을 의미합니다. 당나귀를 달리게 하려고 앞에서 당근을 흔들고 뒤에서는 막대기로 때리는 모습에서 유래했습니다.

 

  1. The company used a carrot and stick approach to motivate employees. (회사는 직원들을 동기 부여하기 위해 당근과 채찍 접근법을 사용했다.)
  2. International diplomacy often involves a carrot and stick policy. (국제 외교는 종종 당근과 채찍 정책을 포함한다.)
  3. The government offered tax breaks as a carrot, but fines as a stick. (정부는 당근으로 세금 감면을 제안했지만, 채찍으로 벌금을 제안했다.)
  4. Effective parenting sometimes requires a carrot and stick method. (효과적인 육아는 때때로 당근과 채찍 방법을 필요로 한다.)

Stick up for (~을 옹호하다/변호하다) 작은 다툼이 있는 아이들 사이에서 약한 친구를 위해 'stick up for' 하는 용기 있는 아이의 모습입니다. 따뜻한 햇살 아래, 친구를 위해 목소리를 내는 우정과 정의로운 행동을 강조했습니다.

stick up for [stɪk ʌp fɔːr]

(구동사) ~를 옹호하다, ~의 편을 들다, 지지하다

 

비난이나 공격을 받는 누군가를 위해 용기 있게 나서서 변호하거나 지지해 주는 것을 의미합니다. 'stand up for'와 유사하며, 의리나 정의감을 강조할 때 사용됩니다.

 

  1. You should stick up for your friends when they are in trouble. (친구들이 곤경에 처했을 때 너는 그들을 옹호해야 한다.)
  2. She always sticks up for what she believes is right. (그녀는 항상 자신이 옳다고 믿는 것을 옹호한다.)
  3. He was bullied, but nobody stuck up for him. (그는 괴롭힘을 당했지만, 아무도 그의 편을 들어주지 않았다.)
  4. Don't be afraid to stick up for yourself. (자신을 변호하는 것을 두려워하지 마라.)

Stick one’s neck out (위험을 감수하다/과감히 나서다) 높은 나뭇가지에 걸린 풍선을 잡기 위해 'stick one's neck out' 과감히 팔을 뻗는 어린아이의 모습입니다. 작은 위험을 무릅쓰고 도전하는 순수한 용기와 대담함을 따뜻하고 생동감 있게 표현했습니다.

stick one’s neck out [stɪk wʌnz nek aʊt]

(숙어) 위험을 무릅쓰다, (남을 위해) 위험을 자초하다

 

마치 거북이가 껍질 밖으로 목을 내밀어 위험에 노출되듯이, 남을 돕거나 자신의 주장을 펼치기 위해 비난이나 실패의 위험을 감수하고 나서는 것을 의미합니다.

 

  1. I stuck my neck out to get you this job. (나는 너에게 이 일자리를 주려고 위험을 무릅썼다.)
  2. Why should I stick my neck out for someone I don't know? (왜 내가 모르는 사람을 위해 위험을 감수해야 하니?)
  3. He is not willing to stick his neck out to defend the policy. (그는 그 정책을 옹호하기 위해 위험을 자초할 의향이 없다.)
  4. If you stick your neck out, you might get it chopped off. (네가 위험을 자초하면, 큰코다칠지도 모른다.)

Get the short end of the stick (불리한 처지에 놓이다/손해를 보다) 긴 막대기들 사이에서 유난히 짧은 막대기를 'get the short end of the stick' 받게 된 아이의 모습입니다. 다른 친구들과 비교되는 상황에서 오는 실망감과 아쉬움을 따뜻한 색감으로 공감할 수 있게 표현했습니다.

get the short end of the stick [ɡet ðə ʃɔːrt end əv ðə stɪk]

(숙어) 손해를 보다, 부당한 대우를 받다, 덤터기를 쓰다

 

거래나 상황에서 불리하거나 나쁜 결과만을 떠안게 되는 것을 의미합니다. 막대기의 짧은 쪽을 잡으면 힘을 쓰기 어렵거나 불리하다는 데서 유래했습니다.

 

  1. Consumers often get the short end of the stick in these deals. (소비자들은 이런 거래에서 종종 손해를 본다.)
  2. He felt like he always got the short end of the stick. (그는 자신이 항상 부당한 대우를 받는다고 느꼈다.)
  3. The new contract ensures that workers don't get the short end of the stick. (새 계약은 노동자들이 손해를 보지 않도록 보장한다.)
  4. Why do I always get the short end of the stick? (왜 나만 항상 덤터기를 쓰는 거야?)

Stick in one's mind (기억에 남다/잊히지 않다) 밤하늘을 수놓은 별똥별이 떨어지는 순간을 'stick in one's mind' 영원히 간직하는 아이의 모습입니다. 특별한 경험이 마음속 깊이 새겨져 잊히지 않는 추억이 되는 감동적인 순간을 몽환적으로 그려냈습니다.

stick in one’s mind [stɪk ɪn wʌnz maɪnd]

(숙어) 뇌리에 박히다, 잊히지 않다

 

어떤 기억, 말, 이미지 등이 머릿속에 딱 달라붙어 지워지지 않고 계속 생각나는 상태를 의미합니다. 강렬한 인상이나 충격, 혹은 감동을 받았을 때 사용됩니다.

 

  1. Her words stuck in my mind for a long time. (그녀의 말은 오랫동안 내 뇌리에 박혀 있었다.)
  2. The image of the accident still sticks in his mind. (사고의 이미지는 여전히 그의 뇌리에 박혀 있다.)
  3. That catchy melody just sticks in my mind. (그 중독성 있는 멜로디는 내 머릿속에서 떠나지 않는다.)
  4. One particular lesson stuck in my mind. (한 가지 특별한 교훈이 내 마음에 남았다.)

carrot and stick, stick up for, stick one’s neck out, get the short end of the stick, stick in one’s mind

(숙어) 당근과 채찍, ~를 옹호하다/편들다, 위험을 무릅쓰다, 부당한 대우를 받다/손해를 보다, 뇌리에 박히다

 

이 표현들은 '동기 부여', '옹호', '위험 감수', '불이익', '기억'을 나타냅니다. 'carrot and stick'은 '보상(당근)과 처벌(채찍)을 병행하여' '사람을 다루는 방식'을 의미합니다. 'stick up for'는 '곤경에 처한 사람이나 대의를' '지지하고 방어해 주는' 것을 의미합니다. 'stick one's neck out'은 '거북이가 목을 빼듯' '위험을 무릅쓰고 나서는' 것을 의미합니다. 'get the short end of the stick'은 '거래나 상황에서' '불리한 조건이나 부당한 대우를 받는' 것을 의미합니다. 'stick in one's mind'는 '어떤 기억이나 생각이' '오랫동안 잊혀지지 않고 남는' 것을 뜻합니다.

 

  1. The management uses a carrot and stick approach to motivate employees. (경영진은 직원을 동기 부여하기 위해 당근과 채찍 방식을 사용한다.)
  2. Thanks for sticking up for me when they criticized my idea. (그들이 내 아이디어를 비판했을 때 나를 편들어 줘서 고마워.)
  3. I'm not going to stick my neck out for him again. (나는 다시는 그를 위해 위험을 무릅쓰지 않을 것이다.)
  4. In the divorce settlement, he felt he got the short end of the stick. (이혼 합의에서, 그는 자신이 **부당한 대우를 받았다(손해를 봤다)**고 느꼈다.)
  5. That song really sticks in my mind. (그 노래는 정말 내 뇌리에 박혀 있다.)
  6. You need to stick up for your rights. (너는 너의 권리를 옹호해야 한다.)
  7. Why do I always get the short end of the stick? (왜 나는 항상 손해만 보는 걸까?)
  8. He decided to stick his neck out and tell the truth. (그는 위험을 무릅쓰고 진실을 말하기로 결정했다.)

핵심 뜻

비유적 상황. 회유와 협박, 지지, 모험, 불이익, 강렬한 기억.

carrot and stick 당근과 채찍 숙어구로, '동기' '부여'. '당근' '(보상)' '과' '채찍' '(처벌)' '을' '모두' '사용하여' '행동' '을' '유도' '함' '을' '나타냄'.
stick up for 옹호하다 구동사로, '지지'. '일어서서' '누군가' '를' '위해' '맞서' '싸우거나' '변호' '해주는' '것을' '의미함'.
stick neck out 위험을 무릅쓰다 숙어구로, '모험'. '목' '을' '밖으로' '내밀면' '베일' '위험' '이' '있듯,' '스스로' '위험' '을' '자초' '하는' '것을' '비유함'.
short end of the stick 부당한 대우 숙어구로, '불이익'. '막대기' '의' '짧은' '쪽을' '잡으면' '힘' '을' '쓰기' '어렵듯,' '불리한' '입장' '에' '처함' '을' '나타냄'.
stick in mind 뇌리에 박히다 숙어구로, '기억'. '어떤' '생각' '이' '머릿속' '에' '달라붙어' '떨어지지' '않고' '계속' '남아있음' '을' '의미함'.

 

비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기

 

defend 방어하다, 옹호하다 (stick up for 유사)
take a risk 위험을 감수하다 (stick one's neck out 유사)
be memorable 기억할 만하다 (stick in mind 유사)

 

defend

예문: He defended his friend against the bullies.

해석: 그는 괴롭히는 사람들로부터 친구를 방어했다(옹호했다).

 

take a risk

예문: Sometimes you have to take a risk to succeed.

해석: 때로는 성공하기 위해 위험을 감수해야 한다.

 

be memorable

예문: The performance was truly memorable.

해석: 그 공연은 정말 기억할 만했다.


결론 정리

'carrot and stick'은 보상과 처벌을, 'stick up for'는 옹호를, 'stick neck out'은 모험을, 'short end of the stick'은 불이익을, 'stick in mind'는 기억을 의미합니다.

반응형