Day142 - start, start over, get off to a good start, start from scratch, jump start, head start, false start, start up, fresh start, start out, don't get me started

AI Audio Overview
'start'는 기본적으로 "시작하다", "출발하다"라는 뜻으로 쓰이며, 어떤 행동이나 과정의 처음 단계를 의미합니다. 또한, "깜짝 놀라다"라는 동사의 뜻과, "시작", "출발"이라는 명사의 뜻도 가집니다. 변화, 초기 단계, 경쟁 등 다양한 분야에서 핵심 단어로 등장합니다.

1. start over (다시 시작하다)
- 해석: 실패하거나 중단된 일을 처음부터 다시 하는 행위.
- 예문: The computer froze, so I had to restart and start over. (컴퓨터가 멈춰서 나는 재부팅하고 다시 시작해야 했다.)
- 예문: It's never too late to start over and pursue a new career. (다시 시작해서 새로운 경력을 추구하기에 너무 늦은 때란 없다.)
2. get off to a good start (순조롭게 출발하다/시작이 좋다)
- 해석: 초기 단계가 성공적이고 긍정적으로 진행되는 상태.
- 예문: The project got off to a good start thanks to careful planning. (그 프로젝트는 꼼꼼한 계획 덕분에 순조롭게 출발했다.)
- 예문: We need to get off to a good start to build momentum for the season. (우리는 시즌의 탄력을 받기 위해 시작이 좋아야 한다.)
3. start from scratch (무에서 시작하다/맨바닥에서 다시 하다)
- 해석: 아무런 준비나 이점 없이 처음부터, 또는 기존의 것을 버리고 완전히 새로 시작하다. (출발선인 scratch line에서 유래)
- 예문: He built his business empire starting from scratch. (그는 맨바닥에서 시작하여 자신의 사업 제국을 건설했다.)
- 예문: The recipe was a disaster, so we threw it out and started from scratch. (요리법이 엉망이라서 우리는 그것을 버리고 처음부터 다시 했다.)
4. jump start (시동을 걸다/활기를 불어넣다)
- 해석: (자동차) 외부 전력으로 배터리를 충전해 시동을 걸다, 또는 (비유적) 침체된 상황에 활력을 불어넣어 다시 움직이게 하다.
- 예문: I left my lights on and now I need to jump start my car. (라이트를 켜두어서 내 차에 시동을 걸어야(점프해야) 한다.)
- 예문: The government cut taxes to jump start the economy. (정부는 경제에 활기를 불어넣기 위해 세금을 감면했다.)
5. head start (유리한 출발/선점)
- 해석: 경쟁에서 남들보다 앞서서 출발하거나, 유리한 조건을 미리 확보하는 것.
- 예문: Leaving early gave us a head start on the holiday traffic. (일찍 출발한 덕분에 우리는 휴가철 교통 체증보다 앞서 나갈 수 있었다.)
- 예문: A good education gives children a head start in life. (좋은 교육은 아이들에게 인생에서 유리한 출발을 제공한다.)
6. false start (부정 출발/잘못된 시작)
- 해석: 육상 등에서 신호 전에 출발하는 반칙, 또는 초기 단계에서의 실패나 실수.
- 예문: The sprinter was disqualified after two false starts. (그 단거리 주자는 두 번의 부정 출발 후 실격되었다.)
- 예문: After a false start, the negotiation finally began in earnest. (잘못된 시작 후에, 협상은 마침내 본격적으로 시작되었다.)
7. start up (창업하다/시동을 켜다)
- 해석: 새로운 사업이나 회사를 시작하다(Startup), 또는 기계나 엔진을 작동시키다.
- 예문: Many young entrepreneurs dream of starting up their own tech company. (많은 젊은 기업가들은 자신의 기술 회사를 창업하는 것을 꿈꾼다.)
- 예문: The engine started up with a loud roar. (엔진이 큰 굉음과 함께 시동이 걸렸다.)
8. fresh start (새로운 시작/새 출발)
- 해석: 과거의 실수나 안 좋은 일을 잊고 새로운 마음으로 다시 시작하는 것.
- 예문: Moving to a new city offered him a fresh start. (새로운 도시로 이사하는 것은 그에게 새 출발을 제공했다.)
- 예문: Everyone deserves a chance for a fresh start. (모든 사람은 새로운 시작을 할 기회를 가질 자격이 있다.)
9. start out (시작하다/착수하다)
- 해석: 경력, 여행, 또는 삶의 초기 단계를 시작하다.
- 예문: She started out as an intern and eventually became the CEO. (그녀는 인턴으로 시작해서 결국 CEO가 되었다.)
- 예문: We started out early to avoid the heat of the day. (우리는 낮의 더위를 피하기 위해 일찍 출발했다.)
10. don't get me started (말도 마/그 얘기는 꺼내지도 마)
- 해석: 특정 주제에 대해 할 말이 너무 많거나(주로 불평), 화가 날 수 있으니 이야기를 시작하지 말라는 관용적 표현.
- 예문: Don't get me started on politics; we'll be here all night. (정치 얘기는 꺼내지도 마. 우리 밤새워야 할 거야.)

대한민국 입시 주요 POINT
'start'는 초기 조건의 영향, 혁신과 창업, 그리고 실패 후의 회복을 다루는 경제, 경영, 심리, 사회 지문에서 핵심적으로 활용됩니다.
1. 초기 조건과 불평등 (Head Start / Good Start)
- head start는 경쟁 사회에서 초기 우위가 누적되어 결과적으로 큰 격차를 만든다는 **마태 효과(Matthew Effect)**나 불평등 문제를 논할 때 사용됩니다. 출발선의 차이가 결과에 미치는 영향을 분석합니다.
2. 혁신과 경제 활성화 (Start Up / Jump Start)
- start up은 **혁신(innovation)**을 주도하는 신생 기업의 역할을, jump start는 **침체된 경제($stagnation$)**를 되살리기 위한 정부의 **부양책(stimulus)**을 설명하는 경제 지문의 주요 용어입니다.
3. 회복 탄력성과 재도전 (Start Over / From Scratch)
- start from scratch나 start over는 실패를 끝이 아닌 새로운 배움의 기회로 받아들이는 **회복 탄력성(resilience)**을 강조합니다. 기존의 방식을 버리고 혁신적으로 재구성해야 할 때 필요한 태도로 제시됩니다.

start [stɑːrt] 어떤 일이 처음 일어나는 순간
핵심 뜻
어떤 행동이나 과정을 시작하다, 착수하다; 기계를 작동시키다; 또는 시작, 출발점 (명사).

단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 (표)
단어 구성 요소 의미 연결 흐름 뉘앙스 요약
| styrtan (고대 영어) | '뛰어오르다', '움직이다' | 정지 상태에서 갑자기 움직이기 시작함. | 움직임의 개시 (Movement) |
| 종합 뉘앙스 | (1) 멈춰 있던 것이 움직이거나 작동하기 시작함. (2) 어떤 일의 첫 단계에 들어감. (3) 깜짝 놀라 움찔함. | '정지에서 활동으로의 전환' |
단어 어원적 의미 핵심 뉘앙스 현대적 의미 연결 흐름
| 고대 영어 styrtan (갑자기 움직이다) | "갑작스러운 움직임의 시작" | 시작하다/출발하다 -> (기계가) 시동 걸리다 -> 깜짝 놀라다 (startle) -> 출발점/시초 |

품사별 의미와 쉬운 예문 (표)
품사 의미 상세 설명 쉬운 예문
| 동사 (V.) | 시작하다 | 어떤 행동이나 일이 일어나게 하다. | Let's start the meeting now. (지금 회의를 시작합시다.) |
| 동사 (V.) | 출발하다 | 어딘가를 향해 움직이기 시작하다. | We need to start early to avoid traffic. (우리는 교통 체증을 피하기 위해 일찍 출발해야 한다.) |
| 동사 (V.) | 시동을 걸다 | 기계나 엔진을 작동시키다. | My car won't start. (내 차가 시동이 걸리지 않는다.) |
| 동사 (V.) | 움찔하다 | 갑자기 놀라서 몸을 떨다. | The loud noise made him start. (그 시끄러운 소리가 그를 움찔하게 만들었다.) |
| 명사 (N.) | 시작, 출발 | 일의 처음 부분이나 시작하는 행위. | It was a good start to the day. (그것은 하루의 좋은 시작이었다.) |

활용 예문 (리스트)
- Classes start at 9:00 AM sharp. (수업은 오전 9시 정각에 시작한다.)
- He wants to start his own business. (그는 자신의 사업을 시작하고 싶어 한다.)
- Start by chopping the onions. (양파를 써는 것으로 시작하세요.)
- Give me a head start in the race. (경주에서 내게 유리한 **출발(먼저 출발함)**을 다오.)
- Let's start over from the beginning. (처음부터 다시 시작하자.)

전체 뉘앙스 설명
start는 **'정지 상태에서 움직임으로의 갑작스러운 전환'**을 핵심 뉘앙스로 가집니다. Begin이 서술적이고 격식적인 '시작'을 의미한다면, Start는 더 구어적이고 활동적입니다. 특히 **기계의 작동(시동)**이나 스포츠 경기, 여행의 출발을 말할 때는 주로 start를 사용합니다. 명사로는 '놀람(움찔함)'이나 '유리한 출발(head start)'을 의미하기도 합니다.
마지막 핵심 정리
start는 '행동이나 작동을 시작하다' 또는 **'시작/출발'**을 의미하는 가장 일반적인 단어입니다.

파생어 (발음 포함) (리스트)
- starter [ˈstɑːrtər] (명사): 선발 선수, 시동 장치, 전채 요리
- starting [ˈstɑːrtɪŋ] (형용사): 시작의, 출발의
- start-up [ˈstɑːrtʌp] (명사): 신생 기업, 시동
유의어 비교 (표)
단어 품사 뉘앙스 차이 및 사용 맥락
| Start | 동사/명사 | 가장 일반적인 시작. 기계 작동이나 물리적 출발 포함. (활동 개시 강조) |
| Begin | 동사 | 다소 격식 있고 서술적인 시작. (시간적/순서적 시작 강조) |
| Commence | 동사 | 매우 격식 있는 행사나 절차의 시작. (공식성 강조) |
| Initiate | 동사 | 새로운 계획이나 과정을 처음 도입하여 시작하다. (주도적 착수 강조) |

유의어 예문 (해석 포함) (리스트)
- Begin: Shall we begin? (우리 시작할까요? [정중한 표현])
- Commence: The graduation ceremony will commence shortly. (졸업식이 곧 거행될/시작될 것입니다.)
- Initiate: The government initiated a new reform program. (정부는 새로운 개혁 프로그램을 착수했다.)
결론 정리
start는 **'움직이기 시작하다'**는 어원에서 유래하여, 일상생활의 모든 시작과 출발, 그리고 기계의 작동을 표현하는 가장 활동적이고 필수적인 단어입니다.

start [stɑːrt]
(명사/동사) 시작, 출발; 시작하다, 출발하다, 시동을 걸다
뉘앙스:
어떤 행동, 과정, 또는 존재가 처음 일어나는 가장 일반적인 단어입니다. 기계가 작동하기 시작하거나, 여행을 떠나는 것, 혹은 경기나 일의 개시를 광범위하게 포괄합니다.
예문:
- The meeting will start at 9 AM sharp. (회의는 오전 9시 정각에 시작할 것이다.)
- I need to start my homework before dinner. (나는 저녁 식사 전에 숙제를 시작해야 한다.)
- The car won't start on cold mornings. (추운 아침에는 차에 시동이 걸리지 않는다.)
- Let's start with a simple introduction. (간단한 소개로 시작합시다.)

start over [stɑːrt ˈoʊvər]
(구동사) (처음부터) 다시 시작하다
하던 일이 잘못되었거나, 실패했거나, 마음에 들지 않아 중단하고 완전히 처음으로 돌아가서 다시 하는 것을 의미합니다. 관계, 작업, 인생 등에서 갱신이나 수정을 위한 재시작을 강조할 때 쓰입니다.
- I made a mistake in the drawing, so I had to start over. (그림에 실수를 해서, 나는 다시 시작해야 했다.)
- After the breakup, he moved to a new city to start over. (이별 후, 그는 다시 시작하기 위해 새로운 도시로 이사했다.)
- The computer crashed, and I had to start the document over. (컴퓨터가 고장 나서, 나는 문서를 다시 시작해야 했다.)
- Let's wipe the slate clean and start over. (과거는 잊고 처음부터 다시 시작하자.)

start from scratch [stɑːrt frʌm skrætʃ]
(숙어) (아무것도 없는 상태에서) 처음부터 다시 시작하다, 맨바닥에서 시작하다
기존에 해왔던 것이나 가진 자원, 혹은 유리한 조건 없이 완전히 무(無)의 상태에서 시작하는 것을 의미합니다. 경주할 때 바닥에 그은 선(scratch)에서 출발하던 것에서 유래했습니다. 'start over'보다 더 근본적이고 기초적인 재시작을 강조합니다.
- The business failed, so he had to start from scratch. (사업이 실패해서, 그는 맨바닥에서 다시 시작해야 했다.)
- She built her company from scratch with no investment. (그녀는 투자 없이 맨주먹으로 회사를 세웠다.)
- We lost all the data, so we are starting from scratch. (우리는 모든 데이터를 잃어서, 처음부터 다시 시작하고 있다.)
- Cooking from scratch means using fresh ingredients, not pre-made mixes. (처음부터 요리한다는 것은 인스턴트 믹스가 아닌 신선한 재료를 사용하는 것을 의미한다.)

start up [stɑːrt ʌp]
(구동사) (기계/사업 등을) 시동 걸다, 착수하다; (명사) 신생 기업
기계나 엔진의 작동을 시작하게 하거나, 새로운 사업이나 프로젝트를 막 시작하는 행위를 의미합니다. 명사형인 'startup'은 설립된 지 얼마 되지 않은 혁신적인 신생 벤처 기업을 뜻합니다.
- He started up the engine and drove away. (그는 엔진에 시동을 걸고 차를 몰고 갔다.)
- They plan to start up a new online business next year. (그들은 내년에 새로운 온라인 사업을 시작할 계획이다.)
- The computer makes a loud noise when it starts up. (그 컴퓨터는 시동을 걸 때 큰 소음을 낸다.)
- Many young people dream of working for a tech start-up. (많은 젊은이가 기술 신생 기업에서 일하는 것을 꿈꾼다.)

fresh start [freʃ stɑːrt]
(명사) 새 출발, 심기일전
과거의 실수, 실패, 또는 안 좋은 기억을 뒤로하고 새로운 마음가짐이나 환경에서 다시 시작하는 기회나 상태를 의미합니다. 긍정적인 변화와 희망을 내포하며 'clean slate'와 유사한 의미를 가집니다.
- Moving to a new country gave her a fresh start. (새로운 나라로 이사한 것은 그녀에게 새 출발을 주었다.)
- Everyone deserves a fresh start in life. (모든 사람은 인생에서 새 출발을 할 자격이 있다.)
- The new year is a perfect time for a fresh start. (새해는 새 출발을 위한 완벽한 시간이다.)
- He viewed the bankruptcy as a chance for a fresh start. (그는 파산을 새 출발을 위한 기회로 보았다.)

start out [stɑːrt aʊt]
(구동사) (사회생활/특정 활동을) 시작하다, 내딛다
경력, 인생, 여행 등의 긴 여정의 첫 단계에 들어서는 것을 의미합니다. 처음에는 어떤 의도나 상태였는지, 혹은 무엇으로 시작했는지를 설명할 때 자주 사용됩니다.
- He started out as a mailroom clerk and became CEO. (그는 우편물 담당 점원으로 시작해서 CEO가 되었다.)
- We started out early to avoid the traffic. (우리는 교통 체증을 피하기 위해 일찍 출발했다.)
- The project started out well but ran into problems later. (그 프로젝트는 순조롭게 시작했지만 나중에 문제에 부딪혔다.)
- She started out intending to be a doctor but became a writer. (그녀는 의사가 될 의도로 시작했으나 작가가 되었다.)

start, start over, start from scratch, start up, fresh start, start out
(동사) 시작하다, 출발하다 / (명사) 시작 / (숙어) 다시 시작하다, 처음부터 시작하다, 시동을 걸다/창업하다, 새 출발, 시작하다
'start'는 '어떤 일이나 행동을' '시작하거나 착수하는' 가장 기본적인 단어입니다. 'start over'는 '실패 등으로 인해' '처음으로 돌아가 다시 시작하는' 것을 의미합니다. 'start from scratch'는 '아무런 준비나 기반 없이' '맨 처음부터 시작하는' 것을 강조합니다. 'start up'은 '기계나 엔진의' '시동을 걸거나', '새로운 사업을' '창업하는' 것을 의미합니다. 'fresh start'는 '과거를 잊고' '새로운 마음으로 다시 시작하는 것(새 출발)'을, 'start out'은 '특정한 의도나 목표를 가지고' '일을 시작하거나 여정을 떠나는' 것을 의미합니다.
- Let's start the meeting now. (지금 회의를 시작하자.)
- The experiment failed, so we had to start over. (실험이 실패해서 우리는 다시 시작해야 했다.)
- She built her business starting from scratch. (그녀는 맨손으로(처음부터) 자신의 사업을 일구었다.)
- He plans to start up his own tech company. (그는 자신의 기술 회사를 창업할 계획이다.)
- Moving to a new city gave him a fresh start. (새로운 도시로 이사한 것은 그에게 새 출발을 주었다.)
- We started out early to avoid the heat. (우리는 더위를 피하기 위해 일찍 출발했다.)
- Can you help me start up this old computer? (이 낡은 컴퓨터 시동 거는 것 좀 도와줄래?)
- Sometimes it's better to start from scratch than to fix a broken system. (때로는 고장 난 시스템을 고치는 것보다 처음부터 시작하는 것이 낫다.)
핵심 뜻
시작, 재시작, 창업. 일의 착수, 처음으로의 복귀, 무에서의 시작, 기계/사업의 개시.
| start | 시작하다 | 동사로, '개시' '의' '기본'. | '정지' '상태' '에서' '움직임' '이나' '활동' '으로' '전환' '되는' '시점' '을' '나타내는' '기본' '개념'. |
| over/from scratch | 다시/처음부터 | 부사구로, '초기화'. | '이미' '진행된' '것을' '버리고' '맨' '처음' '단계' '로' '돌아가' '시작함' '을' '의미함'. |
| up | 위로 | 부사로, '가동'. | '기계' '를' '작동' '시키거나' '사업' '을' '일으켜' '세우는' '에너지' '의' '상승' '을' '나타냄'. |
| fresh | 신선한 | 형용사로, '쇄신'. | '과거' '의' '안' '좋은' '일' '을' '청산' '하고' '새로운' '기분' '으로' '시작함' '을' '강조함'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| begin | 시작하다 (격식) |
| commence | 개시하다 (매우 격식) |
| launch | (사업, 제품을) 출시하다, 시작하다 |
begin
예문: Let us begin the ceremony.
해석: 의식을 시작합시다.
commence
예문: The construction will commence next week.
해석: 건설은 다음 주에 개시될 것이다.
launch
예문: They are planning to launch a new rocket.
해석: 그들은 새로운 로켓을 발사할(시작할) 계획이다.

get off to a good start [ɡet ɔːf tuː ə ɡʊd stɑːrt]
(숙어) 순조롭게 시작하다, 훌륭한 출발을 하다, 첫 단추를 잘 끼우다
어떤 활동, 프로젝트, 관계, 또는 하루 일과 등의 초기 단계가 성공적이거나 긍정적으로 진행되는 것을 의미합니다. 좋은 결과로 이어질 가능성이 높은 희망적인 시작을 강조할 때 사용됩니다.
- The team got off to a good start with a convincing victory. (그 팀은 설득력 있는 승리로 순조롭게 시작했다.)
- I want to get off to a good start in my new job. (나는 새 직장에서 훌륭한 출발을 하고 싶다.)
- Eating a healthy breakfast helps you get off to a good start. (건강한 아침을 먹는 것은 당신이 하루를 순조롭게 시작하도록 돕는다.)
- The negotiations got off to a good start, raising hopes for a deal. (협상은 순조롭게 시작되어, 거래에 대한 희망을 높였다.)

jump start [dʒʌmp stɑːrt]
(명사/동사) (배터리 방전 시) 점프 시동; 활기를 불어넣다, (정체된 것을) 조기에 활성화하다
원래는 배터리가 방전된 자동차를 다른 차의 전원에 연결해 시동을 거는 것을 뜻합니다. 비유적으로는 침체되어 있거나 멈춰 있는 경제, 사업, 또는 활동에 외부적인 자극이나 지원을 주어 빠르게 다시 작동하게 하거나 활성화시키는 행위를 의미합니다.
- I left the lights on and need to jump start my car. (나는 라이트를 켜두어서 내 차에 점프 시동을 걸어야 한다.)
- The government cut taxes to jump start the economy. (정부는 경제에 활기를 불어넣기 위해 세금을 감면했다.)
- Coffee is what I need to jump start my brain in the morning. (커피는 아침에 내 뇌를 깨우기 위해 내가 필요한 것이다.)
- They used a crowdfunding campaign to jump start their business. (그들은 사업을 조기에 활성화하기 위해 크라우드 펀딩 캠페인을 사용했다.)

head start [hed stɑːrt]
(명사) 유리한 출발, 선점, (남보다 일찍 시작해서 얻는) 우위
경주에서 다른 사람보다 앞서 출발하는 것에서 유래하여, 경쟁자보다 시간적으로 먼저 시작하거나 유리한 조건을 가지고 시작함으로써 얻게 되는 이점을 의미합니다.
- Leaving early gave us a head start on the holiday traffic. (일찍 출발한 것이 우리에게 휴가철 교통 체증에 대해 유리한 출발을 주었다.)
- A good education gives children a head start in life. (좋은 교육은 아이들에게 인생에서 유리한 출발을 제공한다.)
- We need a head start to finish the project before the deadline. (우리는 마감일 전에 프로젝트를 끝내기 위해 시간적 우위가 필요하다.)
- He got a head start by preparing the materials in advance. (그는 자료를 미리 준비함으로써 유리한 고지를 선점했다.)

false start [fɔːls stɑːrt]
(명사) 부정 출발, (비유) 실패한 시작, 헛발질
육상이나 수영 경기에서 신호가 울리기 전에 선수가 먼저 움직이는 반칙을 의미합니다. 비유적으로는 어떤 일을 시작했으나 준비 부족이나 실수로 인해 중단하고 다시 시작해야 하는 상황, 혹은 초기 단계에서의 실패를 뜻합니다.
- The sprinter was disqualified after a second false start. (그 단거리 주자는 두 번째 부정 출발 후 실격되었다.)
- After a few false starts, the writer finally found his rhythm. (몇 번의 실패한 시작 끝에, 작가는 마침내 자신의 리듬을 찾았다.)
- The project suffered a false start due to a lack of funding. (그 프로젝트는 자금 부족으로 인해 헛발질(초기 실패)을 겪었다.)
- We want to avoid a false start and get it right the first time. (우리는 헛된 시작을 피하고 처음부터 제대로 하기를 원한다.)

don't get me started [doʊnt ɡet miː ˈstɑːrtɪd]
(숙어) (그 얘기는) 꺼내지도 마, 말도 마 (말하자면 끝이 없거나 화가 남)
특정 주제에 대해 불만이 많거나 할 말이 너무 많아서, 한번 이야기하기 시작하면 멈출 수 없거나 화를 낼 것 같으니 아예 시작하지 말라는 뜻으로 사용하는 관용구입니다. 상대방이 그 주제를 언급했을 때 고개를 저으며 사용하는 경우가 많습니다.
- Don't get me started on politics; we'll be here all night. (정치 얘기는 꺼내지도 마; 우리 밤새워야 할 거야.)
- "How is your new boss?" "Oh, don't get me started." ("새 상사는 어때?" "아, 말도 마.")
- Don't get me started on the traffic in this city. (이 도시의 교통 체증에 대해서는 말도 꺼내지 마.)
- I have so many complaints about the service, but don't get me started. (나는 그 서비스에 대해 불만이 너무 많지만, 말하지 않겠다.)

get off to a good start, jump start, head start, false start, don't get me started
(숙어) 순조롭게 시작하다, 시동을 걸다/활기를 불어넣다, 유리한 출발/선점, 부정 출발/실패한 시작, 그 얘기는 꺼내지도 마
이 표현들은 시작의 '품질', '방식', '유리함', '오류', '화제 회피'를 나타냅니다. 'get off to a good start'는 '일의 초반부가' '성공적이고 순조롭게 진행되는' 것을 의미합니다. 'jump start'는 '방전된 배터리에 전원을 공급해 시동을 걸거나', 비유적으로 '침체된 상황에 활력을 불어넣어' '빠르게 시작하게 하는' 것을 의미합니다. 'head start'는 '남들보다 먼저 시작하거나' '유리한 위치에서 출발하여' 갖는 이점을 의미합니다. 'false start'는 '육상 경기 등에서 신호 전에 출발하는' '부정 출발'이나 '초기 단계에서의 실패'를 의미합니다. 'don't get me started'는 '어떤 주제에 대해' '불만이 많아 할 말이 너무 많으니' '아예 이야기를 꺼내지 말라'는 뜻의 관용구입니다.
- The team got off to a good start with an early goal. (팀은 이른 골로 순조롭게 시작했다.)
- We need to jump start the economy. (우리는 경제에 활력을 불어넣어야(시동을 걸어야) 한다.)
- Studying early gave her a head start over her classmates. (일찍 공부한 것이 그녀에게 친구들보다 유리한 출발을 주었다.)
- The project had a false start but is now back on track. (그 프로젝트는 초기 실패가 있었지만 지금은 정상 궤도에 올랐다.)
- Oh, politics? Don't get me started! (아, 정치요? 그 얘기는 꺼내지도 마세요!)
- Can you give my car a jump start? (내 차 점프 스타트(시동) 좀 도와줄 수 있니?)
- Learning a second language early gives children a head start. (제2외국어를 일찍 배우는 것은 아이들에게 유리한 점을 준다.)
- A good start is half the battle. (시작이 반이다 - 좋은 시작은 승리의 절반이다.)
핵심 뜻
시작의 양상. 순조로움, 활력 부여, 선점, 실수, 그리고 말문 막음.
| good start | 좋은 시작 | 명사구로, '성공적' '초반'. | '초기' '단계' '가' '계획대로' '잘' '풀려' '긍정적' '인' '결과' '를' '예고함' '을' '나타냄'. |
| jump | 점프, 급상승 | 명사로, '외부' '동력'. | '외부' '의' '힘' '을' '빌려' '죽어있던' '것을' '갑자기' '깨우거나' '움직이게' '함을' '의미함'. |
| head | 머리, 앞선 | 명사로, '우위'. | '출발선' '보다' '앞서' '있어' '경쟁' '에서' '유리한' '위치' '를' '점함' '을' '강조함'. |
| false | 거짓된, 잘못된 | 형용사로, '오류'. | '제대로' '된' '시작' '이' '아니라' '다시' '해야' '하거나' '실패' '한' '경우' '를' '나타냄'. |
비슷한 어휘 깔끔하게 표로 정리하고 밑에 예문,해석 하나씩 나열하기
| smooth sailing | 순항 (good start 이후 상황) |
| boost | 북돋우다 (jump start 유사) |
| advantage | 이점 (head start 유사) |
smooth sailing
예문: After the initial problems, it was smooth sailing.
해석: 초기 문제들 후에는 순항이었다.
boost
예문: The tax cut will boost spending.
해석: 세금 감면은 지출을 북돋을 것이다.
advantage
예문: His height gave him an advantage in basketball.
해석: 그의 키는 농구에서 그에게 이점을 주었다.
결론 정리
'get off to a good start'는 순조로움을, 'jump start'는 활력을, 'head start'는 우위를, 'false start'는 실패를, 'don't get me started'는 불만을 나타냅니다.