Day 2 , 동분서주 , 東奔西走 , being extremely busy running around in all directions

Day 2
동분서주 東奔西走
"동쪽으로 뛰고 서쪽으로 뛴다는 뜻으로, 사방으로 이리저리 몸시 바쁘게 돌아다님을 이르는 말."
- 東(동): 동쪽
- 奔(분): 달리다, 뛰다
- 西(서): 서쪽
- 走(주): 달리다, 뛰다
문자 그대로 "동쪽으로 뛰고 서쪽으로 달린다"는 뜻으로, 이리저리 매우 바쁘게 돌아다님을 의미하는 사자성어입니다. 일이 많아 정신없이 여기저기 뛰어다니며 분주한 상태를 표현할 때 쓰입니다.
The four-character idiom literally means "running east and running west," and it describes being extremely busy running around in all directions. It is used to express a state of being hectic and bustling, running here and there with many tasks to do.
할머니께서 오신다는 소식을 들은 우리 가족은 갑자기 바빠지기 시작했어요. 대청소를 시작했고요. 쌓여 있던 빨래도 해치웠고요, 냉장고도 깨끗하게 정리하고, 뚝딱뚝딱 요리도 완성했어요. 가족이 힘을 합쳐 동분서주한 덕분에 완전히 다른 집이 되었답니다.
When we heard that Grandma was coming, our family suddenly became very busy. We started a big cleaning, finished the piled-up laundry, thoroughly organized the refrigerator, and quickly prepared the meals. Thanks to the family working together and running around here and there, our home became completely transformed.
奔 달릴 분
분주하다: 몸시 바쁘게 뛰어다니다. 이리저리 바쁘고 수선스럽다.
to be very busy running around / to be bustling about / to be busy and hectic / to be rushing around here and there
to be very busy running around
- She was very busy running around preparing for the event all day.
- (그녀는 하루 종일 행사를 준비하느라 매우 분주했다.)
to be bustling about
- The kitchen was bustling about with cooks getting ready for dinner service.
- (저녁 준비를 하느라 주방이 분주했다.)
to be busy and hectic
- My schedule has been busy and hectic since the start of the week.
- (이번 주 초부터 내 일정이 분주하고 정신없었다.)
to be rushing around here and there
- He has been rushing around here and there trying to finish all the errands before the weekend.
- (주말 전에 모든 볼일을 끝내려고 이리저리 분주하게 뛰어다니고 있다.)
광분: 어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뜀.
to be in a frenzy / to be wildly agitated and rushing about to accomplish something
frenzy / wild excitement
- The crowd was in a frenzy after the team won the championship.
- (그 팀이 챔피언십에서 우승한 후 관중들은 광분했다.)
to be in a frenzy
- He was in a frenzy trying to finish the project before the deadline.
- (그는 마감일 전에 프로젝트를 끝내려고 광분했다.)
to be wildly agitated and rushing about to accomplish something
- During the sale, shoppers were wildly agitated and rushing about to grab the best deals.
- (세일 기간 동안 쇼핑객들은 광분해서 최고의 상품을 잡으려고 이리저리 뛰어다녔다.)
西 서녘 서
서기: 기원후.
Anno Domini (A.D.) / Common Era (C.E.)
서기 (기원후)란?
- 서기는 기독교를 중심으로 한 연호 체계에서 예수 그리스도의 탄생을 기준으로 한 연도를 뜻합니다.
- 영어로는 **Anno Domini (A.D.)**라고 하며, 라틴어로 “주님의 해”라는 뜻입니다.
- 현대에는 종교적 중립성을 위해 **Common Era (C.E.)**라는 표현도 널리 쓰입니다.
- 서기 이전은 Before Christ (B.C.) 또는 **Before Common Era (B.C.E.)**로 표기합니다.
예문
- Jesus was born in 1 A.D. (서기 1년에 예수가 태어났다.)
- The Declaration of Independence was signed in 1776 A.D. (독립선언서는 서기 1776년에 서명되었다.)
- Many ancient civilizations existed well before the Common Era. (많은 고대 문명은 기원후 이전에 존재했다.)
- The museum exhibits artifacts dating back to 500 B.C.E. (그 박물관은 기원전 500년경의 유물을 전시하고 있다.)
서학: 서양의 학문. 신학.
Western Learning, referring to Western studies, science, and theology introduced to East Asia in the 17th century
The four-character idiom literally means "running east and running west," and it describes being extremely busy running around in all directions.
직역: "그 네 글자 성어는 문자 그대로 '동쪽으로 뛰고 서쪽으로 뛰는 것'을 의미한다, 그리고 그것은 모든 방향으로 이리저리 뛰어다니며 극도로 바쁜 것을 묘사한다."
자연스러운 해석: "그 사자성어는 문자 그대로 '동분서주(東奔西走)'를 의미하며, 모든 방향으로 이리저리 뛰어다니며 몹시 바쁜 상태를 묘사하는 말이다."
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| The four-character idiom | 관사 + 형용사 + 명사 | 주어 (문장 1) | '그 사자성어는' |
| literally | 부사 | 'means' 수식 | '문자 그대로' |
| means | 동사 | 술어 | '의미한다' |
| "running east and running west," | 명사구 (인용구) | 'means'의 목적어 | ''동쪽으로 뛰고 서쪽으로 뛰는 것'을' |
| and | 접속사 | 연결 | '그리고' |
| it | 대명사 | 주어 (문장 2) | '그것은' |
| describes | 동사 | 술어 | '묘사한다' |
| being extremely busy | 동명사구 | 'describes'의 목적어 | '매우 바쁜 것을' |
| running around | 분사구문 | 'busy' 수식 | '이리저리 뛰어다니는' |
| in all directions. | 전치사구 + 형용사 + 명사 | 'running around' 수식 | '모든 방향으로.' |
주요 표현 풀이
- four-character idiom: '사자성어(四字成語)'. 한자 네 글자로 이루어진 관용적인 표현을 말합니다.
- literally means: '문자 그대로 의미한다'.
- literally: '문자 그대로', '글자 그대로'. 비유적인 의미가 아닌, 단어의 본래 뜻 그대로를 강조하는 부사입니다.
- running east and running west: '동쪽으로 뛰고 서쪽으로 뛰는 것'.
- run east: '동쪽으로 뛰다'
- run west: '서쪽으로 뛰다'
- 이 표현이 바로 사자성어 **'동분서주(東奔西走)'**의 직역입니다.
- describes being extremely busy: '매우 바쁜 것을 묘사한다'.
- describe: '묘사하다', '설명하다'. 어떤 대상의 특징을 자세히 이야기하는 것을 의미합니다.
- extremely: '극도로', '몹시'. 'busy'의 정도를 강조하는 부사입니다.
- running around in all directions: '모든 방향으로 이리저리 뛰어다니는 것'.
- run around: '이리저리 뛰어다니다', '분주히 돌아다니다'.
- in all directions: '모든 방향으로'.
영어 발음기호 포함
Idiom (동분서주): /dɔŋbun sʌdʒu/
Literally: /ˈlɪtərəli/
Extremely: /ɪkˈstriːmli/
Busy: /ˈbɪzi/
Directions: /dəˈrɛkʃənz/
예문
He was running east and west all day, trying to finish his work.
예문 해석
직역: 그는 그의 일을 끝내기 위해 하루 종일 동쪽으로 뛰고 서쪽으로 뛰고 있었다.
자연스러운 해석: 그는 일을 마치기 위해 하루 종일 동분서주했다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 한국의 사자성어 '동분서주'의 의미를 영어로 정확하게 설명하고 있습니다. '동분서주(東奔西走)'는 단순히 바쁘다는 것을 넘어, 여러 곳을 정신없이 뛰어다니며 일이나 임무를 처리하는, 매우 분주하고 고된 상황을 비유적으로 표현하는 말입니다. 이리저리 뛰어다녀야 할 만큼 일이 많고, 한곳에 머무르지 못하는 모습을 강조하는 뉘앙스를 담고 있습니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
'동분서주'는 이리저리 정신없이 뛰어다니며 몹시 바쁜 상태를 의미하는 사자성어입니다.
It is used to express a state of being hectic and bustling, running here and there with many tasks to do.
직역: "그것은 몹시 바쁘고 분주한 상태를 표현하는 데 사용된다, 할 일이 많아서 여기저기 뛰어다니는."
자연스러운 해석: "이것은 할 일이 많아 이리저리 뛰어다니며 몹시 바쁘고 분주한 상태를 표현하는 데 사용되는 말이다."
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| It | 대명사 | 주어 | '그것은' |
| is used | 동사 (수동태) | 술어 | '사용된다' |
| to express | to 부정사 (부사적 용법, 목적) | 'is used' 수식 | '표현하는 데' |
| a state | 관사 + 명사 | 'express'의 목적어 | '상태를' |
| of being hectic and bustling, | 전치사구 + 동명사 + 형용사 + 접속사 | 'state' 수식 | '몹시 바쁘고 분주한' |
| running here and there | 분사구문 | 'a state' 수식 | '여기저기 뛰어다니는' |
| with many tasks to do. | 전치사구 + 형용사 + 명사 + to 부정사 | 'running' 수식 | '할 일이 많은 채로.' |
주요 표현 풀이
- is used to ~: '~하는 데 사용된다'. 어떤 사물이나 개념의 용도를 설명할 때 쓰는 표현입니다.
- a state of being: '~한 상태'. 어떤 상황이나 감정의 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
- hectic and bustling: '몹시 바쁘고 분주한'.
- hectic: '매우 바쁜', '정신없이 돌아가는'. 일정이나 상황이 정신 없을 정도로 바쁘다는 것을 의미합니다.
- bustling: '분주한', '부산한'. 사람이 많이 오가고 활기찬(또는 혼잡한) 분위기를 나타냅니다.
- running here and there: '여기저기 뛰어다니는'. 동분서주(東奔西走)의 핵심적인 행동을 묘사하는 표현입니다.
- with many tasks to do: '할 일이 많은 채로'. 'tasks to do'는 **'해야 할 일'**이라는 뜻입니다. 이 구절은 바쁜 이유를 구체적으로 설명해 줍니다.
영어 발음기호 포함
Hectic: /ˈhɛktɪk/
Bustling: /ˈbʌslɪŋ/
Directions: /dəˈrɛkʃənz/
Tasks: /tæsk/
예문
This tool is used to measure the temperature.
예문 해석
직역: 이 도구는 그 온도를 측정하는 데 사용된다.
자연스러운 해석: 이 도구는 온도를 측정할 때 사용됩니다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 어떤 표현이 '동분서주(東奔西走)'와 같이 이리저리 바쁘게 뛰어다니는 상태를 묘사하는 데 쓰이는지를 명확하게 설명합니다. 'hectic'과 'bustling'이라는 단어가 바쁜 정도를 강조하며, 'running here and there with many tasks to do'라는 구절이 그러한 바쁜 상황을 더 구체적으로 보여줍니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
할 일이 많아 이리저리 바쁘게 뛰어다니는 상황을 묘사하는 데 사용되는 표현에 대한 설명입니다.
When we heard that Grandma was coming, our family suddenly became very busy. We started a big cleaning, finished the piled-up laundry, thoroughly organized the refrigerator, and quickly prepared the meals.
직역: "우리가 할머니가 오신다는 것을 들었을 때, 우리 가족은 갑자기 매우 바빠졌다. 우리는 대청소를 시작했고, 쌓여있는 빨래를 끝냈고, 냉장고를 철저하게 정리했고, 빠르게 식사들을 준비했다."
자연스러운 해석: "할머니가 오신다는 소식에 우리 가족은 갑자기 동분서주하며 바빠졌다. 대청소를 시작하고, 쌓인 빨래를 끝내고, 냉장고를 구석구석 정리하고, 서둘러 식사를 준비했다."
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| When | 접속사 | 시간 부사절 유도 | '~할 때' |
| we | 대명사 | 종속절 주어 | '우리가' |
| heard | 동사 | 종속절 술어 | '들었을 때' |
| that Grandma was coming, | 명사절 | 'heard'의 목적어 | '할머니가 오신다는 것을,' |
| our family | 소유격 + 명사 | 주절 주어 | '우리 가족은' |
| suddenly | 부사 | 'became' 수식 | '갑자기' |
| became very busy. | 동사 + 부사 + 형용사 | 주절 술어 + 보어 | '매우 바빠졌다.' |
| We | 대명사 | 주어 (문장 2) | '우리는' |
| started..., finished..., organized..., and prepared... | 동사 (병렬 구조) | 술어 | '시작했고..., 끝냈고..., 정리했고..., 그리고 준비했다...' |
| a big cleaning, | 명사구 | 'started'의 목적어 | '대청소를,' |
| the piled-up laundry, | 명사구 | 'finished'의 목적어 | '쌓인 빨래를,' |
| the refrigerator, | 명사구 | 'organized'의 목적어 | '냉장고를,' |
| the meals. | 명사구 | 'prepared'의 목적어 | '식사들을.' |
주요 표현 풀이
- heard that ~: '~라는 소식을 듣다'. 어떤 사실이나 소식을 접하게 되었을 때 사용되는 구문입니다.
- suddenly became very busy: '갑자기 매우 바빠졌다'. 'suddenly'는 예상치 못하게 일이 벌어졌음을 강조합니다. 이는 바로 이전에 다루었던 **'동분서주(東奔西走)'**와 같은 상태를 나타냅니다.
- piled-up laundry: '쌓인 빨래'.
- pile up: **'쌓이다'**라는 뜻의 숙어입니다.
- thoroughly organized: '철저하게 정리했다'.
- thoroughly: '철저하게', '구석구석'. 어떤 일을 매우 빈틈없이 한다는 것을 강조하는 부사입니다.
- quickly prepared: '재빨리 준비했다'. 'quickly'는 급하게 행동했다는 의미를 더합니다.
영어 발음기호 포함
Suddenly: /ˈsʌdənli/
Piled-up: /paɪld-ʌp/
Thoroughly: /ˈθʌrəli/
Prepared: /prɪˈpɛərd/
예문
I suddenly became so hungry when I smelled the pizza.
예문 해석
직역: 나는 그 피자 냄새를 맡았을 때 갑자기 매우 배고파졌다.
자연스러운 해석: 피자 냄새를 맡으니 갑자기 배가 너무 고파졌다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 예상치 못한 상황(할머니의 방문)으로 인해 온 가족이 매우 바빠진 모습을 생생하게 묘사하고 있습니다. '대청소', '빨래', '냉장고 정리', '식사 준비'와 같이 여러 가지 일을 동시에 처리하는 모습은 우리가 흔히 말하는 '동분서주'의 상황을 아주 잘 보여줍니다. 이러한 표현을 통해 단순히 바쁜 상태를 넘어, 여러 곳을 정신없이 돌아다니며 분주하게 움직이는 가족의 모습을 그려내고 있습니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
할머니의 방문 소식에 가족이 갑자기 바빠져 여러 가지 집안일을 서둘러 처리했다는 내용입니다.
Thanks to the family working together and running around here and there, our home became completely transformed.
직역: "가족이 함께 일하고 여기저기 뛰어다닌 덕분에, 우리 집은 완전히 바뀌었다."
자연스러운 해석: "가족이 함께 동분서주하며 일한 덕분에, 우리 집은 완전히 새롭게 변했다."
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| Thanks to | 전치사구 | 이유 | '~덕분에' |
| the family | 관사 + 명사 | 'Thanks to'의 목적어 | '가족이' |
| working together | 분사구문 | 'family' 수식 | '함께 일하는' |
| and | 접속사 | 병렬 연결 | '그리고' |
| running around here and there, | 분사구문 | 'working'과 병렬 | '여기저기 뛰어다니는 것' |
| our home | 소유격 + 명사 | 주어 | '우리 집은' |
| became | 동사 | 술어 | '되었다' |
| completely | 부사 | 'transformed' 수식 | '완전히' |
| transformed. | 동사 (수동태/과거분사) | 'became'의 보어 | '변했다.' |
주요 표현 풀이
- Thanks to ~: '~덕분에', '~때문에'. 어떤 긍정적인 결과의 원인을 나타낼 때 사용하는 전치사구입니다.
- working together: '함께 일하는 것', '협력하는 것'. 여러 사람이 힘을 합쳐 한 가지 목표를 위해 노력하는 것을 의미합니다.
- running around here and there: '여기저기 뛰어다니는 것'. 이 표현은 이전에 다루었던 사자성어 **'동분서주(東奔西走)'**와 같은 맥락으로, 분주하고 바쁘게 움직이는 모습을 묘사합니다.
- became completely transformed: '완전히 바뀌었다'.
- completely: '완전히', '전적으로'. 변화의 정도를 강조하는 부사입니다.
- transformed: '변형된', '바뀐'. 어떤 모습이 이전과 완전히 다르게 변했다는 의미를 가집니다.
영어 발음기호 포함
Thanks: /θæŋks/
Family: /ˈfæməli/
Together: /təˈɡɛðər/
Transformed: /trænsˈfɔːrmd/
예문
Thanks to her help, I was able to finish my homework on time.
예문 해석
직역: 그녀의 도움 덕분에, 나는 제때에 내 숙제를 끝낼 수 있었다.
자연스러운 해석: 그녀가 도와준 덕분에 숙제를 제시간에 마칠 수 있었다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 가족 모두가 협력하고 바쁘게 움직인 결과, 집이 깨끗하게 정리되는 등 긍정적인 변화를 맞이했다는 내용을 전달합니다. 여기서 'running around here and there'는 단순히 바쁜 행동을 넘어서, '함께 일하는 것(working together)'과 결합되어 공동의 목표를 위한 헌신적인 노력을 의미합니다. 이는 가족의 협력이 얼마나 큰 성과를 만들어낼 수 있는지를 보여주는 문장입니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
가족이 함께 열심히 일한 덕분에 집이 완전히 바뀌었다는 내용입니다.
She was very busy running around preparing for the event all day.
직역: 그녀는 매우 바빴다 / 하루 종일 이리저리 뛰어다니며 / 그 행사를 준비하느라.
자연스러운 해석: 그녀는 하루 종일 행사를 준비하느라 이리저리 뛰어다니며 매우 바빴다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| She | 대명사 | 주어 | '그녀는' |
| was very busy | 동사 + 부사 + 형용사 | 술어 + 보어 | '매우 바빴다' |
| running around | 분사구문 | 'busy'를 수식 | '이리저리 뛰어다니는' |
| preparing for | 분사구문 | 'running around'의 목적 | '~을 준비하는' |
| the event | 관사 + 명사 | 'preparing for'의 목적어 | '그 행사를' |
| all day. | 명사구 | 시간 | '하루 종일.' |
주요 표현 풀이
- very busy running around: '이리저리 뛰어다니느라 매우 바쁜'.
- be busy + ~ing: '~하느라 바쁘다'라는 뜻의 흔한 표현입니다. 여기서는 'running around'가 그 행동을 구체적으로 설명합니다.
- running around: '이리저리 뛰어다니다', '분주하게 돌아다니다'. 한곳에 머물지 않고 여러 곳을 오가며 바쁘게 움직이는 모습을 묘사합니다.
- preparing for the event: '그 행사를 준비하는 것'.
- prepare for: '~을 준비하다'라는 뜻의 숙어입니다.
- all day: '하루 종일'. 시간의 길이를 강조하는 표현입니다.
영어 발음기호 포함
Busy: /ˈbɪzi/
Running: /ˈrʌnɪŋ/
Around: /əˈraʊnd/
Event: /ɪˈvɛnt/
예문
He was busy studying for the exam all night.
예문 해석
직역: 그는 밤새 / 시험공부를 하느라 / 바빴다.
자연스러운 해석: 그는 밤새 시험공부를 하느라 바빴다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 한 사람이 행사를 준비하는 과정에서 얼마나 바빴는지를 구체적인 행동(running around)을 통해 생생하게 묘사하고 있습니다. 단순히 '바빴다'고 말하는 것보다 '하루 종일 이리저리 뛰어다녔다'는 표현을 사용함으로써, 그 바쁨의 정도와 정신없는 상황을 효과적으로 전달합니다. 이는 이전에 다루었던 **'동분서주(東奔西走)'**와 같이 여러 일을 동시에 처리하는 분주한 상태를 잘 보여주는 문장입니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
하루 종일 행사를 준비하느라 매우 바쁘게 뛰어다녔다는 내용입니다.
The kitchen was bustling about with cooks getting ready for dinner service.
직역: 그 부엌은 몹시 분주했다 / 요리사들이 저녁 식사 서비스를 위해 준비하느라.
자연스러운 해석: 저녁 식사를 준비하느라 요리사들로 인해 주방이 몹시 분주했다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| The kitchen | 관사 + 명사 | 주어 | '그 주방은' |
| was bustling about | 동사구 | 술어 | '분주했다' |
| with cooks | 전치사구 | 'bustling about'의 이유/원인 | '요리사들 때문에' |
| getting ready for | 분사구문 | 'cooks'를 수식 | '~을 준비하는' |
| dinner service. | 명사 + 명사 | 'getting ready for'의 목적어 | '저녁 식사 서비스를.' |
주요 표현 풀이
- bustling about with ~: '~로 분주히 돌아다니다'.
- bustle about: '분주히 움직이다', '부산하게 돌아다니다'. 여러 사람이 바쁘게 움직이며 활기찬 모습을 묘사하는 숙어입니다.
- getting ready for: '~을 준비하다'.
- get ready for: 어떤 일이나 상황을 위해 준비를 마치는 것을 의미하는 숙어입니다.
- dinner service: '저녁 식사 서비스'.
- 식당에서 손님들에게 저녁 식사를 제공하는 일련의 과정을 의미합니다.
영어 발음기호 포함
Kitchen: /ˈkɪtʃɪn/
Bustling: /ˈbʌslɪŋ/
Cooks: /kʊks/
Dinner: /ˈdɪnər/
Service: /ˈsɜːrvɪs/
예문
The city was bustling with tourists during the festival.
예문 해석
직역: 그 도시는 / 관광객들로 / 축제 기간 동안 / 분주했다.
자연스러운 해석: 축제 기간 동안 도시는 관광객들로 매우 붐볐다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 저녁 식사 준비 시간대에 주방이 요리사들로 인해 몹시 바쁘고 활기찬 상황을 묘사합니다. 'bustling about'이라는 표현을 사용하여 단순히 바쁘다는 것을 넘어, 여러 사람이 분주하게 움직이는 모습이 공간을 가득 채우고 있다는 느낌을 생생하게 전달합니다. 이는 긴장감과 활력이 넘치는 식당 주방의 분위기를 잘 보여줍니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
저녁 식사 준비를 하느라 주방이 요리사들로 몹시 분주했다는 내용입니다.
My schedule has been busy and hectic since the start of the week.
직역: 나의 일정은 바쁘고 정신없었다 / 주가 시작된 이래로.
자연스러운 해석: 주초부터 일정이 계속 바쁘고 정신이 없었다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| My schedule | 소유격 + 명사 | 주어 | '나의 일정은' |
| has been | 동사 (현재완료) | 술어 | '~였다' |
| busy and hectic | 형용사 + 접속사 + 형용사 | 보어 | '바쁘고 정신없이 돌아가는' |
| since | 전치사 | 시간 | '~이래로' |
| the start of the week. | 관사 + 명사 + 전치사 + 명사 | 'since'의 목적어 | '주의 시작.' |
주요 표현 풀이
schedule: '일정' 또는 '계획'
busy and hectic: '바쁘고 정신없는'
- busy: '바쁜'. 할 일이 많은 상태를 의미합니다.
- hectic: '정신없이 바쁜'. 바쁜 일로 인해 정신이 없는, 매우 분주한 상태를 강조합니다.
since the start of the week: '주초부터'
- since: '~이래로'. 특정 시점부터 지금까지 계속 이어지는 상태나 기간을 나타냅니다.
- start of the week: '주의 시작'. 보통 월요일을 의미하며, '주초'라는 뜻으로 사용됩니다.
영어 발음기호 포함
Schedule: /ˈskɛdʒuːl/
Busy: /ˈbɪzi/
Hectic: /ˈhɛktɪk/
예문
The phone has been ringing off the hook since this morning.
예문 해석
직역: 그 전화기는 계속해서 울리고 있다 / 오늘 아침 이래로.
자연스러운 해석: 오늘 아침부터 전화가 쉴 새 없이 울리고 있다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 **현재완료 시제(has been)**와 since를 사용하여 '이번 주가 시작된 시점부터 지금까지'라는 기간 동안의 바쁜 상태를 명확하게 전달합니다. 단순히 '바빴다'가 아니라, 'busy'와 'hectic'을 함께 사용하여 바쁜 와중에 정신까지 없었던 상황을 강조합니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
주초부터 지금까지 일정이 계속해서 매우 바쁘고 정신없었다는 내용입니다.
He has been rushing around here and there trying to finish all the errands before the weekend.
직역 + 자연스러운 해석
직역: 그는 이리저리 서둘러 뛰어다니고 있다 / 모든 심부름을 끝내기 위해 / 주말 전에.
자연스러운 해석: 그는 주말이 오기 전에 모든 심부름을 끝내려고 이리저리 바쁘게 뛰어다니고 있다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| He | 대명사 | 주어 | '그는' |
| has been rushing around | 동사구 (현재완료 진행형) | 술어 | '이리저리 서둘러 뛰어다니고 있다' |
| here and there | 부사구 | 'rushing around' 수식 | '여기저기' |
| trying to finish | 분사구문 | 'rushing around'의 목적 | '~을 끝내려고 노력하는' |
| all the errands | 형용사 + 관사 + 명사 | 'finish'의 목적어 | '모든 심부름을' |
| before the weekend. | 전치사구 + 관사 + 명사 | 시간 | '주말 전에.' |
주요 표현 풀이
has been rushing around here and there: '이리저리 서둘러 뛰어다니고 있다'
- has been ~ing: 현재완료 진행형. 과거의 한 시점부터 현재까지 계속 이어져 온 행동을 강조하는 시제입니다. '지금도 그러고 있는 중'이라는 뉘앙스를 전달합니다.
- rushing around: '서둘러 돌아다니다', '분주히 움직이다'.
- rush: 서두르다, 급하게 가다.
- around: ~주변에, 이리저리.
- 이 두 단어가 합쳐져 시간적 압박감 속에서 여러 곳을 바쁘게 움직이는 모습을 표현합니다.
- 발음 (IPA 발음 기호): /rʌʃɪŋ əˈraʊnd/
- 단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로정리:
단어 뉘앙스/의미 의미 연결 흐름
| rush | 서두르다, 급하게 움직이다 | 시간적 압박 속에서 빠르게 행동하는 것을 강조 |
| around | 주위, 이리저리 | 한 곳에 머물지 않고 여러 장소로 움직이는 방향을 나타냄 |
| here and there | 여기저기 | 'around'의 의미를 더 구체적으로 설명하며 분주함을 강조 |
| rushing around here and there는 '시간에 쫓겨(rush)' '여기저기(around, here and there)'를 '분주하게 움직이는' 모습을 생생하게 묘사합니다. |
- 쉬운 활용 예문:
I had to rush around all morning to get everything done.
(나는 모든 일을 마치기 위해 아침 내내 분주하게 돌아다녀야 했다.)
The staff was rushing around to prepare for the opening.
(직원들은 개장을 준비하느라 이리저리 바쁘게 뛰어다녔다.)
errands: '심부름' 또는 '잡무'
- errand: 보통 짧은 시간 안에 처리해야 하는, 집이나 직장과 관련된 여러 가지 일들을 의미합니다.
영어 발음기호 포함
Errands: /ˈɛrəndz/
Weekend: /ˈwiːkɛnd/
예문
She has been trying to finish the report since yesterday.
예문 해석
직역: 그녀는 그 보고서를 끝내려고 노력하고 있다 / 어제부터.
자연스러운 해석: 그녀는 어제부터 보고서를 끝내려고 노력하는 중이다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 주말이라는 마감 기한을 앞두고 바쁘게 여러 심부름을 처리하는 사람의 모습을 보여줍니다. **현재완료 진행형(has been rushing)**을 사용하여 '최근까지 계속해서 바쁘게 뛰어다녔다'는 행동의 지속성과 분주함을 강조합니다. 'here and there'와 'errands'라는 단어는 여러 곳을 오가며 할 일이 많았던 상황을 구체적으로 전달합니다. 이는 이전 대화에서 다룬 '동분서주(東奔西走)'의 상황과 매우 유사합니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
주말이 오기 전에 모든 심부름을 끝내려고 이리저리 바쁘게 뛰어다니고 있다는 내용입니다.
The crowd was in a frenzy after the team won the championship.
직역: 그 관중은 광란 상태였다 / 그 팀이 챔피언십에서 우승한 후에.
자연스러운 해석: 팀이 챔피언십에서 우승하자 관중들은 열광했다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| The crowd | 관사 + 명사 | 주어 | '그 관중은' |
| was | 동사 | 술어 | '~였다' |
| in a frenzy | 전치사구 | 보어 | '광란 상태' |
| after | 접속사 | 시간 부사절 유도 | '~후에' |
| the team | 관사 + 명사 | 종속절 주어 | '그 팀이' |
| won | 동사 | 종속절 술어 | '우승했다' |
| the championship. | 관사 + 명사 | 'won'의 목적어 | '챔피언십에서.' |
주요 표현 풀이
was in a frenzy: '열광 상태였다', '격렬하게 흥분했다'
- in a frenzy: '격렬하게 흥분한 상태로', '열광하여'.
- frenzy: '격분', '광란', '열광'. 격렬한 감정으로 인해 통제력을 잃은 듯한 상태를 의미하는 명사입니다.
- 발음 (IPA 발음 기호): /ˈfrɛnzi/
- 단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로정리:
단어 뉘앙스/의미 의미 연결 흐름
| in | ~ 안에 (상태) | 어떤 감정이나 상태 '안에' 빠져 있음을 나타냄 |
| a frenzy | 광란, 격분 | 매우 격렬하고 통제하기 힘든 감정 |
| in a frenzy는 극도의 흥분, 격분, 또는 열광 상태에 '빠져들어' 통제력을 잃은 듯한 모습을 묘사합니다. |
- 쉬운 활용 예문:(밴드가 무대에 오르자 팬들은 열광했다.)(발표 후에 주식 시장이 광란에 빠졌다.)
- The stock market was in a frenzy after the announcement.
- The fans went into a frenzy when the band came on stage.
won the championship: '챔피언십에서 우승했다'
- win: 이기다, 우승하다.
- championship: 챔피언십, 선수권 대회.
영어 발음기호 포함
Crowd: /kraʊd/
Frenzy: /ˈfrɛnzi/
Championship: /ˈtʃæmpiənʃɪp/
예문
The kids were in a frenzy when they saw the surprise gift.
예문 해석
직역: 그 아이들은 광란 상태였다 / 그들이 깜짝 선물을 보았을 때.
자연스러운 해석: 아이들은 깜짝 선물을 보고 몹시 흥분했다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 스포츠 경기에서 팀이 우승하자 관중들이 격렬하게 흥분하고 열광하는 모습을 묘사합니다. 'in a frenzy'라는 표현은 단순히 기뻐하는 것을 넘어, 감정을 주체하지 못하고 격렬하게 열광하는 상태를 생생하게 전달합니다. 이는 승리의 순간에 팬들이 느끼는 압도적인 감정을 잘 보여줍니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
팀이 우승하자 관중들이 열광적으로 흥분했다는 내용입니다.
He was in a frenzy trying to finish the project before the deadline.
직역: 그는 광란 상태였다 / 그 프로젝트를 끝내려고 노력하면서 / 마감일 전에.
자연스러운 해석: 그는 마감일 전에 프로젝트를 끝내려고 정신없이 바빴다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| He | 대명사 | 주어 | '그는' |
| was | 동사 | 술어 | '~였다' |
| in a frenzy | 전치사구 | 보어 | '광란 상태' |
| trying to finish | 분사구문 | 'frenzy' 상태의 원인 | '~을 끝내려고 노력하면서' |
| the project | 관사 + 명사 | 'finish'의 목적어 | '그 프로젝트를' |
| before the deadline. | 전치사구 | 시간 | '마감일 전에.' |
주요 표현 풀이
was in a frenzy: '정신없이 바빴다', '몹시 흥분했다'
- in a frenzy: '격렬하게 흥분한 상태로', '정신없이 바쁘게'.
- frenzy: '격분', '광란', '열광'. 격렬한 감정으로 인해 통제력을 잃은 듯한 상태를 의미합니다. 여기서는 시간적 압박으로 인한 절박하고 정신없는 상태를 뜻합니다.
- 발음 (IPA 발음 기호): /ˈfrɛnzi/
- 단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로정리:
단어 뉘앙스/의미 의미 연결 흐름
| in | ~ 안에 (상태) | 어떤 감정이나 상태 '안에' 빠져 있음을 나타냄 |
| a frenzy | 광란, 흥분 | 마감 기한과 같은 압박으로 인해 통제력을 잃은 듯한 바쁜 감정 |
| in a frenzy는 극도의 바쁨이나 압박감으로 인해 '정신이 없는' 상태를 묘사합니다. |
- 쉬운 활용 예문:(나는 잃어버린 여권을 찾느라 정신이 없었다.)(팀은 출시 전에 오류를 고치려고 정신없이 바빴다.)
- The team was in a frenzy trying to fix the error before the launch.
- I was in a frenzy looking for my lost passport.
trying to finish the project: '프로젝트를 끝내려고 노력하면서'
- try to ~: '~하려고 노력하다', '~하려고 애쓰다'.
- finish: 끝내다, 마치다.
before the deadline: '마감일 전에'
- deadline: 마감일. 어떤 일을 끝내야 하는 최종 기한을 의미합니다.
영어 발음기호 포함
Frenzy: /ˈfrɛnzi/
Finish: /ˈfɪnɪʃ/
Project: /ˈprɒdʒɛkt/
Deadline: /ˈdɛdˌlaɪn/
예문
I was in a frenzy after I missed my flight.
예문 해석
직역: 나는 광란 상태였다 / 내 비행기를 놓친 후에.
자연스러운 해석: 비행기를 놓치고 나서 나는 정신이 없었다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 마감일이라는 압박감 때문에 극도로 바쁜 사람의 모습을 묘사합니다. **'in a frenzy'**는 단순히 기쁜 감정으로 인한 흥분이 아니라, 시간에 쫓겨 정신없이 바쁘고 초조한 상태를 의미합니다. 'trying to finish'와 'before the deadline'이라는 표현이 이 'frenzy'의 원인과 목표를 명확하게 보여주며, 매우 긴박하고 절박한 상황을 전달합니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
그는 마감일 전에 프로젝트를 끝내려고 정신없이 바빴다는 내용입니다.
During the sale, shoppers were wildly agitated and rushing about to grab the best deals.
직역: 세일 기간 동안 / 쇼핑객들은 몹시 흥분하고 분주하게 돌아다녔다 / 가장 좋은 거래를 잡기 위해.
자연스러운 해석: 세일 기간 동안 쇼핑객들은 가장 좋은 상품을 차지하기 위해 몹시 흥분하며 이리저리 뛰어다녔다.
문장 구조 문법적 자세히 분석 (표 정리)
문장 구성 요소 품사 역할 해석
| During the sale, | 전치사구 | 시간 | '세일 기간 동안,' |
| shoppers | 명사 | 주어 | '쇼핑객들은' |
| were | 동사 | 술어 | '~였다' |
| wildly agitated | 부사 + 형용사 | 보어 | '몹시 흥분하고 동요된' |
| and | 접속사 | 병렬 연결 | '그리고' |
| rushing about | 분사구문 | 'wildly agitated'와 병렬 | '이리저리 서둘러 움직이는' |
| to grab | to 부정사 (부사적 용법, 목적) | 'rushing about'의 목적 | '~을 잡기 위해' |
| the best deals. | 관사 + 형용사 + 명사 | 'grab'의 목적어 | '가장 좋은 상품들을.' |
주요 표현 풀이
wildly agitated: '몹시 흥분하고 동요된'
- agitated: '흥분한', '동요한'.
- 불안하거나 흥분하여 마음이 들뜬 상태를 의미하는 형용사입니다.
- wildly: '몹시', '극도로'.
- 통제되지 않을 정도로 격렬한 상태를 강조하는 부사입니다.
- 발음 (IPA 발음 기호): /ˈwaɪldli ˈædʒɪteɪtɪd/
- 단어별 뉘앙스, 의미 연결 흐름 표로정리:
단어 뉘앙스/의미 의미 연결 흐름
| wildly | 야생적으로, 통제되지 않게 | 흥분의 정도가 매우 격렬하고 통제 불가능함을 강조 |
| agitated | 동요된, 불안정한 | 마음이 들뜨고 흥분된 상태 |
| wildly agitated는 흥분이 통제되지 않고 격렬하게 '동요된' 상태를 묘사합니다. |
- 쉬운 활용 예문:(개가 우체부를 보고 몹시 흥분했다.)(사고를 설명하는 그의 어조는 몹시 격앙되어 있었다.)
- His tone was wildly agitated as he explained the accident.
- The dog became wildly agitated when it saw the mailman.
rushing about: '이리저리 서둘러 움직이다'
- rush about: '서둘러 돌아다니다'. 'rushing around'와 유사하게 바쁘게 움직이는 행동을 강조합니다.
to grab the best deals: '가장 좋은 상품들을 차지하기 위해'
- grab: '잡다', '붙잡다'. 여기서는 경쟁적으로 '손에 넣다', '차지하다'라는 의미로 쓰였습니다.
- best deals: '최고의 거래', 즉 '가장 좋은 상품' 또는 '최대 할인 혜택'을 의미합니다.
영어 발음기호 포함
Shoppers: /ˈʃɑːpərz/
Wildly: /ˈwaɪldli/
Agitated: /ˈædʒɪteɪtɪd/
Deals: /diːlz/
예문
The speaker was agitated by the interruption during his speech.
예문 해석
직역: 그 연사는 동요했다 / 연설 중에 방해를 받아서.
자연스러운 해석: 연사는 연설 중에 방해를 받고 동요했다.
전체 뉘앙스 설명
이 문장은 세일 기간 동안 쇼핑객들이 느끼는 흥분과 경쟁적인 분위기를 생생하게 묘사합니다. 'wildly agitated'는 단순히 즐거운 감정을 넘어, 좋은 상품을 놓칠까 봐 격앙된 상태임을 보여줍니다. 이러한 감정이 'rushing about'이라는 분주한 행동으로 이어져, 세일 현장의 활기차면서도 혼란스러운 분위기를 효과적으로 전달합니다.
마지막 핵심 정리 (아주 간단 요약)
세일 기간 동안 좋은 상품을 차지하기 위해 쇼핑객들이 몹시 흥분하여 이리저리 뛰어다녔다는 내용입니다.