'apparently' 를 배워보자 - 무슨 의미이고 언제 어떻게 쓰는걸까?
#. 'apparently' 를 배워보자 - 무슨 의미이고 언제 어떻게 쓰는걸까?
https://www.youtube.com/watch?v=b6_1wNZD4v8
'apparently' 가 무슨 의미이고 어떻게 쓰는 말인지에 대한 질문을 꽤 꾸준하게 받는 편이다. 5분 분량의 영상으로는 원어민들이 자주 쓰는 이 단어의 모든 것을 배울 수는 없지만 가장 기본적으로 어떤 느낌인지는 배울 수 있을 것 같다.
명절기간에는 배송이 길게는 1주일씩 지연되기도 한다나봐.
Apparently, during holiday seasons deliveries can be delayed up to a week (for as long as a week)
-
can be delayed 지연되기도 (가능성)
-
한대 (한다고한다) + 나봐 (추측,추정)
-
Apparently əˈpærəntli 듣자[보아] 하니
-
as far as I know - 내가 알기로는 - 과는 뉘앙스의차이가 있
-
- 어떤 정보, 사실이 있는데 내가 직접 보고 확인한 것이 아니라 전해 들은 것일 때
-
- 그런 정보를 상대방에게 얘기할 때 ‘나한테서 오는 사실의 정보가 아니라, 내가 들은 바에 의하면 ~이다’라고 말하기 위해서 쓰는 표현
-
- apparently 단어 뜻만 보면 ‘~인 것 같다’인데 I think와는 뉘앙스가 많이 다름
-
- I think는 어떤 상황에 대해 내가 나름 해석을 해서 말하는 거라면 apparently는 내가 전해 들은 것을 전달하는 식
-
Apparent = obvious (형용사)명백한 It was apparent(obvious) that ...
친구인데, 사고가 났다나봐. 지금 병원에 있대
It was my friend and, apparently, he was in an accident and he’s in the hospital now