티스토리 뷰

반응형

#. [ 영어 문장 하나 ] "운에 맡기고 싶은게 아니라면 안전하게 이걸로 가는게 좋겠어."

 

https://www.youtube.com/watch?v=buzsfx626_I

 

"난 너가 안전하게 그냥 이걸로 가는게 좋을 것 같아. 물론, 가능성은 별로 없어 보이지만, 너가 운에 맡기고 앞으로 2-3일 내로 더 좋은게 나타나기를 기다리싶은게 아니라면 말이지."

 

"I think you should just go with this one just to be on the safe side, that is, of course, unless you want to take your chances

and wait for a better one to show up in the next couple of days, which doesn't seem very likely."

  • go with this one  이걸로 하자/선택하자

    • I think I go with a black one.  나 검정색으로 할래

  • just to be on the safe side   안전하게 / 안전빵으로 - 안전한 쪽에 머물기 위해서

  • that is, of course  그거야 물론 ~ 하단 말이지

    • 내가 앞에 한 얘기가  물론 이렇다는 전제하에 한 얘기다는 것을 강조해서 말함

  • take one's chances  누구의 운에 맡기다.

  • wait for A to do B   A가 B하기를 기다리다.

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2024/03   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
글 보관함